Unlocking Secrets of Haapsalu Castle: A Memorable Adventure

Jul 17, 2024 · 17m 20s
Unlocking Secrets of Haapsalu Castle: A Memorable Adventure
Chapters

01 · Main Story

1m 42s

02 · Vocabulary Words

13m 44s

Description

Fluent Fiction - Estonian: Unlocking Secrets of Haapsalu Castle: A Memorable Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/unlocking-secrets-of-haapsalu-castle-a-memorable-adventure/ Story Transcript: Et: Suvepäev Haapsalu lossis oli täies...

show more
Fluent Fiction - Estonian: Unlocking Secrets of Haapsalu Castle: A Memorable Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unlocking-secrets-of-haapsalu-castle-a-memorable-adventure

Story Transcript:

Et: Suvepäev Haapsalu lossis oli täies hoos.
En: A Summer Day at Haapsalu Castle was in full swing.

Et: Jaanika, Mihkel ja Kadi jalutasid laia lossimüüri ääres.
En: Jaanika, Mihkel, and Kadi were walking along the broad castle wall.

Et: Neid köitsid vana lossi saladused ja legendid.
En: They were fascinated by the old castle's secrets and legends.

Et: "Vaadake, seal on torn!
En: "Look, there's a tower!

Et: Läheme seiklema!"
En: Let's go on an adventure!"

Et: hüüdis Jaanika, tema silmad särasid seiklushimust.
En: Jaanika exclaimed, her eyes sparkling with excitement.

Et: Ta jooksis torni suunas, kahetsusväärselt unustades oma sõbrad.
En: She ran towards the tower, unfortunately forgetting her friends.

Et: "Tasakesi, Jaanika!"
En: "Easy there, Jaanika!"

Et: manitses Mihkel.
En: Mihkel cautioned.

Et: "See torn tundub vana ja ohtlik."
En: "That tower looks old and dangerous."

Et: Kadi naeris.
En: Kadi laughed.

Et: "No, see on lihtsalt Jaanika, alati valmis seikluseks!"
En: "Well, that's just Jaanika, always ready for an adventure!"

Et: Jaanika sisenes torni kitsast ukseavast ja hakkas sees ringi vaatama.
En: Jaanika entered through the narrow doorway of the tower and began exploring inside.

Et: Ta komistas vanale puukarbile ja uudishimu ajendil avas selle.
En: She stumbled upon an old wooden box and, driven by curiosity, opened it.

Et: Sees oli mõistatus.
En: Inside, there was a puzzle.

Et: Jaanika armastas mõistatusi ja hakkas kohe seda lahendama.
En: Jaanika loved puzzles and started solving it right away.

Et: Väljas kuulsid Mihkel ja Kadi ukse tugevat kolksatust.
En: Outside, Mihkel and Kadi heard a loud clang from the door.

Et: "Jaanika?
En: "Jaanika?

Et: Kas kõik on korras?"
En: Is everything okay?"

Et: hõikas Mihkel.
En: Mihkel called out.

Et: "Ma ei saa ust lahti!"
En: "I can't get the door open!"

Et: hüüdis Jaanika tagasi.
En: Jaanika shouted back.

Et: "See on kinni jäänud!"
En: "It’s stuck!"

Et: Kadi ja Mihkel vaatasid üksteisele otsa.
En: Kadi and Mihkel looked at each other.

Et: "Mis me nüüd teeme?"
En: "What do we do now?"

Et: küsis Kadi.
En: Kadi asked.

Et: "Leidkem keegi, kes saab aidata," vastas Mihkel.
En: "Let's find someone who can help," Mihkel replied.

Et: Nad jooksid mööda lossi koridore, otsides lossi töötajaid.
En: They ran through the castle corridors, searching for castle staff.

Et: Vahepeal torni sees Jaanika keskendus mõistatusele.
En: Meanwhile, inside the tower, Jaanika focused on the puzzle.

Et: Tema sõnul olid mõistatused põnevad ja see siin tundus eriti intrigeeriv.
En: According to her, puzzles were exciting, and this one seemed particularly intriguing.

Et: Kuid pärast mõnda aega ei suutnud ta lahendada viimaseid osasid ja hakkas meeleheitliku tundmusega.
En: But after a while, she couldn’t solve the last parts and began feeling desperate.

Et: Väljaspool torni kohtasid Mihkel ja Kadi lõpuks lossi giidi.
En: Outside the tower, Mihkel and Kadi finally encountered the castle guide.

Et: "Palun aidake!
En: "Please help!

Et: Meie sõber on torni lõksus!"
En: Our friend is trapped in the tower!"

Et: rääkis Kadi kiiresti.
En: Kadi explained quickly.

Et: Giidi naeratus ütles neile, et ta saab aidata.
En: The guide’s smile assured them he could help.

Et: "See vana torn on saladusi täis.
En: "This old tower is full of secrets.

Et: Tulge, ma näitan teile vana trikki, kuidas uks avada."
En: Come, I'll show you an old trick to open the door."

Et: Nad kiirustasid koos giidiga tagasi torni juurde.
En: They hurried back to the tower with the guide.

Et: Vahepeal oli Jaanika jõudnud mõistatuse lahendamise lõpule, kuid tal ei olnud kindel, kas see toimib.
En: Meanwhile, Jaanika had finished solving the puzzle but wasn’t sure if it would work.

Et: Giid pani käe küljele pisikesse auku ja pööras kivi ümber.
En: The guide placed his hand into a small hole on the side and turned a stone around.

Et: Vana uks avanes kriiksudes ja Jaanika väljus hingates kergendatult.
En: The old door creaked open, and Jaanika emerged, breathing a sigh of relief.

Et: "Mihkel!
En: "Mihkel!

Et: Kadi!
En: Kadi!

Et: Ma peaaegu lahendasin mõistatuse!"
En: I almost solved the puzzle!"

Et: ütles Jaanika rõõmsalt.
En: Jaanika said happily.

Et: "Tore, et sa oled väljas," ütles Mihkel.
En: "Glad you're out," Mihkel said.

Et: "Kuid võib-olla peaksime järgmisel korral koos püsima."
En: "But maybe next time, we should stick together."

Et: Jaanika noogutas.
En: Jaanika nodded.

Et: "Sul on õigus.
En: "You're right.

Et: Aga tänane seiklus oli vägev!"
En: But today's adventure was awesome!"

Et: Kadi lisas: "Ja me õppisime, et mõnikord tuleb olla ka praktiline."
En: Kadi added, "And we learned that sometimes we also need to be practical."

Et: Nii lahkuvad nad lossist, igaüks veidi muutunud ja uute õppetundidega.
En: So, they left the castle, each a little changed and with new lessons learned.

Et: Kuigi nende seiklus lõppes hästi, teadsid nad, et järgmine kord on nad ettevaatlikumad, kuid mitte kunagi ilma uudishimu ja loovuseta.
En: Although their adventure ended well, they knew that next time they would be more cautious but never without curiosity and creativity.

Et: Haapsalu loss jäi vaikseks, vana torn kätkes endas veel palju lugusid, oodates järgmisi seiklejaid.
En: Haapsalu Castle fell silent, the old tower still holding many stories, waiting for the next adventurers.


Vocabulary Words:
  • castle: loss
  • fascinated: köitsid
  • exclaimed: hüüdis
  • sparkling: särasid
  • cautioned: manitses
  • narrow: kitsast
  • doorway: ukseavast
  • exploring: vaatama
  • stumbled: komistas
  • curiosity: uudishimu
  • puzzle: mõistatus
  • solving: lahendama
  • loud: tugevat
  • clang: kolksatust
  • door open: ust lahti
  • stuck: kinni jäänud
  • desperate: meeleheitliku
  • encountered: kohtasid
  • guide: giid
  • trapped: lõksus
  • secrets: saladusi
  • hurried: kiirustasid
  • replied: vastas
  • particularly: eriti
  • intriguing: intrigeeriv
  • placed: pani
  • small hole: pisikesse auku
  • creaked: kriiksudes
  • relief: kergendatult
  • practical: praktiline
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search