Info
Musica canzoni e ritmo per ballare....Music songs and rhythm for dancing ....اغاني و ايقاعات للرقص ....音乐歌曲和舞蹈节奏....Canciones musicales y ritmo para bailar ....
2 OCT 2020
30 MAY 2020 · La nostra bravissima Liza ci propone un altro gran pezzo sulla Colombia...Il vallenato...che è un genere musicale caratteristico dell nord di questo paese..
Musica per vivere bene in allegria e ballare. Musica e cultura pe conoscereci meglio e stare meglio insieme. لدينا جيدة جدا ليزا يقدم لنا قطعة أخرى كبيرة عن كولومبيا... الخادم... وهو نوع موسيقي مميز في شمال هذا البلد.
الموسيقى للعيش بشكل جيد في الفرح والرقص. الموسيقى والثقافة للتعرف علينا بشكل أفضل ويكون أفضل معا.
Our very good Liza offers us another great piece about Colombia... The Valet... which is a characteristic musical genre in the north of this country.
Music to live well in joy and dance. Music and culture to get to know us better and be better together.我们非常好的丽莎为我们提供了另一个关于哥伦比亚的伟大作品...代客...这是这个国家北部特有的音乐流派。
音乐在欢乐和舞蹈中生活得很好。音乐和文化,让我们更好地了解我们,共同做得更好。Nuestra muy buena Liza nos ofrece otra gran pieza sobre Colombia... El servicio de aparcacoches... que es un género musical característico en el norte de este país.
Música para vivir bien en la alegría y la danza. Música y cultura para conocernos mejor y ser mejores juntos.Ons baie goeie Liza bied ons nog 'n groot stuk oor Colombia ... Die Valet ... Dit is 'n kenmerkende musikale genre in die noorde van hierdie land.
Musiek om goed te leef in vreugde en dans. Musiek en kultuur te kry om ons beter te leer ken en beter saam te wees.
27 APR 2020 · La gentilissima Liza Chitiva ci insegna la Salsa..... Musica Ritmo Ballo e Cultura della Colombia...ay qué bueno!! The very kind Liza Chitiva teaches us Salsa ..... Music Rhythm Dance and Culture of Colombia ... ay qué bueno !! الرقيقة جدا ليزا Chitiva يعلمنا السالسا ..... موسيقى إيقاع الرقص والثقافة كولومبيا ... ay qué bueno !! 很好的丽莎·基蒂瓦(Liza Chitiva)教我们莎莎(Salsa).....哥伦比亚的音乐节奏舞蹈和文化... ay qué bueno !!La muy amable Liza Chitiva nos enseña Salsa ..... Música Ritmo, Danza y Cultura de Colombia ... ¡ay qué bueno!
27 APR 2020 · Brano di Alex, ragazzo sud americano studente presso IPM C.Beccaria. Il testo parla dei compagni, degli affetti negati e della delusione che ha dato alla sua famiglia.Extracto de Alex, chico estudiante sudamericano en IPM C. Beccaria. El texto habla de los compañeros, de los afectos negados y de la decepción que le dio a su familia.摘录自IPM C. Beccaria的南美男生Alex。文字谈到了同伴,被剥夺的感情以及他对家人的失望。Excerpt from Alex, South American boy student at IPM C. Beccaria. The text speaks of the companions, of the denied affections and of the disappointment he gave to his family.مقتطفات من أليكس ، طالب أمريكا الجنوبية في IPM C. Beccaria. يتحدث النص عن الصحابة ، والعاطفة المنكرة ، وخيبة الأمل التي منحها لعائلته.
27 APR 2020 · Brano realizzato nell’ambito del progetto PON all’Istituto di Pena Minorile C.Beccaria di Milano, ove il CPIA5 ha una sede scolastica. Il brano è stato un lavoro corale dove ogni ragazzo ha dato il proprio contributo sia nella stesura del testo che vocale; il tema trattato è quello del viaggio, l’attraversamento dei confini e la speranza di una vita migliore.Track created as part of the PON project at the Istituto di Pena Minorile C. Beccaria in Milan, where the CPIA5 has a school location. The piece was a choral work where each boy made his own contribution both in the drafting of the text and vocal; the theme is travel, crossing borders and hoping for a better life. تم إنشاء المسار كجزء من مشروع PON في Istituto di Pena Minorile C. Beccaria في ميلانو ، حيث يوجد لـ CPIA5 موقع مدرسة. كانت القطعة عبارة عن عمل كورالي حيث قدم كل صبي مساهمته الخاصة في صياغة النص والصوت. الموضوع هو السفر وعبور الحدود والأمل في حياة أفضل. CPIA5在学校所在地的米兰伊斯佩托·佩纳·米纳利勒·C·贝卡里亚(Istituto di Pena Minorile C.Beccaria)作为PON项目的一部分而创建的赛道。作品是合唱作品,每个男孩在起草文字和声乐方面都做出了自己的贡献。主题是旅行,跨越国界,希望生活更美好。Pista creada como parte del proyecto PON en el Istituto di Pena Minorile C. Beccaria en Milán, donde el CPIA5 tiene una ubicación escolar. La pieza fue una obra coral donde cada niño hizo su propia contribución tanto en la redacción del texto como en la voz; El tema es viajar, cruzar fronteras y esperar una vida mejor.
27 APR 2020 · La giovane Mary dall'Etiopia ci canta la canzone della resistenza... una voce che fa tremare...viva la libertà......The young Mary from Ethiopia sings the song of resistance ... a voice that makes us tremble ... long live freedom ...
شابة مريم من إثيوبيا تغني أغنية المقاومة ... صوت يجعلنا نرتجف ... تعيش الحرية ...
埃塞俄比亚的年轻玛丽演唱了抵抗之歌...使我们颤抖的声音...自由万岁...
La joven María de Etiopía canta la canción de la resistencia ... una voz que nos hace temblar ... viva la libertad ...
Ọmọbinrin ọdọbinrin lati Etiopia kọrin orin resistance ... ohun kan ti o jẹ ki o wariri ... Ominira laaye laaye ...
23 APR 2020 · musica hip hop in lingua italiana fatta da giovani artisti del Senegal, in particolare dal nostro studente Aliou Diop del plesso di via DeCalboli..contro ogni discriminazione eeee...alza la mano...oooo
hip hop music in Italian made by young artists from Senegal, in particular by our student Aliou Diop from the plexus in via DeCalboli..counter any discrimination eeee ... raise your hand ... oooo
موسيقى الهيب هوب باللغة الإيطالية من صنع فنانين شباب من السنغال ، ولا سيما من قبل طالبنا Aliou Diop من الضفيرة عبر DeCalboli .. واجه أي تمييز eeee ... ارفع يدك ... oooo
来自塞内加尔的年轻艺术家,尤其是来自我们的学生Aliou Diop(来自Via Via deCalboli)的丛集,用意大利语制作的嘻哈音乐。
música hip hop en italiano hecha por jóvenes artistas de Senegal, en particular por nuestro estudiante Aliou Diop del plexo en via DeCalboli ... contrarresta cualquier discriminación eeee ... levanta la mano ... oooo
8 APR 2020 · dei lupi
Musica canzoni e ritmo per ballare....Music songs and rhythm for dancing ....اغاني و ايقاعات للرقص ....音乐歌曲和舞蹈节奏....Canciones musicales y ritmo para bailar ....
Information
Author | cpia.milano Via Pontano 43 |
Organization | cpia.milano Via Pontano 43 |
Categories | Performing Arts |
Website | - |
- |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company