Uniting Through Obon: Kiko's Dance Festival

Jan 18, 2023 · 15m 10s
Uniting Through Obon: Kiko's Dance Festival
Chapters

01 · Main Story

43s

02 · Vocabulary Words

11m 35s

Description

Link to full transcript at https://www.fluentfiction.org/uniting-through-obon-kikos-dance-festival/ Fluent Fiction - Japanese www.FluentFiction.org/Japanese Uniting Through Obon: Kiko's Dance Festival Story Transcript: Ja: 紀子はお盆踊りが大好きでした。 En: Kiko loved the Obon Dance Festival. Ja: 毎年夏になると、彼女と友達は広島に集まり、伝統的な夏祭りを祝いました。...

show more
Link to full transcript at https://www.fluentfiction.org/...

Fluent Fiction - Japanese
www.FluentFiction.org/Japanese
Uniting Through Obon: Kiko's Dance Festival

Story Transcript:
Ja: 紀子はお盆踊りが大好きでした。
En: Kiko loved the Obon Dance Festival.

Ja: 毎年夏になると、彼女と友達は広島に集まり、伝統的な夏祭りを祝いました。
En: Every summer, she and her friends would gather in Hiroshima to celebrate the traditional summer festival.

Ja: 彼女はそれが特別なものになることを知っていたので、キコは彼らとその経験を共有するのが待ちきれませんでした.
En: Kiko couldn't wait to share the experience with them, as she knew it would be a special one.

Ja: キコは幼い頃からお祭りの話を聞いていました。
En: Kiko had heard stories about the festival since she was a little kid.

Ja: 彼女は色とりどりの提灯、大音量の音楽、楽しい踊りを夢見ていました。
En: She dreamed of the colorful lanterns, the loud music, and the joyous dances.

Ja: ようやく夏がやってきたとき、キコと彼女の友達はお祭りに参加する準備ができていました.
En: When summer finally came, Kiko and her friends were ready to take part in the festivities.

Ja: キコと彼女の友達が広島に到着し、興奮は明白でした。
En: Kiko and her friends arrived in Hiroshima, and the excitement was palpable.

Ja: どこを見ても、明るい光と装飾、そして伝統的な衣装を着た人々が見えました。
En: Everywhere they looked, they saw bright lights and decorations, and people dressed in traditional clothing.

Ja: キコはそのすべてに参加できて興奮していました。
En: Kiko was thrilled to be a part of it all.

Ja: キコとその友達は、祭りを最大限に活用したいと考え、できるだけ多くのイベントに参加することにしました。
En: Kiko and her friends wanted to make the most of the festival, so they decided to go to as many events as they could.

Ja: 彼らは伝統的なパレードに参加し、花火を鑑賞し、さまざまなゲームやアクティビティに挑戦しました。
En: They attended the traditional parade, watched the fireworks, and tried their hands at the various games and activities.

Ja: キコは、彼女が見たすべての新しく興味深いものに驚いていました.
En: Kiko was amazed by all the new and interesting things she saw.

Ja: 残念ながら、キコの喜びは短命でした。
En: Unfortunately, Kiko's joy was short-lived.

Ja: 祭りが続く中、希子は空気の変化に気がついた。
En: As the festival continued, Kiko noticed a change in the atmosphere.

Ja: 人々はお互いを避けているように見え、お祭りの賑やかな雰囲気は恐怖と不信に変わりました.
En: People seemed to be avoiding each other, and the lively atmosphere of the festival had turned into one of fear and distrust.

Ja: 彼女の友人が彼女に本当のことを言うまで、キコはその理由を理解できませんでした.
En: Kiko couldn't understand why, until her friend told her the truth.

Ja: キコと彼女の友人たちは、知らず知らずのうちに広島に到着し、内戦の真っ最中でした。
En: Kiko and her friends had unknowingly arrived in Hiroshima at the height of a brewing civil war.

Ja: 両国間の緊張は数週間エスカレートしており、今では戦争の瀬戸際にあるかのように見えました。
En: Tensions between the two sides had been escalating for weeks, and now it seemed as if they were on the brink of war.

Ja: キコは怖くて戸惑いました。
En: Kiko was scared and confused.

Ja: 彼女は長い間その祭りを楽しみにしていましたが、今では戦争がすべてを台無しにするかのように思えました.
En: She had been looking forward to the festival for so long, and now it seemed as if war was going to ruin everything.

Ja: 彼女は祭りに参加せずに帰るという考えに耐えられなかったので、彼女と彼女の友達は残って手伝うことにしました.
En: She couldn't bear the thought of leaving without participating in the festival, so she and her friends decided to stay and help.

Ja: キコと彼女の友人たちは、フェスティバルに関する知識を利用して、両者を結び付けるのに役立ちました.
En: Kiko and her friends used their knowledge of the festival to help bring the two sides together.

Ja: 彼らは祭りの楽しさを広め、広島の人々に伝統舞踊の踊り方を教えました。
En: They spread the joy of the festival and taught the people of Hiroshima how to dance the traditional dances.

Ja: ゆっくりと、しかし確実に人々は集まり始め、恐怖から喜びへと雰囲気が変わりました。
En: Slowly but surely, the people started to come together and the atmosphere changed from fear to joy.

Ja: 祭りが終わって、キコ達は家に帰った。
En: After the festival was over, Kiko and her friends returned home.

Ja: キコは別れを惜しみましたが、彼らが成し遂げたことを誇りに思っていました。
En: Kiko was sad to leave, but she was also proud of what they had accomplished.

Ja: お盆踊りは成功し、広島の人々は団結と平和の力を学びました。
En: The Obon Dance Festival had been a success, and the people of Hiroshima had learned the power of unity and peace.



Vocabulary Words:
紀子 : Kiko
お盆踊り : Obon Dance Festival
広島 : Hiroshima
夏 : summer
友達 : friends
伝統的 : traditional
提灯 : lanterns
音楽 : music
踊り : dances
パレード : parade
花火 : fireworks
ゲーム : games
アクティビティ : activities
内戦 : civil war
緊張 : tensions
両国 : sides
エスカレート : escalating
瀬戸際 : brink
避けている : avoiding
恐怖 : fear
不信 : distrust
楽しい : joyous
雰囲気 : atmosphere
賑やか : lively
明白 : palpable
明るい : bright
装飾 : decorations
衣装 : clothing
参加 : part
喜び : joy
団結 : unity
平和 : peace
show less
Information
Author FluentFiction.org
Website -
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search