Contacts
Info
Cette série en trois épisodes brosse le portrait d’artistes et de créateurs qui se racontent à travers des lieux montréalais significatifs pour eux. Ces personnes ont en commun de ne...
show more
Cette série en trois épisodes brosse le portrait d’artistes et de créateurs qui se racontent à travers des lieux montréalais significatifs pour eux. Ces personnes ont en commun de ne pas avoir le français comme langue maternelle et de l’avoir adopté au fil du temps, notamment à travers la culture. Sur la base d’entrevues qui prennent la forme de récits de vie, nous retraçons les lieux, les chemins, les événements et les rencontres qui ont inspiré et alimenté l’intérêt et le désir de ces grands francophiles à vivre une vie en français à Montréal.
Ce projet est réalisé grâce au soutien financier du gouvernement du Québec, en partenariat avec La Fabrique culturelle.
Conception sonore, montage et musique originale : Antonin Wyss (Magnéto)
Narration et réalisation : Julie Laferrière
Production : Zoé Gagnon-Paquin (Magnéto)
Production déléguée : Alexandra Viau (Magnéto)
Illustration : Aless MC
Graphisme : Caserne
show less
Ce projet est réalisé grâce au soutien financier du gouvernement du Québec, en partenariat avec La Fabrique culturelle.
Conception sonore, montage et musique originale : Antonin Wyss (Magnéto)
Narration et réalisation : Julie Laferrière
Production : Zoé Gagnon-Paquin (Magnéto)
Production déléguée : Alexandra Viau (Magnéto)
Illustration : Aless MC
Graphisme : Caserne
Francophiles dans la ville
Francophiles dans la ville
20 MAR 2019 · Pour Gideon Arthurs, le plaisir de vivre en français se ressent principalement lors des petites interactions du quotidien. Les gens croisés dans un café au marché Jean-Talon et lors d’une balade contribuent tous, à leur façon, à renforcer son amour de la langue française et son sentiment d’appartenance à la communauté. Installé à Montréal avec sa famille depuis 2014, l’homme de théâtre, originaire de Toronto et grand francophile, nous fait découvrir l’École Marie Favery que fréquente ses deux filles, le Marché Jean-Talon, lieu qu’il fréquente toutes les semaines, comme une tradition, en compagnie de sa famille, ainsi que le Monument-National, un lieu fédérateur de culture depuis plus d’un siècle.
Extraits musicaux : Radio-Radio, « Unis »; Amadou et Mariam, « Je pense à toi »
Ce projet est réalisé grâce au soutien financier du gouvernement du Québec, en partenariat avec La Fabrique culturelle.
Conception sonore, montage et musique originale : Magnéto
Production exécutive : Zoé Gagnon-Paquin
Narration et réalisation : Julie Laferrière
Illustration : Aless MC
Graphisme : Caserne
20 MAR 2019 · Pour l’écrivaine et architecte salvadorienne Hada Lopez, le Québec et la langue française représentent tous deux le renouveau. Celle qui a fui son Salvador natal pour éventuellement décider de s’établir dans la belle province, nous raconte le récit émouvant de son arrivée et de son apprentissage du français à travers les lieux montréalais qui lui permettent de partager des moments de paix et de bonheur avec ceux qu’elle aime. Femme d’une grande sensibilité, nous l’écoutons s’émouvoir devant la splendeur architecturale de la Basilique Notre-Dame, devant l’oasis qu’est le Jardin botanique ainsi que devant les artéfacts du personnage de Sol à la Bibliothèque Marc-Favreau nommé en hommage à cet artiste québécois qu’elle affectionne particulièrement.
Ce projet est réalisé grâce au soutien financier du gouvernement du Québec, en partenariat avec La Fabrique culturelle.
Conception sonore, montage et musique originale : Magnéto
Production exécutive : Zoé Gagnon-Paquin
Narration et réalisation : Julie Laferrière
Illustration : Aless MC
Graphisme : Caserne
20 MAR 2019 · C’est à travers la poésie du quotidien et, surtout, à travers celle de la musique que l’histoire d’amour entre Jim Corcoran et la langue française a pris naissance. Passionné et inspiré par la culture populaire québécoise, particulièrement celle des années 1970, l’auteur, compositeur et interprète sherbrookois a toujours cherché à y contribuer à à sa manière. Celui qui a adopté Montréal, il y a une trentaine d’années déjà, nous entraîne dans les rues du Plateau Mont-Royal à la découverte du parc Lafontaine, un lieu qui lui permet de se ressourcer, de la salle de spectacle la Casa del Popolo et d’un petit disquaire, L’Oblique, qui survit depuis moult décennies et où Jim se rend parfois avec sa guitare.
Au moment de l'enregistrement de cet épisode, Jim Corcoran était toujours à la barre de l'émission "À propos" diffusée sur CBC Radio.
Extraits musicaux : Jim Corcoran, « Je me tutoie » et « Sentant la glaise »; Julien Sagot, « Février »; Robert Charlebois, « Lindbergh »; Loco Locass, « Groove Grave »; Dick Annegarn, « Coutances »
Ce projet est réalisé grâce au soutien financier du gouvernement du Québec, en partenariat avec La Fabrique culturelle.
Conception sonore, montage et musique originale : Magnéto
Production exécutive : Zoé Gagnon-Paquin (Magnéto)
Narration et réalisation : Julie Laferrière
Illustration : Aless MC
Graphisme : Caserne
13 MAR 2019 · Cette série en trois épisodes brosse le portrait d’artistes et de créateurs qui se racontent à travers des lieux montréalais significatifs pour eux. Ces personnes ont en commun de ne pas avoir le français comme langue maternelle et de l’avoir adopté au fil du temps, notamment à travers la culture. Sur la base d’entrevues qui prennent la forme de récits de vie, nous retraçons les lieux, les chemins, les événements et les rencontres qui ont inspiré et alimenté l’intérêt et le désir de ces grands francophiles à vivre une vie en français à Montréal.
Épisode 1 - Gideon Arthurs
Épisode 2 - Hada Lopez
Épisode 3 - Jim Corcoran
Ce projet est réalisé grâce au soutien financier du gouvernement du Québec, en partenariat avec La Fabrique culturelle
Conception sonore, montage et musique originale : Magnéto
Production exécutive : Zoé Gagnon-Paquin
Narration et réalisation : Julie Laferrière
Illustration : Aless MC
Graphisme : Caserne
Cette série en trois épisodes brosse le portrait d’artistes et de créateurs qui se racontent à travers des lieux montréalais significatifs pour eux. Ces personnes ont en commun de ne...
show more
Cette série en trois épisodes brosse le portrait d’artistes et de créateurs qui se racontent à travers des lieux montréalais significatifs pour eux. Ces personnes ont en commun de ne pas avoir le français comme langue maternelle et de l’avoir adopté au fil du temps, notamment à travers la culture. Sur la base d’entrevues qui prennent la forme de récits de vie, nous retraçons les lieux, les chemins, les événements et les rencontres qui ont inspiré et alimenté l’intérêt et le désir de ces grands francophiles à vivre une vie en français à Montréal.
Ce projet est réalisé grâce au soutien financier du gouvernement du Québec, en partenariat avec La Fabrique culturelle.
Conception sonore, montage et musique originale : Antonin Wyss (Magnéto)
Narration et réalisation : Julie Laferrière
Production : Zoé Gagnon-Paquin (Magnéto)
Production déléguée : Alexandra Viau (Magnéto)
Illustration : Aless MC
Graphisme : Caserne
show less
Ce projet est réalisé grâce au soutien financier du gouvernement du Québec, en partenariat avec La Fabrique culturelle.
Conception sonore, montage et musique originale : Antonin Wyss (Magnéto)
Narration et réalisation : Julie Laferrière
Production : Zoé Gagnon-Paquin (Magnéto)
Production déléguée : Alexandra Viau (Magnéto)
Illustration : Aless MC
Graphisme : Caserne
Information
Author | Magnéto |
Organization | Magnéto |
Categories | Arts |
Website | culturemontreal.ca |
contact@magnetobalado.com |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company