Contacts
Info
Are you ready to supercharge your Danish listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition...
show more
Are you ready to supercharge your Danish listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.
Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Danish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Danish and English.
This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.
But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.
And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Denmark, or perhaps you want to speak Danish with your family from there? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in Danish-speaking experiences.
Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Danish listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.
Forbedr din lytteforståelse i dansk med vores fortællinger i dag!
show less
Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Danish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Danish and English.
This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.
But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.
And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Denmark, or perhaps you want to speak Danish with your family from there? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in Danish-speaking experiences.
Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Danish listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.
Forbedr din lytteforståelse i dansk med vores fortællinger i dag!
Transcribed
2 NOV 2024 · Fluent Fiction - Danish: Rainy Day Magic: Friendship and Hope at Tivoli Gardens
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
https://www.fluentfiction.com/da/episode/2024-11-02-22-34-02-da
Story Transcript:
Da: Tivoli Gardens var en magisk sted i efteråret.
En: Tivoli Gardens was a magical place in the autumn.
Da: Lys glitrede mellem de farverige træer, og duften af kandiserede æbler svævede i luften.
En: Lights twinkled among the colorful trees, and the scent of candied apples floated in the air.
Da: Kasper, Freja og Mikkel gik gennem de travle stier.
En: Kasper, Freja, and Mikkel walked through the busy paths.
Da: Det var festivalstid, og Tivoli var fyldt med glade mennesker.
En: It was festival time, and Tivoli was filled with happy people.
Da: Kasper håbede, at denne dag ville være speciel.
En: Kasper hoped that this day would be special.
Da: Kasper havde en hemmelig drøm.
En: Kasper had a secret dream.
Da: Han ville gerne imponere Freja.
En: He wanted to impress Freja.
Da: Hun var altid nysgerrig og eventyrlysten, og han ønskede, hun skulle huske denne dag.
En: She was always curious and adventurous, and he wanted her to remember this day.
Da: Mikkel, Kaspers bedste ven, var med, men han tænkte på de kommende skoleeksamener.
En: Mikkel, Kasper's best friend, was with them, but he was thinking about the upcoming school exams.
Da: Alligevel ønskede han at have en dejlig dag med sine venner.
En: Still, he wanted to have a lovely day with his friends.
Da: De gik rundt, mens kulørte lamper lyste scenen op.
En: They walked around as colored lamps lit up the scene.
Da: Pludselig begyndte det at regne.
En: Suddenly, it began to rain.
Da: "Åh nej," sagde Kasper til sig selv.
En: "Oh no," Kasper said to himself.
Da: Han kunne se, hvordan regnen truede med at ødelægge deres dag.
En: He could see how the rain threatened to ruin their day.
Da: Og folkemængden gjorde det svært at være tæt på Freja.
En: And the crowd made it difficult to be close to Freja.
Da: "Vi skal finde et sted at være," sagde Kasper og prøvede at lede dem gennem de våde stier.
En: "We need to find a place to stay," said Kasper, trying to lead them through the wet paths.
Da: De fandt en overdækket café, hvor de kunne sidde.
En: They found a covered café where they could sit.
Da: Med varme kakao i hænderne så de på regnen udenfor.
En: With hot cocoa in their hands, they watched the rain outside.
Da: "Det er ikke så slemt," sagde Freja med et smil.
En: "It's not so bad," Freja said with a smile.
Da: "Jeg nyder faktisk lyden af regnen."
En: "I actually enjoy the sound of the rain."
Da: Kasper følte sig lettet.
En: Kasper felt relieved.
Da: De sad der i et stykke tid og talte, mens regnen stillede af.
En: They sat there for a while, talking as the rain subsided.
Da: Mikkel så også mere afslappet ud, nu hvor regnen havde tvunget tingene til at gå lidt langsommere.
En: Mikkel also looked more relaxed now that the rain had forced things to slow down a bit.
Da: Da regnen stoppede, vågede de sig ud igen.
En: When the rain stopped, they ventured out again.
Da: De fandt en rolig krog i haven.
En: They found a quiet corner in the garden.
Da: De blinkende lygter skabte et fredeligt scene.
En: The blinking lights created a peaceful scene.
Da: Det var det perfekte sted til at tale frit og uden stress.
En: It was the perfect place to talk freely and without stress.
Da: Freja så rundt og sagde, "Selvom det regnede, havde jeg en fantastisk tid."
En: Freja looked around and said, "Even though it rained, I had a fantastic time."
Da: Kasper følte en bølge af håb.
En: Kasper felt a wave of hope.
Da: Det var en god dag, selv med regnen.
En: It had been a good day, even with the rain.
Da: Han indså, at det ikke handlede om at imponere, men om at være til stede.
En: He realized that it wasn't about impressing but about being present.
Da: På vej hjem følte Kasper sig mere selvsikker.
En: On the way home, Kasper felt more confident.
Da: Han vidste nu, at de øjeblikke, der virkelig betyder noget, er dem, man skaber sammen.
En: He now knew that the moments that truly matter are the ones you create together.
Da: Mikkel takkede ham for dagen.
En: Mikkel thanked him for the day.
Da: Det havde været en kærkommen afbræk fra alt stresset.
En: It had been a welcome break from all the stress.
Da: Kasper, Freja og Mikkel gik ud af Tivoli med varme i hjertet.
En: Kasper, Freja, and Mikkel left Tivoli with warmth in their hearts.
Da: De vidste alle, at de delte noget specielt den dag.
En: They all knew that they shared something special that day.
Da: Og for Kasper var det en begyndelse.
En: And for Kasper, it was a beginning.
Da: Han følte sig tættere på Freja og vidste, at der var mere at opdage sammen.
En: He felt closer to Freja and knew there was more to discover together.
Vocabulary Words:
- magical: magisk
- twinkled: glitrede
- scent: duft
- candied: kandiserede
- autumn: efteråret
- curious: nysgerrig
- adventurous: eventyrlysten
- upcoming: kommende
- exams: eksamener
- colored: kulørte
- ruin: ødelægge
- crowd: folkemængden
- covered: overdækket
- subside: stillede af
- ventured: vågede
- quiet: rolig
- blink: blinkende
- peaceful: fredeligt
- fantastic: fantastisk
- realize: indså
- impress: imponere
- relieved: lettet
- special: speciel
- threaten: truede
- whisper: hviske
- create: skabe
- adventure: eventyr
- confidence: selvsikker
- charmed: charmere
- discovery: opdage
Transcribed
1 NOV 2024 · Fluent Fiction - Danish: Whims of Wind & Wonder: Tivoli's Unforgettable Allehelgensdag
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
https://www.fluentfiction.com/da/episode/2024-11-01-22-34-01-da
Story Transcript:
Da: I Tivoli Gardens i hjertet af København klæder gyldne blade sig i efterårets farver.
En: In Tivoli Gardens in the heart of København, golden leaves dress themselves in the colors of autumn.
Da: Den kolde novemberluft omfavner besøgende, mens de går gennem de farverige haver og under de funklende lys.
En: The cold November air embraces visitors as they walk through the colorful gardens and beneath the sparkling lights.
Da: Det er Allehelgensdag, og Mikkel og Astrid står klar som eventkoordinatorer.
En: It is Allehelgensdag, and Mikkel and Astrid are ready as event coordinators.
Da: De vil skabe en uforglemmelig oplevelse.
En: They aim to create an unforgettable experience.
Da: Mikkel er kendt for sin nøjsomhed.
En: Mikkel is known for his meticulousness.
Da: Han har planlagt hvert minut og hver detalje.
En: He has planned every minute and every detail.
Da: Tidsplaner, lister og skemaer fylder hans notesbog.
En: Schedules, lists, and charts fill his notebook.
Da: Ved siden af ham er Astrid, med sit livlige sind, der altid søger nye måder at glæde gæsterne på.
En: Beside him is Astrid, with her lively mind, always seeking new ways to delight the guests.
Da: Hun har en idé til en stor, kreativ installation lavet af papirlanterner.
En: She has an idea for a large, creative installation made of paper lanterns.
Da: Mikkel bekymrer sig.
En: Mikkel worries.
Da: Hvordan kan de forberede sig på sådan en spontan idé?
En: How can they prepare for such a spontaneous idea?
Da: Dagen nærmer sig.
En: The day approaches.
Da: De to arbejdede sammen, skubbede grænser, og frygt for at fejle.
En: The two worked together, pushing boundaries, and fearing failure.
Da: Mikkel talte om opstilling af borde og stole.
En: Mikkel talked about setting up tables and chairs.
Da: Astrid nikkede, men hendes tanker fløj.
En: Astrid nodded, but her thoughts flew.
Da: Hun ønskede noget, der kunne få folks hjerter til at svulme.
En: She wanted something that could make people's hearts swell.
Da: Konflikten lurede under overfladen, men de fortsatte med deres arbejde.
En: The conflict lurked beneath the surface, but they continued with their work.
Da: Stormen kom uden varsel.
En: The storm came without warning.
Da: Vindene pustede hårdt og truede med at rive dekorationerne i stykker.
En: The winds blew hard and threatened to tear the decorations apart.
Da: Planterne og lanternerne svajede faretruende.
En: The plants and lanterns swayed dangerously.
Da: Mikkel's omhyggelige plan risikerede at blive revet væk.
En: Mikkel’s meticulous plan was at risk of being swept away.
Da: Astrid så på ham.
En: Astrid looked at him.
Da: "Vi kan ændre opstillingen," sagde hun hurtigt.
En: "We can change the setup," she said quickly.
Da: "Vi kan bruge det, vinden gør, til vores fordel."
En: "We can use what the wind does to our advantage."
Da: Mikkel kiggede rundt, hans sind arbejdede hurtigt.
En: Mikkel looked around, his mind working quickly.
Da: Så nikkede han.
En: Then he nodded.
Da: "Lad os prøve," sagde han med en beslutsomhed.
En: "Let's try," he said with determination.
Da: De arbejdede side om side.
En: They worked side by side.
Da: Astrid lod sin kreativitet flyde med vinden, mens Mikkel sørgede for, at alt var stabilt og sikkert.
En: Astrid let her creativity flow with the wind, while Mikkel ensured that everything was stable and safe.
Da: Sammen flyttede de dekorationerne ind i et beskyttet område under store telte.
En: Together, they moved the decorations into a protected area under large tents.
Da: Papirlanternerne blev bundet lavere, tættere på jorden, hvor deres lys kunne skinne uden at blive revet væk.
En: The paper lanterns were tied lower, closer to the ground, where their light could shine without being torn away.
Da: Da gæsterne ankom den aften, var Tivoli badet i blødt lys.
En: When the guests arrived that evening, Tivoli was bathed in soft light.
Da: Vindens leg gennem lanternerne skabte et magisk skue af dansende skygger.
En: The wind's play through the lanterns created a magical display of dancing shadows.
Da: Mikkel og Astrid kiggede på hinanden med lettelse og stolthed.
En: Mikkel and Astrid looked at each other with relief and pride.
Da: Det, der først havde været en frygtet storm, var nu en del af forestillingen, som tilføjede eventyrlig atmosfære til festen.
En: What had initially been a feared storm was now part of the performance, adding a whimsical atmosphere to the celebration.
Da: Da begivenheden sluttede, og gæsterne forlod Tivoli Gardens med smil, erkendte Mikkel noget.
En: As the event ended and guests left Tivoli Gardens with smiles, Mikkel realized something.
Da: Kreativitet og struktur kunne eksistere sammen.
En: Creativity and structure could coexist.
Da: Astrid så også værdien i at have en fast plan til sine ideer.
En: Astrid also saw the value in having a firm plan for her ideas.
Da: De havde lært af hinanden.
En: They had learned from each other.
Da: Mikkel havde taget et skridt mod kreativ udfoldelse, mens Astrid satte pris på den stabilitet, organisering bringer.
En: Mikkel had taken a step towards creative expression, while Astrid appreciated the stability that organization brings.
Da: Med hjertet fyldt af varme fra dagens succes, gik de to venner ned ad stien, der nu også var deres egen.
En: With their hearts filled with warmth from the day’s success, the two friends walked down the path that was now also their own.
Vocabulary Words:
- meticulousness: nøjsomhed
- embraces: omfavner
- sparkling: funklende
- coordinators: eventkoordinatorer
- spontaneous: spontan
- boundaries: grænser
- feared: frygtet
- swayed: svajede
- threatened: truede
- determination: beslutsomhed
- stability: stabilitet
- whimsical: eventyrlig
- relief: lettelse
- procession: forestilling
- magical: magisk
- installation: installation
- unforgettable: uforglemmelig
- conflict: konflikt
- surface: overfladen
- hesitant: bekymrer
- display: skue
- decoration: dekoration
- illumination: lys
- appreciated: satte pris på
- creativity: kreativitet
- ensure: sørgede for
- installation: installation
- adventure: eventyrlig
- notebook: notesbog
- embraces: omfavner
Transcribed
31 OCT 2024 · Fluent Fiction - Danish: Mystical Mushrooms and Sibling Adventures in Silkeborg
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
https://www.fluentfiction.com/da/episode/2024-10-31-22-34-03-da
Story Transcript:
Da: I Silkeborgs skove, hvor efterårets farver strålede i den svage sol, gik Nikolaj og Freja side om side på en smal sti.
En: In Silkeborgs forests, where the autumn colors shone in the faint sun, Nikolaj and Freja walked side by side on a narrow path.
Da: Bladene knitrede under deres fødder, og de snakkede om skolen, som de plejede.
En: The leaves crackled under their feet, and they talked about school, as they usually did.
Da: Men denne aften var anderledes.
En: But this evening was different.
Da: Det var Halloween, og skoven føltes mystisk.
En: It was Halloween, and the forest felt mysterious.
Da: "Tror du, der er spøgelser her?"
En: "Do you think there are ghosts here?"
Da: Freja kiggede op på sin storebror med lysende øjne.
En: Freja looked up at her older brother with bright eyes.
Da: Hun elskede mysterier og eventyr, især nu hvor hjemmefronten føltes tung.
En: She loved mysteries and adventures, especially now when things at home felt heavy.
Da: "Jeg ved det ikke," svarede Nikolaj og prøvede at lyde modig, "men vi må være forsigtige."
En: "I don't know," replied Nikolaj, trying to sound brave, "but we must be careful."
Da: Nikolaj stirrede ud i skoven og følte ansvarets vægt på sine skuldre.
En: Nikolaj stared out into the forest and felt the weight of responsibility on his shoulders.
Da: Han tænkte på Freja.
En: He thought about Freja.
Da: Han ville beskytte hende mod alting, især mod smerten fra deres forældres adskillelse.
En: He wanted to protect her from everything, especially from the pain of their parents' separation.
Da: Freja trak Nikolaj ned ad en ny sti, som de aldrig havde gået før.
En: Freja pulled Nikolaj down a new path they had never walked before.
Da: "Kom, lad os undersøge derovre!"
En: "Come, let's explore over there!"
Da: sagde hun glædestrålende.
En: she said gleefully.
Da: Nikolaj tøvede, men Frejas glæde var smittende, og til sidst gav han efter.
En: Nikolaj hesitated, but Freja's joy was contagious, and he eventually gave in.
Da: Skoven blev tættere og mørkere.
En: The forest grew denser and darker.
Da: Træernes skygger strakte sig lange og uhyggelige.
En: The shadows of the trees stretched long and eerie.
Da: Nikolaj mærkede sit hjerte banke hurtigere, men han holdt Frejas hånd fast.
En: Nikolaj felt his heart beating faster, but he held Freja's hand tightly.
Da: De gik, indtil de stødte på et gammelt egetræ.
En: They walked until they came across an old oak tree.
Da: Træet var enormt, med en hulning i midten.
En: The tree was enormous, with a hollow in the middle.
Da: Indeni var der et skær.
En: Inside, there was a glow.
Da: Lysende svampe strålede med et blødt, grønt lys, som oplyste deres ansigter.
En: Luminous mushrooms shone with a soft, green light, which illuminated their faces.
Da: Freja gispede af betagelse.
En: Freja gasped in awe.
Da: "Det er som magi!"
En: "It's like magic!"
Da: sagde hun og strakte hånden ud mod svampene.
En: she said, reaching out towards the mushrooms.
Da: Nikolaj så på sin søster og følte en bølge af glæde.
En: Nikolaj looked at his sister and felt a wave of happiness.
Da: På trods af mørket og frygten åbenbarede de mystiske svampe noget vidunderligt.
En: Despite the darkness and the fear, the mystical mushrooms revealed something wonderful.
Da: Nikolaij forstod nu, at nogle gange var det vigtigt at give slip på bekymringer og bare nyde øjeblikket.
En: Nikolaj now understood that sometimes it's important to let go of worries and just enjoy the moment.
Da: Efter et stykke tid gik de tilbage gennem skoven, denne gang hånd i hånd og med lettere hjerter.
En: After a while, they walked back through the forest, this time hand in hand and with lighter hearts.
Da: Nikolaj havde fundet ro i at dele eventyrets glæde med Freja.
En: Nikolaj had found peace in sharing the joy of the adventure with Freja.
Da: Han indså, at selvom det var godt at beskytte sin søster, var det lige så vigtigt at give hende plads til at udforske og drømme.
En: He realized that while it was good to protect his sister, it was just as important to give her space to explore and dream.
Da: Da de nåede hjem, sænkede roen sig over dem begge.
En: When they reached home, calmness settled over both of them.
Da: Nikolaj havde lært en værdifuld lektie: At være i nuet betød også at finde små øjeblikke af lykke midt i usikkerheden.
En: Nikolaj had learned a valuable lesson: Being in the moment also means finding small moments of happiness amid uncertainty.
Vocabulary Words:
- forests: skove
- narrow: smal
- crackled: knitrede
- faint: svage
- mysterious: mystisk
- ghosts: spøgelser
- responsibility: ansvaret
- separation: adskillelse
- hesitated: tøvede
- contagious: smittende
- denser: tættere
- shadows: skygger
- eerie: uhyggelige
- hollow: hulning
- glow: skær
- luminous: lysende
- awe: betagelse
- mystical: mystiske
- wave: bølge
- happiness: glæde
- revealed: åbenbarede
- let go: give slip
- worries: bekymringer
- adventure: eventyret
- lighter: lettere
- protect: beskytte
- explore: undersøge
- calmness: roen
- valuable: værdifuld
- uncertainty: usikkerheden
Transcribed
30 OCT 2024 · Fluent Fiction - Danish: Harvest Harmony: Freja's Quest for Perfect Cider
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
https://www.fluentfiction.com/da/episode/2024-10-30-22-34-02-da
Story Transcript:
Da: Det var en kølig efterårsdag i det danske landskab.
En: It was a cool autumn day in the Danish landscape.
Da: Blade i gyldne og røde nuancer dansede i vinden, mens Freja betragtede det maleriske syn fra toppen af bakkedalen.
En: Leaves in golden and red hues danced in the wind while Freja admired the picturesque scene from the top of the valley.
Da: I nærheden lå æbleplantagen, hvor træerne bugnede af frugt, der ventede på at blive plukket.
En: Nearby was the apple orchard, where the trees were laden with fruit waiting to be picked.
Da: Halloween nærmede sig, og Freja havde besluttet, at dette år skulle landsbyen smage den bedste cider nogensinde.
En: Halloween was approaching, and Freja had decided that this year the village would taste the best cider ever.
Da: Freja gik gennem plantagen, og duften af modne æbler fyldte luften.
En: Freja walked through the orchard, and the scent of ripe apples filled the air.
Da: Hendes venner, Astrid og Lucas, var der for at hjælpe.
En: Her friends, Astrid and Lucas, were there to help.
Da: Men tiden var knap.
En: But time was short.
Da: Crows havde allerede samlet sig i de nøgne grene, og nyhederne om en tidlig frost fik Freja til at skynde sig.
En: Crows had already gathered on the bare branches, and the news of an early frost made Freja hurry.
Da: Freja og hendes venner arbejdede hårdt.
En: Freja and her friends worked hard.
Da: Hver gang de nåede op til toppen af en stige for at plukke de højeste æbler, skreg kragerne og kastede sig over frugten, som om det var en leg.
En: Every time they reached the top of a ladder to pick the highest apples, the crows cawed and swooped down on the fruit as if it were a game.
Da: "Vi skal være hurtigere," sagde Freja beslutsomt.
En: "We have to be faster," said Freja decisively.
Da: Da solen gik ned, var der stadig mange æbler tilbage på træerne.
En: As the sun set, many apples were still left on the trees.
Da: Vinden blev koldere.
En: The wind grew colder.
Da: "Vi skal bruge lanterner," sagde Freja til Astrid og Lucas.
En: "We need lanterns," Freja said to Astrid and Lucas.
Da: "Lad os arbejde gennem natten."
En: "Let's work through the night."
Da: Med lysene fra lanternerne vandrede de tre gennem rækkerne af træer.
En: With the lights from the lanterns, the three wandered through the rows of trees.
Da: Atmosfæren var næsten magisk.
En: The atmosphere was almost magical.
Da: Måneskinnet glimtede mellem grenene, og de arbejdede i rolig enighed.
En: Moonlight glimmered between the branches, and they worked in peaceful harmony.
Da: Men snart var de nedlagt af trætheden.
En: But soon they were overcome by fatigue.
Da: Astrid og Lucas gik hjem, men Freja nægtede at give op.
En: Astrid and Lucas went home, but Freja refused to give up.
Da: Pludselig blev stilheden brudt.
En: Suddenly, the silence was broken.
Da: En gammel krage landede foran Freja.
En: An old crow landed in front of Freja.
Da: Den så ud til at udfordre hende, dens sorte øjne glinsede i lanternernes lys.
En: It seemed to challenge her, its black eyes glistening in the lanterns' light.
Da: Freja stoppede, hendes åndedræt synligt som små tågeskyer i den kølige luft.
En: Freja stopped, her breath visible as small clouds in the cool air.
Da: Hun vidste ikke, hvad hun skulle gøre, men så huskede hun noget, hendes bedstemor engang havde sagt.
En: She didn't know what to do, but then she remembered something her grandmother had once said.
Da: "At give er at modtage."
En: "To give is to receive."
Da: Med forsigtighed strakte Freja hånden frem og tilbød et æble til kragen.
En: With caution, Freja reached out her hand and offered an apple to the crow.
Da: Til hendes overraskelse tog kragen imod gaven, skreg en eneste gang, og fløj væk med dens gevinster.
En: To her surprise, the crow accepted the gift, cawed once, and flew away with its prize.
Da: Resten af kragerne fulgte efter og efterlod plantagen i fred.
En: The rest of the crows followed, leaving the orchard in peace.
Da: Med ny energi samlede Freja de sidste æbler.
En: With renewed energy, Freja gathered the last apples.
Da: Da solen stod op, havde hun nok.
En: By the time the sun rose, she had enough.
Da: Hun tog de fyldte kurve tilbage til landsbyen, hvor cideren blev lavet i tide til Halloween.
En: She took the filled baskets back to the village, where the cider was made in time for Halloween.
Da: Freja følte en dyb tilfredshed, ikke kun med cideren, men med sig selv.
En: Freja felt a deep satisfaction, not only with the cider but with herself.
Da: Hun havde mødt udfordringen og vundet.
En: She had met the challenge and won.
Da: Da Halloween-festen begyndte, gik hun gennem landsbyen med en ny bevidsthed om naturens skønhed omkring hende.
En: As the Halloween party began, she walked through the village with a new awareness of the beauty of nature around her.
Da: Hun var klar til endnu større eventyr men vidste, at hendes hjem havde mere at tilbyde end hun engang havde troet.
En: She was ready for even greater adventures but knew that her home had more to offer than she had once believed.
Da: Slut.
En: The end.
Vocabulary Words:
- autumn: efterår
- picturesque: maleriske
- laden: bugnede
- scent: duft
- ripen: modne
- frost: frost
- caw: skrig
- decisively: beslutsomt
- lantern: lanterne
- wander: vandre
- glimmer: glimte
- fatigue: træthed
- refuse: nægte
- silence: stilhed
- challenge: udfordre
- glistening: glinsende
- caution: forsigtighed
- offer: tilbyde
- surprise: overraskelse
- peace: fred
- renewed: ny
- satisfaction: tilfredshed
- awareness: bevidsthed
- adventure: eventyr
- valley: bakkedal
- orchard: plantage
- gather: samle
- crow: krage
- scene: syn
- harmonious: enighed
Transcribed
29 OCT 2024 · Fluent Fiction - Danish: Facing the Unknown: A Journey of Fear, Love, and Renewal
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
https://www.fluentfiction.com/da/episode/2024-10-29-22-34-03-da
Story Transcript:
Da: I Københavns forstad Hildegade, hvor grønne blade blev gyldne og falmede ind i de kolde efterårsvinde, var Mikkel på vej til sin årlige helbredsundersøgelse.
En: In the Copenhagen suburb of Hildegade, where green leaves turned golden and faded into the cold autumn winds, Mikkel was on his way to his annual health check-up.
Da: Han gik langs de smalle fortove, som nu blev prydet med små græskar og spøgelseslignende dekorationer.
En: He walked along the narrow sidewalks, which were now adorned with small pumpkins and ghost-like decorations.
Da: Halloween var på vej, og kvarteret forsøgte at omfavne denne nye tradition.
En: Halloween was approaching, and the neighborhood was trying to embrace this new tradition.
Da: Mikkel var en mand af rutine.
En: Mikkel was a man of routine.
Da: Som arkitekt elskede han orden og detaljer.
En: As an architect, he loved order and detail.
Da: Inden for de sidste par måneder havde han følt små, uforklarlige symptomer.
En: Over the past few months, he had felt small, unexplained symptoms.
Da: En skarp smerte her, en svimmelhed dér.
En: A sharp pain here, a dizziness there.
Da: I dag ville han have svar, at få styr på sin uro.
En: Today, he wanted answers, to get a handle on his unease.
Da: Når han nåede lægehuset, blev han budt indenfor af en venlig sygeplejerske.
En: When he reached the doctor's office, he was welcomed inside by a friendly nurse.
Da: Ventetiden var fyldt med tanker.
En: The waiting time was filled with thoughts.
Da: Han spillede opmuntrede samtaler med sig selv i hovedet - "Det er sikkert ikke noget seriøst.
En: He played encouraging conversations with himself in his head - "It's probably nothing serious."
Da: "Men da lægen endelig konfronterede ham, ændrede hans verden sig på et øjeblik.
En: But when the doctor finally confronted him, his world changed in an instant.
Da: Diagnosen var uventet og skræmmende.
En: The diagnosis was unexpected and frightening.
Da: "Vi bliver nødt til at tage flere tests," sagde lægen stille.
En: "We need to run more tests," the doctor said quietly.
Da: Mikkel gik fra klinikken med et tungt hjerte.
En: Mikkel left the clinic with a heavy heart.
Da: Fortvivlelsen voksede, og et mørke truede med at overvælde ham.
En: Despair grew, and a darkness threatened to overwhelm him.
Da: Hjemme var Astrid.
En: At home was Astrid.
Da: Hun underviste altid med en kraft af optimisme, men hun havde bemærket Mikkels stille bekymringer.
En: She always taught with a power of optimism, but she had noticed Mikkel's quiet worries.
Da: Denne aften skulle have været hyggelig, de havde forberedt sig på at modtage få børn fra nabolaget og give dem slik.
En: This evening was supposed to be cozy; they had prepared to receive a few children from the neighborhood and give them candy.
Da: Men Mikkel syntes anderledes, distraheret.
En: But Mikkel seemed different, distracted.
Da: "Er alt okay?
En: "Is everything okay?"
Da: " spurgte hun, mens de skar græskarlys i køkkenet.
En: she asked as they carved jack-o'-lanterns in the kitchen.
Da: "Ja, jeg.
En: "Yes, I...
Da: jeg tror, det er fint," mumlede han, Mikkel forsøgte at skjule sin frygt, men følelserne var for stærke.
En: I think it's fine," he mumbled, Mikkel tried to hide his fear, but the emotions were too strong.
Da: Halloween-lyden af små latterfyldte børn udenfor syntes så fjern fra hans indre tumult.
En: The Halloween sound of small, laughing children outside seemed so distant from his internal turmoil.
Da: Endelig, da de satte sig ved pejsen, brød Mikkel sammen.
En: Finally, as they sat by the fireplace, Mikkel broke down.
Da: Tårerne strømmede frit, og med dem kom ordene.
En: The tears flowed freely, and with them came the words.
Da: "Astrid, jeg har fået en diagnose.
En: "Astrid, I've received a diagnosis.
Da: Jeg.
En: I'm...
Da: jeg er bange.
En: I'm scared."
Da: "Astrid satte sig tættere, tog hans hånd og sagde intet et stykke tid.
En: Astrid sat closer, took his hand, and said nothing for a while.
Da: Hun lyttede bare, hendes varme nærvær lagde ro over hans kaos.
En: She just listened, her warm presence casting calm over his chaos.
Da: "Vi finder ud af det sammen," hviskede hun til sidst.
En: "We'll figure it out together," she whispered eventually.
Da: Den nat, mens røg sloges med kølig efterårsluft, følte Mikkel en vægt løfte sig.
En: That night, while smoke battled with the cool autumn air, Mikkel felt a weight lift.
Da: Deres hus, med dets simple Halloween-dekorationer, var ikke længere fyldt med spøgelser af angst, men med en ny styrke formed af kærlighed og støtte.
En: Their house, with its simple Halloween decorations, was no longer filled with ghosts of anxiety but with a new strength formed by love and support.
Da: Mikkel besluttede at acceptere sin usikkerhed.
En: Mikkel decided to accept his uncertainty.
Da: Han indså, at han ikke kunne kontrollere alt, men han behøvede ikke at klare det alene.
En: He realized that he couldn't control everything, but he didn't have to go through it alone.
Da: Han ville kontakte sine læger, vil have klare svar og kæmpe det gode slagsmål med Astrid ved sin side.
En: He would contact his doctors, get clear answers, and fight the good fight with Astrid by his side.
Da: Med morgengløden kom en ny begyndelse.
En: With the dawn came a new beginning.
Da: Hildegade, med sine trækroner og stille charme, fortsatte som altid, men med et ekstra lag af dybde.
En: Hildegade, with its tree crowns and quiet charm, continued as always but with an added layer of depth.
Da: For som Mikkel havde lært, var efteråret ikke kun en tid for skift og vind, men en tid for fornyelse og styrke.
En: For as Mikkel had learned, autumn was not just a time for change and wind, but a time for renewal and strength.
Vocabulary Words:
- suburb: forstad
- adorned: prydet
- routine: rutine
- order: orden
- detail: detaljer
- sharp: skarp
- dizziness: svimmelhed
- unease: uro
- welcomed: budt
- encouraging: opmuntrede
- confronted: konfronterede
- diagnosis: diagnose
- frightening: skræmmende
- despair: fortvivlelsen
- overwhelm: overvælde
- optimism: optimisme
- cozy: hyggelig
- carved: skar
- mumbled: mumlede
- distraction: distraktion
- turmoil: tumult
- fireplace: pejsen
- chaos: kaos
- presence: nærvær
- figure out: finde ud af
- anxiety: angst
- uncertainty: usikkerhed
- renewal: fornyelse
- strength: styrke
- depth: dybde
Transcribed
28 OCT 2024 · Fluent Fiction - Danish: Finding Courage: A Halloween Tale of Friendship and Stories
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
https://www.fluentfiction.com/da/episode/2024-10-28-22-34-02-da
Story Transcript:
Da: Det var en stille, kølig efterårsaften på det danske kollegium.
En: It was a quiet, cool autumn evening at the Danish dormitory.
Da: Halloween festlighederne var i fuld gang.
En: The Halloween festivities were in full swing.
Da: Loftet var dekoreret med spindelvæv og grinende græskar, mens lyden af musik og latter strømmede gennem de dunkle gange.
En: The ceiling was decorated with cobwebs and grinning pumpkins, while the sound of music and laughter flowed through the dim corridors.
Da: Maja, som elskede at planlægge, havde gjort dette til den bedste fest på kollegiet nogensinde.
En: Maja, who loved organizing, had made this the best party at the dormitory ever.
Da: Hun vandrede rundt, iført en heksekostume, og sikrede sig, at alle havde det sjovt.
En: She wandered around, dressed in a witch costume, ensuring that everyone was having fun.
Da: "Kom nu, Anders," sagde Freja.
En: "Come on, Anders," said Freja.
Da: Hun holdt sin ven fast i armen, lidt bekymret for, at han ville snige sig væk.
En: She held her friend firmly by the arm, a little worried that he would sneak away.
Da: "Du bliver nødt til at komme ud af din skal."
En: "You need to come out of your shell."
Da: Anders, klædt i en simpel vampyrdragt, følte sig akavet.
En: Anders, dressed in a simple vampire costume, felt awkward.
Da: Han ønskede at være en del af fællesskabet, men det var altid svært at tage det første skridt.
En: He wanted to be a part of the community, but taking the first step was always hard.
Da: Han havde bragt en af sine historier med sig, hvis han nogensinde skulle få modet til at dele den.
En: He had brought one of his stories with him, in case he ever gathered the courage to share it.
Da: Da de gik ind i festlokalet, blev de mødt med et syn af glade ansigter og dansende skikkelser.
En: As they entered the party room, they were met with a sight of happy faces and dancing figures.
Da: Stedet summede af liv.
En: The place buzzed with life.
Da: Anders prøvede at smile, selvom hans nerver rystede i kroppen.
En: Anders tried to smile, even though his nerves were shaking inside his body.
Da: Freja bemærkede hans uro og gav hans hånd et støttende klem.
En: Freja noticed his unease and gave his hand a supportive squeeze.
Da: Maja spottede dem fra den anden side af rummet og vinkede dem over.
En: Maja spotted them from the other side of the room and waved them over.
Da: "Hej Anders!
En: "Hey Anders!
Da: Glad for at se, du klarede det.
En: Glad to see you made it.
Da: Har du noget på hjerte i aften?"
En: Do you have something on your mind tonight?"
Da: Hendes ord var venlige, og de gav Anders en smule mod.
En: Her words were kind and gave Anders a little courage.
Da: Men han vidste, at menneskemængden var en udfordring.
En: But he knew the crowd was a challenge.
Da: Da aftenen skred frem, blev musikken lavere, og folk begyndte at søge mod midten for at høre en historie.
En: As the evening progressed, the music got lower, and people began to gather toward the center to hear a story.
Da: Maja gav Anders et opmuntrende nik.
En: Maja gave Anders an encouraging nod.
Da: Anders, stadig klædt i sit enkle kostume, tog en dyb indånding.
En: Anders, still dressed in his simple costume, took a deep breath.
Da: "Øh, jeg har en historie, hvis I vil høre," sagde han med en stille stemme.
En: "Uh, I have a story, if you want to hear," he said in a quiet voice.
Da: Først var der lidt mumlen i mængden, men da Anders begyndte at tale, faldt der stille på rummet.
En: At first, there was a bit of murmuring in the crowd, but as Anders began to speak, the room fell silent.
Da: Hans stemme blev stærkere, da han levende beskrev en mystisk skov og dets hemmeligheder.
En: His voice grew stronger as he vividly described a mysterious forest and its secrets.
Da: Folk begyndte at lytte mere opmærksomt.
En: People started to listen more attentively.
Da: Øjnene, der først var på deres telefoner, vendte sig mod ham.
En: Eyes that were initially on their phones turned toward him.
Da: Anders kunne ikke tro det - de lyttede virkelig.
En: Anders couldn't believe it - they were really listening.
Da: Han fortsatte med passion, hans hænder bevægede sig for at understøtte hans ord.
En: He continued with passion, his hands moving to support his words.
Da: Da historien sluttede, brød rummet ud i klapsalver.
En: When the story ended, the room erupted in applause.
Da: Anders rødmede, men han følte en varm glød indeni.
En: Anders blushed, but he felt a warm glow inside.
Da: Flere af dem kom hen til ham bagefter, udtrykte deres begejstring og spurgte om flere historier.
En: Several came up to him afterward, expressing their excitement and asking for more stories.
Da: Maja klappede ham på skulderen.
En: Maja patted him on the shoulder.
Da: "Det var fantastisk, Anders!"
En: "That was amazing, Anders!"
Da: Freja smilede og sagde: "Det vidste jeg, du kunne."
En: Freja smiled and said, "I knew you could do it."
Da: Den aften forlod Anders festen som en del af noget større.
En: That night, Anders left the party as part of something bigger.
Da: Han havde overvundet sin frygt og havde plantet frøene til nye venskaber.
En: He had overcome his fear and planted the seeds for new friendships.
Da: Han indså, at hans fortællinger havde en plads i verdenen, og at han selv havde mere at tilbyde, end han nogensinde havde troet.
En: He realized that his stories had a place in the world and that he himself had more to offer than he had ever thought.
Vocabulary Words:
- quiet: stille
- cool: kølig
- festivities: festlighederne
- decorated: dekoreret
- cobwebs: spindelvæv
- grinning: grinende
- corridors: gange
- organizing: planlægge
- wandered: vandrede
- ensuring: sikrede
- worried: bekymret
- sneak away: snige væk
- awkward: akavet
- gathered: samlede
- courage: modet
- unease: uro
- squeeze: klem
- spotted: spottede
- waved: vinkede
- encouraging: opmuntrende
- challenge: udfordring
- murmuring: mumlen
- vividly: levende
- mysterious: mystisk
- attentively: opmærksomt
- passion: passion
- support: understøtte
- applause: klapsalver
- blushed: rødmede
- excitement: begejstring
Transcribed
27 OCT 2024 · Fluent Fiction - Danish: Mystery of the Canal: Freja's Halloween Discovery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
https://www.fluentfiction.org/mystery-of-the-canal-frejas-halloween-discovery/
Story Transcript:
Da: Freja stod ved kanalen i Nyhavn.
En: Freja stood by the canal in Nyhavn.
Da: Efterårsvinden legede med hendes hår.
En: The autumn wind played with her hair.
Da: Maskerede børn løb rundt med spøgelser og skeletter.
En: Masked children ran around with ghosts and skeletons.
Da: Halloween-festen var i fuld gang.
En: The Halloween party was in full swing.
Da: Hun rakte ned i sin taske for at finde sin telefon.
En: She reached into her bag to find her phone.
Da: Men i stedet for sin telefon, følte hun noget metal.
En: But instead of her phone, she felt something metallic.
Da: Det var et gammelt lommeur.
En: It was an old pocket watch.
Da: Hun havde ingen idé om, hvordan det var kommet der.
En: She had no idea how it had gotten there.
Da: Freja elskede gamle artefakter.
En: Freja loved old artifacts.
Da: Hun arbejdede som historiker og havde en uslukkelig nysgerrighed.
En: She worked as a historian and had an insatiable curiosity.
Da: Men dette ur gav hende en mærkelig følelse.
En: But this watch gave her a strange feeling.
Da: Det mindede hende om en nylig nyhedsartikel om et tyveri.
En: It reminded her of a recent news article about a theft.
Da: "Måske ved Soren noget," tænkte hun.
En: "Maybe Soren knows something," she thought.
Da: Soren, hendes ven, var en journalist og sædvanligvis meget skeptisk.
En: Soren, her friend, was a journalist and usually very skeptical.
Da: Freja fandt ham på en café ved siden af kanalen.
En: Freja found him at a café next to the canal.
Da: "Hej, Soren.
En: "Hi, Soren.
Da: Se, hvad jeg har fundet," sagde hun og viste ham uret.
En: Look what I found," she said, showing him the watch.
Da: Soren løftede et øjenbryn.
En: Soren raised an eyebrow.
Da: "Dette kunne være farligt, Freja.
En: "This could be dangerous, Freja.
Da: Hvis uret er stjålet, vil politiet måske have spørgsmål."
En: If the watch is stolen, the police might have questions."
Da: Freja tænkte.
En: Freja thought.
Da: Hun besluttede at besøge Emil, en antikvitetshandler, der ofte havde indsigt i sådanne mysterier.
En: She decided to visit Emil, an antiques dealer who often had insights into such mysteries.
Da: Butikken lå lige ved kanten af Nyhavn.
En: The shop was just on the edge of Nyhavn.
Da: Indeni var fyldt med mærkelige genstande og en duft af støv og vrede bøger.
En: Inside was filled with strange items and the scent of dust and old books.
Da: Emil stod bag disken.
En: Emil stood behind the counter.
Da: Han smilede, da Freja kom ind.
En: He smiled as Freja entered.
Da: "Hvad bringer dig her så sent?"
En: "What brings you here so late?"
Da: spurgte han.
En: he asked.
Da: Freja rakte lommeuret frem.
En: Freja held out the pocket watch.
Da: "Emil, jeg har brug for din hjælp."
En: "Emil, I need your help."
Da: Emil kiggede nøje på uret.
En: Emil looked closely at the watch.
Da: "Ah, dette ur.
En: "Ah, this watch.
Da: Jeg har hørt om det.
En: I have heard about it.
Da: Det tilhørte en kvinde for mange år siden.
En: It belonged to a woman many years ago.
Da: Der er en historie, som ikke mange kender."
En: There's a story not many know."
Da: Baggrunden blev dæmpet af lyden af Halloween-fejringer udenfor.
En: The background was muted by the sounds of Halloween celebrations outside.
Da: Freja kunne føle spændingen stige.
En: Freja could feel the excitement rising.
Da: "Fortæl mig mere," sagde hun ivrigt.
En: "Tell me more," she said eagerly.
Da: Emil trak vejret dybt og fortalte, hvordan uret engang tilhørte en ung kvinde, der boede i Nyhavn.
En: Emil took a deep breath and told how the watch once belonged to a young woman who lived in Nyhavn.
Da: Hun havde fået det i gave fra sin bedstefar.
En: She had received it as a gift from her grandfather.
Da: Men det var blevet væk for mange år siden, stjålet under mystiske omstændigheder.
En: But it had been lost many years ago, stolen under mysterious circumstances.
Da: Freja vidste, hun var nødt til at finde den urte kvinde.
En: Freja knew she had to find the watch's woman.
Da: Emil nævnte en ældre dame, der stadig boede i området.
En: Emil mentioned an older lady who still lived in the area.
Da: "Hun kommer til vores Halloween-mødested i aften," tilføjede Emil.
En: "She'll be at our Halloween gathering tonight," Emil added.
Da: Den aften, under de gyldne lys og skæmmede masker i Emil's butik, mødte Freja den ældre kvinde.
En: That evening, under the golden lights and shadowed masks in Emil's shop, Freja met the older woman.
Da: Tårer fyldte kvindens øjne, da hun så uret.
En: Tears filled the woman's eyes when she saw the watch.
Da: "Hvordan kan jeg nogensinde takke dig?"
En: "How can I ever thank you?"
Da: spurgte hun.
En: she asked.
Da: Freja kendte nu dets betydning og følte en indre varme.
En: Freja now knew its significance and felt an inner warmth.
Da: Hun vidste, hendes instinkt havde gjort forskellen.
En: She knew her instinct had made the difference.
Da: Freja gik tilbage til kanalen.
En: Freja went back to the canal.
Da: Nyhavn blinkede med lys, og hendes nysgerrighed var blevet belønnet.
En: Nyhavn twinkled with lights, and her curiosity had been rewarded.
Da: Hun forstod, at nogle gange måtte man følge hjertet, også når det betød at bevæge sig mod det ukendte.
En: She understood that sometimes you must follow your heart, even when it means moving towards the unknown.
Da: Hendes kærlighed til historie og mysterier havde nu en ny dybde, og endnu et kapitel i hendes livshistorie var blevet tilføjet.
En: Her love for history and mysteries now had a new depth, and another chapter in her life's story had been added.
Vocabulary Words:
- canal: kanalen
- autumn: efterår
- masked: maskerede
- artifacts: artefakter
- insatiable: uslukkelig
- curiosity: nysgerrighed
- skeptical: skeptisk
- journalist: journalist
- antiques dealer: antikvitetshandler
- mysteries: mysterier
- items: genstande
- dust: støv
- counter: disken
- edge: kanten
- scent: duft
- muted: dæmpet
- excitement: spændingen
- theft: tyveri
- stolen: stjålet
- mysterious: mystiske
- circumstances: omstændigheder
- gathering: mødested
- significance: betydning
- inner: indre
- warmth: varme
- curiosity: nysgerrighed
- rewarded: belønnet
- unknown: ukendte
- depth: dybde
- chapter: kapitel
Transcribed
26 OCT 2024 · Fluent Fiction - Danish: Haunting Legacies: The Heartbeat of Gilleleje Harbor
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
https://www.fluentfiction.org/haunting-legacies-the-heartbeat-of-gilleleje-harbor/
Story Transcript:
Da: Bladene fra træerne dansede langs den brostensbelagte gade, mens vinden legede med dem.
En: The leaves from the trees danced along the cobblestone street as the wind played with them.
Da: Gilleleje Havns både klukkede blidt mod molen.
En: The boats at Gilleleje Harbor gently clucked against the quay.
Da: Der, ved kanten af byen, stod et gammelt hus med blå vinduesrammer.
En: There, at the edge of the town, stood an old house with blue window frames.
Da: Lars og Annika stod foran huset.
En: Lars and Annika stood in front of the house.
Da: De var kommet for at finde en løsning efter deres bedstemors død.
En: They had come to find a solution after their grandmother's death.
Da: "Annika, vi bør sælge huset.
En: "Annika, we should sell the house.
Da: Det er gammelt og kræver for meget vedligeholdelse," sagde Lars.
En: It's old and requires too much maintenance," said Lars.
Da: Han kiggede op på det skæve tag.
En: He looked up at the crooked roof.
Da: "Nej, Lars.
En: "No, Lars.
Da: Det er her, vi voksede op.
En: This is where we grew up.
Da: Det er her, vi lærte at fiske," svarede Annika med et smil, der bar på minder.
En: It's where we learned to fish," replied Annika with a smile full of memories.
Da: Lars sukkede.
En: Lars sighed.
Da: Han vidste, at de var her for at hjælpe med familien efter bedstemors død, men ansvaret føltes tungt.
En: He knew they were here to help the family after their grandmother's death, but the responsibility felt heavy.
Da: Annika kiggede på huset med kærlige øjne og tænkte på alle de gange, de havde fejret Halloween her.
En: Annika looked at the house with loving eyes, thinking about all the times they had celebrated Halloween here.
Da: "Jeg arrangerer en lille Halloween-hyldest," sagde hun bestemt.
En: "I'm organizing a small Halloween tribute," she said resolutely.
Da: "Det vil minde folk om bedstemor."
En: "It will remind people of grandma."
Da: Lars rystede på hovedet.
En: Lars shook his head.
Da: Determineret som Annika var, gik hun i gang med at pynte op.
En: As determined as Annika was, she began decorating.
Da: Det lille spøgelsesbanner svajede i vinden, og nabolagets børn kom for at hjælpe.
En: The little ghost banner swayed in the wind, and the neighborhood children came to help.
Da: Mikkel, deres gamle ven, kom forbi.
En: Mikkel, their old friend, stopped by.
Da: Han bar en kasse med græskar og et stort smil.
En: He carried a box of pumpkins and a big smile.
Da: "Det her sted betyder noget," sagde Mikkel, mens han rakte Annika et græskar.
En: "This place means something," said Mikkel, handing Annika a pumpkin.
Da: Om aftenen lyste huset op med lanterner og små stearinlys.
En: In the evening, the house lit up with lanterns and small candles.
Da: Børnene lo og legede klædt ud som hekse og spøgelser.
En: The children laughed and played dressed as witches and ghosts.
Da: Lars hjalp med at skære græskar og indså, hvor glad huset kunne gøre folk.
En: Lars helped carve pumpkins and realized how happy the house could make people.
Da: Men tvivlen nagede stadig.
En: But doubt still nagged him.
Da: Da festen var i fuld gang, løftede Mikkel glasset og sagde: "Jeg husker, hvordan bedstemor altid havde tid til os alle.
En: As the party was in full swing, Mikkel raised his glass and said, "I remember how grandma always had time for all of us.
Da: Hendes traditioner bragte os sammen."
En: Her traditions brought us together."
Da: Lars så rundt.
En: Lars looked around.
Da: Folk smilede, og han kunne mærke varmen fra de gode minder.
En: People smiled, and he could feel the warmth from the good memories.
Da: Pludselig indså Lars, at det ikke kun handlede om huset.
En: Suddenly, Lars realized that it was not just about the house.
Da: Det handlede om de mennesker, der havde betydet noget for ham.
En: It was about the people who had meant something to him.
Da: De traditioner, der holdt dem sammen.
En: The traditions that kept them together.
Da: Efter festen gik Lars hen til Annika.
En: After the party, Lars went to Annika.
Da: "Jeg har tænkt lidt," sagde han stille.
En: "I've done some thinking," he said quietly.
Da: "Lad os beholde huset.
En: "Let's keep the house.
Da: I det mindste for nu."
En: At least for now."
Da: Annika smilede bredt.
En: Annika smiled broadly.
Da: "Tak, Lars.
En: "Thank you, Lars.
Da: Jeg ved, det vil være det rigtige."
En: I know it will be the right thing."
Da: De to stod dér, hånd i hånd, mens vinden stadig legede med de sidste efterårsblade ved Gilleleje Havn.
En: The two stood there, hand in hand, while the wind continued to play with the last autumn leaves at Gilleleje Harbor.
Da: Deres beslutning havde bragt dem tættere på hinanden, og de følte begge bedstemorens tilstedeværelse i blæsten.
En: Their decision had brought them closer to each other, and they both felt their grandmother's presence in the breeze.
Vocabulary Words:
- leaves: bladene
- cobblestone: brostensbelagte
- quay: molen
- requires: kræver
- maintenance: vedligeholdelse
- crooked: skæve
- responsibility: ansvar
- loving: kærlige
- resolutely: bestemt
- banner: spøgelsesbanner
- tribute: hyldest
- decorating: pynte op
- lanterns: lanterner
- pumpkins: græskar
- carve: skære
- nagged: nagede
- traditions: traditioner
- presence: tilstedeværelse
- danced: dansede
- breeze: blæsten
- realized: indså
- crooked: skæve
- solution: løsning
- remind: minde
- determined: determineret
- memories: minder
- together: sammen
- autumn: efterårs
- celebrated: fejret
- grateful: taknemmelig
Transcribed
25 OCT 2024 · Fluent Fiction - Danish: Halloween Magic: When History Meets Drama at Kronborg
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
https://www.fluentfiction.org/halloween-magic-when-history-meets-drama-at-kronborg/
Story Transcript:
Da: Kronborg Slot stod stolt ved vandet, mens den kolde efterårsvind bar historier fra fortiden.
En: Kronborg Slot stood proudly by the water as the cold autumn wind carried stories from the past.
Da: De brune og gyldne blade dansede i luften, og natten begyndte at falde på.
En: The brown and golden leaves danced in the air, and night began to fall.
Da: Skiftende skygger fra stearinlys flakkede hen over de gamle sten.
En: Flickering candle shadows flitted across the old stones.
Da: Det var Halloween, og på dette smukke slot skulle der ske en historierepræsentation.
En: It was Halloween, and at this beautiful castle, a historical reenactment was to take place.
Da: Freja stod ved indgangen.
En: Freja stood by the entrance.
Da: Hun var nervøs, men også spændt.
En: She was nervous but also excited.
Da: Dette var hendes første store rolle som leder for en reenactment.
En: This was her first major role as the leader of the reenactment.
Da: Hun havde brugt mange timer på forberedelserne og drømte om at gøre begivenheden noget særligt.
En: She had spent many hours on the preparations and dreamed of making the event something special.
Da: Hun ønskede at tilføje et kreativt tvist, noget der ville give mindeværdige øjeblikke til både deltagere og publikum.
En: She wanted to add a creative twist, something that would give memorable moments to both participants and the audience.
Da: Mikkel, hendes ven, var der også.
En: Mikkel, her friend, was there too.
Da: Han ville gerne hjælpe, men tænkte mere på sjov.
En: He wanted to help but was more focused on having fun.
Da: "Jeg kan fortælle spøgelseshistorier!"
En: "I can tell ghost stories!"
Da: foreslog han med et grin.
En: he suggested with a grin.
Da: Freja rystede på hovedet og smilede.
En: Freja shook her head and smiled.
Da: "Kun hvis det passer ind," sagde hun, velvidende at hans humør kunne løfte stemningen.
En: "Only if it fits in," she said, knowing that his humor could lift the mood.
Da: Kasper, koordinatoren, var fokuseret og alvorlig.
En: Kasper, the coordinator, was focused and serious.
Da: Alt skulle være historisk korrekt og tidsmæssigt præcist.
En: Everything had to be historically accurate and precisely timed.
Da: Han havde en stram plan, og intet måtte afvige.
En: He had a tight plan, and nothing could deviate.
Da: Freja vidste, hun skulle tale med ham om hendes idé.
En: Freja knew she had to talk to him about her idea.
Da: "Kasper, hvad hvis vi tilfører en smule dramatisk lys og lyd under forestillingen?"
En: "Kasper, what if we add a bit of dramatic lighting and sound during the performance?"
Da: foreslog hun forsigtigt.
En: she suggested cautiously.
Da: "Det kan tiltrække publikum."
En: "It could attract the audience."
Da: Efter en lang pause nikkede Kasper endelig.
En: After a long pause, Kasper finally nodded.
Da: "Kun hvis det ikke forstyrrer," sagde han strengt, men Freja så en gnist af interesse i hans øjne.
En: "Only if it doesn't disrupt," he said sternly, but Freja saw a spark of interest in his eyes.
Da: Det var en start.
En: It was a start.
Da: Da begivenheden begyndte, var alle i historiske drakter, scenerne blev spillet ud som planlagt.
En: When the event began, everyone was in historical costumes, and the scenes played out as planned.
Da: Men da en vigtig scene var ved at folde sig ud, skete det uventede.
En: But when an important scene was about to unfold, the unexpected happened.
Da: Vindene blev stærkere, og en skarp kastanjestrøm rev et banner ned, lige midt i scenen.
En: The winds grew stronger, and a sharp gust tore down a banner right in the middle of the scene.
Da: Publikum gispede.
En: The audience gasped.
Da: Freja handlede hurtigt.
En: Freja acted quickly.
Da: "Mikkel, improv!"
En: "Mikkel, improv!"
Da: sagde hun stille, men bestemt.
En: she said quietly but firmly.
Da: Mikkel begyndte at tale som en mystisk fortæller.
En: Mikkel began to speak as a mysterious storyteller.
Da: Hans stemme bar dramatikken over vinden.
En: His voice carried the drama over the wind.
Da: Freja aktiverede lyseffekterne, der skabte en dyster glød.
En: Freja activated the lighting effects, which created a gloomy glow.
Da: Publikum blev draget ind, hviskende til hinanden i fascination.
En: The audience was drawn in, whispering to each other in fascination.
Da: Kasper, hviskende til Freja, hviskede: "Godt klaret."
En: Kasper, whispering to Freja, said, "Well done."
Da: Han så, hvordan publikum reagerede med hænderne klappende i beundring.
En: He saw how the audience reacted, clapping their hands in admiration.
Da: Da forestillingen sluttede, var der en rungende applaus.
En: When the performance ended, there was a resounding applause.
Da: Freja stod der, lidt i chok over deres succes.
En: Freja stood there, slightly in shock over their success.
Da: Kasper gav hende et anerkendende nik, og Mikkel vinkede til publikum, hans spøgende ord nu en del af den positive atmosfære.
En: Kasper gave her an approving nod, and Mikkel waved to the audience, his playful words now part of the positive atmosphere.
Da: Freja havde succesfuldt balanceret traditionen med innovation.
En: Freja had successfully balanced tradition with innovation.
Da: Hun følte sig mere selvsikker end nogensinde.
En: She felt more confident than ever.
Da: Da folk begyndte at forlade slottet, vidste Freja, at hun havde skabt noget særligt.
En: As people began to leave the castle, Freja knew she had created something special.
Da: Kasper var nu mere åben for nye idéer, og Mikkel havde lært at kanalisere sin humor.
En: Kasper was now more open to new ideas, and Mikkel had learned to channel his humor.
Da: Aftenen havde været en triumf i hver lille detalje.
En: The evening had been a triumph in every little detail.
Da: Kronborg Slot havde endnu engang været værten for en uforglemmelig aften.
En: Kronborg Slot had once again been the host for an unforgettable evening.
Vocabulary Words:
- slot: slot
- autumn: efterår
- leaves: blade
- flickering: flakkende
- reenactment: historierepræsentation
- nervous: nervøs
- role: rolle
- preparations: forberedelserne
- creative: kreativt
- twist: tvist
- humor: humør
- deviate: afvige
- dramatic: dramatisk
- lighting: lys
- sound: lyd
- performance: forestilling
- costumes: drakter
- unexpected: uventede
- gust: kastanjestrøm
- banner: banner
- audience: publikum
- improv: improv
- storyteller: fortæller
- glow: glød
- admiration: beundring
- resounding: rungende
- applause: applaus
- shock: chok
- triumph: triumf
- unforgettable: uforglemmelig
Transcribed
24 OCT 2024 · Fluent Fiction - Danish: Enchanting Northern Lights: A Journey to Grønland's Heart
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
https://www.fluentfiction.org/enchanting-northern-lights-a-journey-to-gronlands-heart/
Story Transcript:
Da: Luften var kold mod deres ansigter, mens de stod i den lille landsby i Grønland.
En: The air was cold against their faces as they stood in the small village in Grønland.
Da: Lasse, Klara og Mikkel havde rejst langt for at komme hertil.
En: Lasse, Klara, and Mikkel had traveled far to get here.
Da: De var spændte.
En: They were excited.
Da: Lasse drømte om at se nordlyset.
En: Lasse dreamed of seeing the northern lights.
Da: Mikkel, deres guide, vidste meget om stedet, og Klara, skønt skeptisk, håbede, at det hele var det værd.
En: Mikkel, their guide, knew a lot about the place, and Klara, although skeptical, hoped it would all be worth it.
Da: Landsbyen var stille.
En: The village was quiet.
Da: Kun vinden hylede mellem de små, robuste huse lavet af træ og sten.
En: Only the wind howled between the small, sturdy houses made of wood and stone.
Da: Sneen dækkede landskabet som et hvidt tæppe.
En: The snow covered the landscape like a white blanket.
Da: Det var efterår, og dagene blev kortere.
En: It was autumn, and the days were getting shorter.
Da: "Det kan blive svært," sagde Klara.
En: "It could be difficult," said Klara.
Da: Hun bekymrede sig om stormene, der ramte pludseligt.
En: She worried about the storms that hit suddenly.
Da: Men Lasse var beslutsom.
En: But Lasse was determined.
Da: Han ønskede at forstå de indfødtes historier om nordlyset.
En: He wanted to understand the natives' stories about the northern lights.
Da: Mikkel førte dem gennem sneen.
En: Mikkel led them through the snow.
Da: "Følg mig," sagde han.
En: "Follow me," he said.
Da: Lasse stolede på Mikkels kendskab til landet.
En: Lasse trusted Mikkel's knowledge of the land.
Da: Men Klara tøvede.
En: But Klara hesitated.
Da: "Hvis en storm rammer, hvad gør vi da?"
En: "If a storm hits, what do we do then?"
Da: spurgte hun nervøst.
En: she asked nervously.
Da: Mikkels smil var beroligende.
En: Mikkel's smile was reassuring.
Da: "Vi kender naturen her.
En: "We know the nature here.
Da: Kom, det bliver en oplevelse."
En: Come, it will be an experience."
Da: Vejret var lunefuldt den aften.
En: The weather was fickle that evening.
Da: Skyer fyldte himlen, og stormen truede i horisonten.
En: Clouds filled the sky, and the storm threatened on the horizon.
Da: De satte sig og ventede.
En: They sat and waited.
Da: Klara trak sin jakke tættere omkring sig.
En: Klara pulled her jacket closer around her.
Da: Lasse mærkede kulden bide, men han var fokuseret.
En: Lasse felt the cold bite, but he was focused.
Da: Han ville se lyset danne mønstre over himlen.
En: He wanted to see the light form patterns across the sky.
Da: Efter timer i mørket lettede skyerne.
En: After hours in the darkness, the clouds cleared.
Da: Pludselig brød nordlyset frem, strålende og levende.
En: Suddenly, the northern lights broke out, radiant and vibrant.
Da: Farverne dansede som ånder over dem, grønne, lilla og blå.
En: The colors danced like spirits above them, green, purple, and blue.
Da: Lasse følte en dyb forbindelse til stedet.
En: Lasse felt a deep connection to the place.
Da: Klara stod stille, fortryllet.
En: Klara stood still, enchanted.
Da: Frygten gled bort, erstattet af undren.
En: Fear slipped away, replaced by wonder.
Da: Da lyset aftog, tog Mikkel dem til en samling i landsbyen.
En: As the light faded, Mikkel took them to a gathering in the village.
Da: Indenfor var det varmt, og folk smilede.
En: Inside, it was warm, and people smiled.
Da: Trommer og sang fyldte rummet.
En: Drums and singing filled the room.
Da: Lasse og Klara sad sammen med de indfødte.
En: Lasse and Klara sat with the natives.
Da: Historier blev delt, og latter bredte sig.
En: Stories were shared, and laughter spread.
Da: Klara så på Lasse og nikkede.
En: Klara looked at Lasse and nodded.
Da: Det var det hele værd.
En: It was all worth it.
Da: Da natten blev til dag, indså Lasse, hvor meget han havde lært.
En: As night turned to day, Lasse realized how much he had learned.
Da: Han forstod nu den respekt, de indfødte havde for deres land.
En: He now understood the respect the natives had for their land.
Da: Klara smilede, tilfreds med deres oplevelse.
En: Klara smiled, satisfied with their experience.
Da: De rejste hjemad med minder, der ikke ville forsvinde, og en ny respekt for det ukendte.
En: They traveled home with memories that would not fade and a new respect for the unknown.
Da: Eventyret havde ændret dem begge.
En: The adventure had changed them both.
Da: Lasse havde fundet forbindelsen til historien og landskabet.
En: Lasse had found the connection to history and the landscape.
Da: Klara havde lært at lade sig rive med af øjeblikket.
En: Klara had learned to be swept away by the moment.
Da: Det var slutning på deres rejse, men begyndelsen på en dybere forståelse.
En: It was the end of their journey, but the beginning of a deeper understanding.
Vocabulary Words:
- sturdy: robuste
- skeptical: skeptisk
- howled: hylede
- blanket: tæppe
- determined: beslutsom
- fickle: lunefuldt
- bide: bide
- focus: fokuseret
- reassuring: beroligende
- radiant: strålende
- enchant: fortryllet
- horizon: horisonten
- gathering: samling
- vibrant: levende
- spirits: ånder
- fade: aftage
- enchanted: fortryllet
- experience: oplevelse
- connection: forbindelse
- satisfied: tilfreds
- silence: stille
- biting: bide
- trust: stole
- hesitate: tøvede
- respect: respekt
- landscape: landskab
- adventure: eventyr
- understanding: forståelse
- natives: indfødte
- storm: storm
Are you ready to supercharge your Danish listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition...
show more
Are you ready to supercharge your Danish listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.
Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Danish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Danish and English.
This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.
But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.
And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Denmark, or perhaps you want to speak Danish with your family from there? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in Danish-speaking experiences.
Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Danish listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.
Forbedr din lytteforståelse i dansk med vores fortællinger i dag!
show less
Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Danish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Danish and English.
This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.
But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.
And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Denmark, or perhaps you want to speak Danish with your family from there? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in Danish-speaking experiences.
Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Danish listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.
Forbedr din lytteforståelse i dansk med vores fortællinger i dag!
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Categories | Language Learning , Fiction , Hobbies |
Website | fluentfiction.org |
hello@fluentfiction.org |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company