Unmasking Amsterdam: Secrets Beneath the Streets

Jul 17, 2024 · 18m 43s
Unmasking Amsterdam: Secrets Beneath the Streets
Chapters

01 · Main Story

1m 45s

02 · Vocabulary Words

14m 54s

Description

Fluent Fiction - Dutch: Unmasking Amsterdam: Secrets Beneath the Streets Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/unmasking-amsterdam-secrets-beneath-the-streets/ Story Transcript: Nl: Onder de drukke straten van Amsterdam, verborgen...

show more
Fluent Fiction - Dutch: Unmasking Amsterdam: Secrets Beneath the Streets
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unmasking-amsterdam-secrets-beneath-the-streets

Story Transcript:

Nl: Onder de drukke straten van Amsterdam, verborgen en onbekend, ligt een laboratorium.
En: Under the bustling streets of Amsterdam, hidden and unknown, lies a laboratory.

Nl: Dit is geen gewoon laboratorium.
En: This isn't just any lab.

Nl: Het is een geheim onderkomen vol met geavanceerde apparatuur en duistere, zwak verlichte gangen.
En: It is a secret refuge filled with advanced equipment and dark, dimly lit corridors.

Nl: Hier werkt Maarten, een briljante maar teruggetrokken wetenschapper.
En: Here works Maarten, a brilliant but reclusive scientist.

Nl: Zijn werk is zijn leven, maar het brengt ook gevaar met zich mee.
En: His work is his life, but it also brings danger.

Nl: Op een zonnige zomerdag sluipt Yara, een nieuwsgierige onderzoeksjournalist, rond in de buurt.
En: On a sunny summer day, Yara, a curious investigative journalist, sneaks around the area.

Nl: Ze heeft gehoord over mysterieuze verdwijningen in het laboratorium en ruikt een groot verhaal.
En: She has heard about mysterious disappearances in the lab and smells a big story.

Nl: Yara heeft een neus voor mysteries en is vastbesloten de waarheid te ontdekken.
En: Yara has a knack for mysteries and is determined to uncover the truth.

Nl: Ze wil de gemeenschap waarschuwen als er iets niet klopt.
En: She wants to warn the community if something is amiss.

Nl: Ondertussen buigt Maarten zich over zijn laatste experiment.
En: Meanwhile, Maarten is bent over his latest experiment.

Nl: Hij heeft een doorbraak bereikt, maar het is gevaarlijk en controversieel.
En: He has reached a breakthrough, but it's dangerous and controversial.

Nl: Hij weet dat als de wereld het ontdekt, hij in grote problemen komt.
En: He knows that if the world discovers it, he will be in serious trouble.

Nl: Maarten wil zijn experiment geheimhouden.
En: Maarten wants to keep his experiment a secret.

Nl: Nog even, denkt hij.
En: Just a little longer, he thinks.

Nl: Gewoon tot het werk af is.
En: Just until the work is finished.

Nl: Yara besluit geen tijd te verliezen.
En: Yara decides to waste no time.

Nl: Ze zoekt een manier om het laboratorium binnen te komen.
En: She looks for a way to enter the lab.

Nl: Haar vastberadenheid overwint haar angst.
En: Her determination overcomes her fear.

Nl: 's Avonds, als de stad stil is, vindt ze een geheime ingang.
En: At night, when the city is quiet, she finds a secret entrance.

Nl: Ze sluipt naar binnen en maakt haar weg door de gangen, haar hart klopt in haar keel.
En: She sneaks inside and makes her way through the corridors, her heart pounding in her chest.

Nl: Ze weet dat ze dichtbij is.
En: She knows she is close.

Nl: Terwijl Yara door de gangen beweegt, werkt Maarten door.
En: While Yara moves through the corridors, Maarten continues his work.

Nl: Hij weet dat hij bijna klaar is.
En: He knows he is almost done.

Nl: Maar dan, een fout.
En: But then, a mistake.

Nl: Een klein detail over het hoofd gezien.
En: A small detail overlooked.

Nl: Het experiment gaat vreselijk mis.
En: The experiment goes terribly wrong.

Nl: Alarmen loeien, lichten flitsen aan en uit.
En: Alarms blare, lights flash on and off.

Nl: Maarten rent naar de controlekamer, zijn gezicht bleek van angst.
En: Maarten runs to the control room, his face pale with fear.

Nl: Op dat moment bereikt Yara het hart van het laboratorium.
En: At that moment, Yara reaches the heart of the lab.

Nl: Ze ziet Maarten in paniek.
En: She sees Maarten in panic.

Nl: Voor haar ogen ontvouwt zich een ramp.
En: Before her eyes, a disaster unfolds.

Nl: Het experiment dreigt alles en iedereen te vernietigen.
En: The experiment threatens to destroy everything and everyone.

Nl: Plotseling beseft Maarten dat hij hulp nodig heeft.
En: Suddenly, Maarten realizes he needs help.

Nl: Hij heeft geen keuze meer.
En: He has no choice.

Nl: Hij roept naar Yara. "Help me dit te stoppen!"
En: He calls out to Yara, "Help me stop this!"

Nl: Yara twijfelt, maar de urgentie in Maartens stem overtuigt haar.
En: Yara hesitates, but the urgency in Maarten's voice convinces her.

Nl: Ze weet nu dat de wereld het verhaal nog even niet hoeft te kennen.
En: She now knows that the world doesn't need to know the story just yet.

Nl: Samen rennen ze naar de machines.
En: Together, they run to the machines.

Nl: Maarten geeft Yara snelle instructies.
En: Maarten gives Yara quick instructions.

Nl: Met iedere seconde tellend, werken ze zij aan zij.
En: With every second counting, they work side by side.

Nl: Uiteindelijk lukt het.
En: Finally, they succeed.

Nl: De crisis is afgewend.
En: The crisis is averted.

Nl: In de nasleep van de chaos beseffen ze beide iets belangrijks.
En: In the aftermath of the chaos, they both realize something important.

Nl: Maarten leert dat ethiek belangrijker is dan welke ontdekking dan ook.
En: Maarten learns that ethics are more important than any discovery.

Nl: En Yara ziet in dat wetenschappelijke ontdekkingen soms moeilijker zijn dan ze doen vermoeden.
En: And Yara understands that scientific breakthroughs are sometimes more complex than they seem.

Nl: Ze besluiten samen verder te werken om te voorkomen dat er nog een ramp zal gebeuren.
En: They decide to continue working together to prevent any further disasters.

Nl: Het laboratorium blijft verborgen, maar nu met een nieuw doel.
En: The lab remains hidden, but now with a new purpose.

Nl: Maarten en Yara werken aan veilige en ethische oplossingen.
En: Maarten and Yara work on safe and ethical solutions.

Nl: Ze beschermen geheimen, maar bewaren ook de veiligheid van de mensen.
En: They protect secrets but also ensure the safety of the people.

Nl: En diep onder Amsterdam, wordt er hard gewerkt aan een betere toekomst.
En: And deep beneath Amsterdam, they work tirelessly towards a better future.


Vocabulary Words:
  • bustling: drukke
  • hidden: verborgen
  • refuge: onderkomen
  • advanced: geavanceerde
  • equipment: apparatuur
  • dimly lit: zwak verlichte
  • brilliant: briljante
  • reclusive: teruggetrokken
  • curious: nieuwsgierige
  • investigative: onderzoeks
  • sneaks: sluipt
  • disappearances: verdwijningen
  • smells: ruikt
  • knack: neus
  • determined: vastbesloten
  • controversial: controversieel
  • overlooked: over het hoofd gezien
  • blare: loeien
  • flash: flitsen
  • control room: controlekamer
  • pale: bleek
  • panic: paniek
  • unfolds: ontvouwt
  • threatens: dreigt
  • urgency: urgentie
  • hesitates: twijfelt
  • counting: tellent
  • crisis: crisis
  • aftermath: nasleep
  • ethical: ethische
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search