Unplanned Adventures: A Joyful Sojourn in Jaipur's Markets
Sign up for free
Listen to this episode and many more. Enjoy the best podcasts on Spreaker!
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Unplanned Adventures: A Joyful Sojourn in Jaipur's Markets
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Hindi: Unplanned Adventures: A Joyful Sojourn in Jaipur's Markets Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/unplanned-adventures-a-joyful-sojourn-in-jaipurs-markets/ Story Transcript: Hi: गर्मी की धूप में राज...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unplanned-adventures-a-joyful-sojourn-in-jaipurs-markets
Story Transcript:
Hi: गर्मी की धूप में राज और अमृता की कार जयपुर की सड़कों पर दौड़ रही थी।
En: In the scorching summer sun, Raj and Amrita's car sped through the streets of Jaipur.
Hi: दोनों ने सोचा था कि एक यात्रा उनके हमेशा की तरह व्यस्तता भरे जीवन में कुछ ताजगी लाएगी।
En: They had both thought that a trip would bring some freshness to their usually busy lives.
Hi: राज एक अच्छा योजनाबद्धक था, और उसने हर छोटा-बड़ा विवरण पहले ही सोच रखा था।
En: Raj was good at planning, and he had thought out every little detail in advance.
Hi: वहीं, अमृता को नया और अज्ञात अनुभव करना पसंद था।
En: On the other hand, Amrita loved to experience new and unknown things.
Hi: जयपुर की ओर बढ़ते हुए, राज ने कार का एसी तेज कर दिया और बोला, "हम सबसे पहले बाज़ार जाएंगे। वहां से सीधे कपड़े खरीदने चलेंगे। फिर खाना खाएंगे।"
En: As they approached Jaipur, Raj turned up the car's AC and said, "We'll go to the market first. From there, we'll head straight to buy clothes, and then we'll eat."
Hi: अमृता ने हंसते हुए कहा, "राज, तुम्हारी योजना सुनते ही पेट दर्द हो जाता है। चलो कुछ नया करते हैं, जैसा हमारा मन करे।"
En: Amrita laughed and said, "Raj, just hearing your plan gives me a stomachache. Let's do something new, as our hearts desire."
Hi: राज ने थोड़ा सोचते हुए कहा, "ठीक है, लेकिन बस पहले कुछ खरीददारी कर लें। तुम्हें पता है अगले हफ्ते शादी है।"
En: Raj thought for a moment and then said, "Okay, but let's do some shopping first. You know there's a wedding next week."
Hi: राज का यह रवैया अक्सर तकरार का कारण बनता था, लेकिन आज उनका मकसद था कुछ खास रजस्थानी कपड़े खरीदना।
En: Raj's attitude often led to disagreements, but today their goal was to buy some special Rajasthani clothes.
Hi: राज ने अपनी घड़ी देखते हुए कहा, "चलिए, हमारे पास सिर्फ दो घंटे हैं।"
En: Checking his watch, Raj said, "Come on, we only have two hours."
Hi: जयपुर का बाज़ार बेहद रंगीन और चहल-पहल भरा था।
En: The market in Jaipur was extremely colorful and bustling.
Hi: स्थानीय लोग, पर्यटक, और खुशनुमा माहौल में घुली खुशबू ने उन्हें स्वागत किया।
En: The welcoming aroma blended with the local people and tourists created a lively atmosphere.
Hi: अमृता ने राज का हाथ खींचा और एक दूकान में ले गई।
En: Amrita pulled Raj's hand and led him into a shop.
Hi: "राज, देखो यहां कितने खूबसूरत दुपट्टे हैं।" अमृता ने उत्साहित होकर कहा।
En: "Raj, look at these beautiful dupattas," Amrita said excitedly.
Hi: राज ने सिर हिलाया और बोला, "लेकिन अमृता, हमें सीधे जाकर वो दुकान देखनी चाहिए जिसके बारे में मैंने पढ़ा था।"
En: Raj nodded and said, "But Amrita, we should go straight to that shop I read about."
Hi: अमृता ने हंसते हुए कहा, "चलो, एक बार वहां भी चलते हैं। मगर पहले ये देख लेते हैं।"
En: Amrita laughed and said, "Okay, let's visit there too. But first, let's check these out."
Hi: राज ने कुछ महत्त्वपूर्ण समय गँवाया, लेकिन उसने अमृता की बात मानी।
En: Raj lost some crucial time but agreed to Amrita's request.
Hi: इसी तरह घूमते-घूमते, वो एक तंग गली में पहुँच गए। यहाँ भी छोटा सा बाजार था, जिसमें राजस्थानी शैली के अद्भुत कपड़े थे।
En: Wandering around like this, they found themselves in a narrow alley that also had a small market filled with incredible Rajasthani-style clothes.
Hi: "राज, मैंने सुना था कि ऐसा कुछ खास खोजने में ही मजा है," अमृता ने कहा।
En: "Raj, I heard that finding something special like this is the real fun," Amrita said.
Hi: राज पहले परेशान था, लेकिन अब उसकी चिन्ता भी समाप्त हो गई।
En: Raj was initially annoyed, but now his worries had also faded.
Hi: उसने मुस्कराते हुए कहा, "इस बार तुम्हारी बात सही साबित हुई।"
En: Smiling, he said, "This time, you proved to be right."
Hi: गली के अंत में उन्हें एक छोटी-सी दुकान दिखी, जिसने दोनों को आकर्षित कर लिया।
En: At the end of the alley, they saw a small shop that attracted them both.
Hi: वहां हर तरह के पारंपरिक राजस्थानी कपड़े थे, जो किसी दूसरी जगह नहीं मिले।
En: It offered all types of traditional Rajasthani clothes that could not be found elsewhere.
Hi: राज ने उत्सुकता से एक खूबसूरत कुर्ता निकाला।
En: Raj eagerly picked out a beautiful kurta.
Hi: "अमृता, यही वो खास चीज है जो मैं ढूंढ रहा था," उसने कहते हुए उसकी आँखों में देखा।
En: "Amrita, this is the special thing I've been looking for," he said, looking into her eyes.
Hi: अमृता ने भी एक अनोखी चोली निकाली।
En: Amrita also picked out a unique blouse.
Hi: "और ये वो अद्भुत चीज है जो मुझे चाहिए थी," उसने मुस्कराते हुए कहा।
En: "And this is the amazing thing I've been wanting," she said with a smile.
Hi: आखिरकार, दोनों ने अपने-अपने परिधान खरीदे और बाजार से निकले।
En: Eventually, they bought their respective outfits and left the market.
Hi: राज ने महसूस किया कि कभी-कभी योजना से हटकर चलने में भी अद्भुत अनुभव मिलता है।
En: Raj realized that sometimes stepping away from the plan leads to incredible experiences.
Hi: वहीं अमृता ने राज की योजनाओं की अहमियत समझी।
En: Meanwhile, Amrita understood the importance of Raj's planning.
Hi: सूर्य अस्त होते ही दोनों खुशी-खुशी घर लौटे।
En: As the sun set, they happily returned home.
Hi: यात्रा ने न केवल उनकी खरीददारी पूरी की बल्कि उनके रिश्ते में भी नई मिठास घोली।
En: The trip not only completed their shopping but also added new sweetness to their relationship.
Hi: जयपुर का बाजार उन्हें हमेशा याद रहेगा।
En: The market of Jaipur would always be a memorable experience for them.
Vocabulary Words:
- scorching: गर्मी की धूप
- sped: दौड़ रही थी
- freshness: ताजगी
- planning: योजनाबद्धक
- disagreements: तकरार
- goal: मकसद
- colorful: रंगीन
- bustling: चहल-पहल भरा
- welcoming: स्वागत
- aroma: खुशबू
- narrow alley: तंग गली
- unique: अनोखी
- important: महत्त्वपूर्ण
- tourists: पर्यटक
- agree: सहमति
- outfits: परिधान
- relationship: रिश्ता
- memorable: यादगार
- straight: सीधे
- cooled: ठंडा किया
- incredible: अद्भुत
- kurta: कुर्ता
- blouse: चोली
- smiling: मुस्कराते हुए
- special: खास
- stepping away: हटकर चलने
- experience: अनुभव
- details: विवरण
- desired: मन करे
- attitude: रवैया
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company