Unlucky Kiss Turns to Lucky Escape!

Jan 11, 2024 · 14m 31s
Unlucky Kiss Turns to Lucky Escape!
Chapters

01 · Main Story

1m 41s

02 · Vocabulary Words

11m 10s

Description

Fluent Fiction - Irish: Unlucky Kiss Turns to Lucky Escape! Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/unlucky-kiss-turns-to-lucky-escape/ Story Transcript: Ga: Lá fuar geimhridh a bhí ann agus...

show more
Fluent Fiction - Irish: Unlucky Kiss Turns to Lucky Escape!
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unlucky-kiss-turns-to-lucky-escape

Story Transcript:

Ga: Lá fuar geimhridh a bhí ann agus bhí an spéir glas liath os cionn Chaisleán Bhlarnan.
En: It was a cold winter day and the sky was a greyish green over Blarnan Castle.

Ga: Seo é an lá ar shocraigh Seamus, le cabhair óna chairde Aoife agus Connor, a bheith ag pógadh Cloch Bhlarnan chun beannacht na cainte a fháil.
En: This was the day that Seamus, with the help of his friends Aoife and Connor, had decided to kiss the Blarnan Stone to receive the blessing of eloquence.

Ga: Dhírigh siad ar aghaidh go dtí an áit íocónach sin, iad lán d'iontas agus de dhóchas na hócáide.
En: They made their way to that iconic spot, full of curiosity and anticipation.

Ga: Ag dul tríd na seomraí móra, thug Aoife agus Connor faoi deara go raibh Seamus beagáinín neirbhíseach.
En: Moving through the large rooms, Aoife and Connor noticed that Seamus was a bit nervous.

Ga: Nuair a shroicheadar an chloch cháiliúil, bhí an scuaine fada – daoine ó gach cearn den domhan a bhí tagtha chun a smideadh le póg.
En: When they reached the famous stone, the line was long – people from all corners of the world had come to peck it with a kiss.

Ga: Bhí Seamus ar bís agus a chroí ag preabadh ina chliabh.
En: Seamus was excited and his heart was pounding in his chest.

Ga: Crom sé síos os cionn na cloiche, ag spreagadh Aoife agus Connor lena lámha chun a thacaíocht.
En: He crouched down over the stone, encouraging Aoife and Connor with his hands for support.

Ga: Díreach mar a bhain Seamus súil as a phóig, sleamhnaigh a láimh ar bhealach éigin isteach sa chloch féin.
En: Just as Seamus closed his eyes for the kiss, his hand slipped somewhere into the stone itself.

Ga: D'fhan sé ansin, greamaithe.
En: He stayed there, stuck.

Ga: Ghlaoigh Seamus amach i bpian, "Aoife, Connor, táim sáinnithe!
En: Seamus called out in agony, "Aoife, Connor, I'm trapped!"

Ga: " D'iompaigh gach duine sa scuaine chun breathnú.
En: Everyone in the line turned to look.

Ga: Tháinig deargadh ar a aghaidh le náire nuair a thiocfadh lucht féachana mór timpeall.
En: A blush came to his face with embarrassment as a large crowd gathered around.

Ga: Rinne Aoife agus Connor gach iarracht chun lámh Sheamuis a bhaint, ach gan rath.
En: Aoife and Connor made every effort to free Seamus's hand, but to no avail.

Ga: Bhí sé socraithe go docht.
En: It was firmly stuck.

Ga: Ansin, tháinig smaoineamh cliste chuig Aoife.
En: Then, a clever thought occurred to Aoife.

Ga: "Tógaimid ola ón mbialann agus déanfaimid sleamhnú do láimh amach," a dúirt sí.
En: "Let's take oil from the cafeteria and use it to slide his hand out," she said.

Ga: Le sin, rith Connor go tapaidh chun roinnt ola a fháil.
En: With that, Connor quickly ran to get some oil.

Ga: Tháinig sé ar ais le buidéal beag.
En: He returned with a small bottle.

Ga: Dhoir Aoife an ola thart ar láimh Sheamuis go cúramach.
En: Aoife carefully poured the oil around Seamus's hand.

Ga: Tar éis cúpla bhrú agus tarraingt, sleamhnaigh an láimh saor faoi dheireadh.
En: After a few pushes and pulls, the hand finally slipped free.

Ga: Bhí faoiseamh mór ar Seamus agus é saor.
En: Seamus felt a great relief and was free.

Ga: Ghabh sé buíochas ó chroí lena chairde.
En: He thanked his friends from the bottom of his heart.

Ga: Bhris gáire amach i measc an tslua agus thosaigh Seamus ag magadh faoin eachtra dána.
En: Laughter broke out among the crowd, and Seamus began to jest about the daring incident.

Ga: "Feicfidh tú," a dúirt Seamus ag staonadh óna gháire, "tá an t-ádh orm anois, tar éis gach rud!
En: "You'll see," said Seamus, suppressing his laughter, "I'm lucky now, after everything!"

Ga: "Agus leis sin, chuir an triúr fáilte roimh an lá le croíthe éadroma agus scéal greannmhar le hinsint.
En: And so, the three welcomed the day with light hearts and a funny story to tell.

Ga: Agus cé nach bhfuair Seamus a phóg, fuair sé rud éigin níos fearr – cuimhne bhuan agus gean níos doimhne óna chairde.
En: And while Seamus didn't get his kiss, he gained something even better – lasting memories and deeper affection from his friends.

Ga: De réir an traidisiúin, tá an-seans go mbeadh an bheannacht caintiúil le fáil aige fós, mar gur fhoghlaim sé gur le chéile a thagann an t-ádh is fearr.
En: According to tradition, there's a good chance he'll still have the gift of eloquence, as he learned that the best luck comes from togetherness.


Vocabulary Words:
  • cold: fuar
  • winter: geimhridh
  • sky: spéir
  • greyish: glas liath
  • green: glas
  • over: os cionn
  • castle: caisleán
  • day: lá
  • decided: shocraigh
  • kiss: pógadh
  • blessing: beannacht
  • eloquence: cainte
  • curiosity: iontas
  • anticipation: de dhóchas
  • moving: ag dul
  • rooms: seomraí
  • nervous: neirbhíseach
  • famous: cháiliúil
  • line: scuaine
  • world: domhan
  • excited: ar bís
  • heart: croí
  • pounding: preabadh
  • support: tacaíocht
  • closed: dúnadh
  • eyes: súil
  • slipped: sleamhnaigh
  • stuck: greamaithe
  • agony: pian
  • trapped: sáinnithe
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search