Transcribed

Unlocking Secrets: Ieva and Rūdolfs' Journey Through Time

Sep 18, 2024 · 13m 48s
Unlocking Secrets: Ieva and Rūdolfs' Journey Through Time
Chapters

01 · Main Story

1m 42s

02 · Vocabulary Words

9m 58s

Description

Fluent Fiction - Latvian: Unlocking Secrets: Ieva and Rūdolfs' Journey Through Time Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/unlocking-secrets-ieva-and-rudolfs-journey-through-time/ Story Transcript: Lv: Zelta lapu vējš dejojās ap...

show more
Fluent Fiction - Latvian: Unlocking Secrets: Ieva and Rūdolfs' Journey Through Time
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unlocking-secrets-ieva-and-rudolfs-journey-through-time

Story Transcript:

Lv: Zelta lapu vējš dejojās ap Cēsu pilsdrupām.
En: The golden leaf wind danced around the ruins of Cēsis Castle.

Lv: Celskas zeme bija apskauta rudens krāsās, kā Ieva un Rūdolfs ceļoja pa mīļo vecmāmiņas bēniņiem.
En: The land of Celska was embraced by the colors of autumn as Ieva and Rūdolfs rummaged through their beloved grandmother's attic.

Lv: Ieva ar sajūsmu sačukstēja: "Varbūt atradīsim ko īpašu!"
En: Ieva whispered excitedly, "Perhaps we'll find something special!"

Lv: Rūdolfs izpūta elpu, skatoties uz putekļiem klātajiem kastēm: "Mūsu uzdevums ir visu sakārtot. Vecums prasa beigšanās."
En: Rūdolfs exhaled, looking at the dust-covered boxes: "Our task is to organize everything. Age demands closure."

Lv: Viņš sāka kārtot kastes.
En: He started sorting through the boxes.

Lv: Tā bija rutīna viņam, līdzviļņojāmies atmiņās.
En: It was routine for him, echoing waves of memories.

Lv: Ieva atrada vecu albumu.
En: Ieva found an old album.

Lv: "Paskaties, Rūdi! Vecmāmiņa jaunībā," viņa smaidīja, turēdama fotogrāfiju, kur vecmāmiņa stāvēja pie Cēsu pilsdrupām.
En: "Look, Rūdi! Grandma in her youth," she smiled, holding up a photograph where their grandmother stood by the Cēsis Castle ruins.

Lv: "Nav mums laika sēdēt un pētīt," Rūdolfs norūc, bet tomēr pievērsās bildēm.
En: "We don't have time to sit and investigate," Rūdolfs grumbled, but he still turned his attention to the pictures.

Lv: Katra fotogrāfija stāstīja stāstu - bērnība, jauna mīlestība, ģimenes izbraukumi.
En: Each photograph told a story—childhood, new love, family outings.

Lv: Viņi atrada kastīti ar vēstulēm. Vecmāmiņas rakstītais.
En: They discovered a box of letters, written by their grandmother.

Lv: Ieva uzmanīgi tās izlasīja: "Rūdi, klausies! Viņa rakstīja par sapņiem, par Cēsu rudens krāsām, par dienām, ko pavadīja ar mūsu vectēvu."
En: Ieva read them carefully: "Rūdi, listen! She wrote about her dreams, about the autumn colors of Cēsis, about the days spent with our grandfather."

Lv: Rūdolfs pieklusa, iedziļinoties.
En: Rūdolfs fell silent, absorbed.

Lv: Tas bija vairāk nekā papīrs un tintes.
En: It was more than paper and ink.

Lv: Tā bija viņu ģimenes vēsture, slēpta starp putekļiem un laiku.
En: It was their family's history, hidden among dust and time.

Lv: "Nododam pusi," Rūdolfs teica, vēršot skatienu uz Ievu.
En: "We'll pass on half," Rūdolfs said, glancing at Ieva.

Lv: "Bet saglabāsim šīs vēstules un fotogrāfijas.
En: "But we'll keep these letters and photographs.

Lv: Lai gan laikam varam atlaist neko, svarīgu neatlaidīsim."
En: While time may let some things go, we won't let go of what’s important."

Lv: Ieva pasmaidīja, apjukusi, un piekāpās: "Jā, izvēlamies, kas tuvākais, un ļaujam dabai pārējo."
En: Ieva smiled, a bit bewildered, and agreed: "Yes, let's choose what is closest to our hearts and let nature take care of the rest."

Lv: Tā laikā, kad lapas nokālā visas sejas, brālis un māsa atrada vienotību.
En: As the leaves fell, concealing all faces, the brother and sister found unity.

Lv: Viņi saprata, kopīgi pārietam pāri pagātnei, radot vietu svētkos nākamām paaudzēm.
En: They understood that by jointly traversing the past, they made space for future celebrations.

Lv: Cēsu pils, tepat aiz loga, palika viņu atmiņu sargs, kluss un stāvīgs.
En: Cēsis Castle, just outside the window, remained the guardian of their memories, silent and steadfast.

Lv: Bet viņi varēja nostiprināt saiti ar savām saknēm, ko nu ar prieku nesa tālāk.
En: But they could now strengthen the bond with their roots, which they carried forward with joy.


Vocabulary Words:
  • ruins: pilsdrupas
  • rummaged: ceļoja
  • exhaled: izpūta elpu
  • dust-covered: putekļiem klātajiem
  • organize: sakārtot
  • closure: beigšanās
  • routine: rutīna
  • investigate: pētīt
  • grumbled: norūc
  • outings: izbraukumi
  • absorbed: iedziļinoties
  • history: vēsture
  • bewildered: apjukusi
  • unity: vienotību
  • traversing: pārietam pāri
  • silent: klusš
  • steadfast: stāvīgs
  • bond: saiti
  • roots: saknēm
  • guardian: sargs
  • strengthen: nostiprināt
  • chores: uzdevums
  • embraced: apskauta
  • beloved: mīļo
  • attic: bēniņiem
  • whispered: sačukstēja
  • carefully: uzmanīgi
  • photographs: fotogrāfijas
  • letting go: atlaist neko
  • conversant: ieslīdēt visās
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search