Unforgettable Shanghai Nights: Li Hua & Wang Wei's Adventures

Aug 4, 2023 · 15m 35s
Unforgettable Shanghai Nights: Li Hua & Wang Wei's Adventures
Chapters

01 · Main Story

42s

02 · Vocabulary Words

12m 52s

Description

Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Unforgettable Shanghai Nights: Li Hua & Wang Wei's Adventures Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/unforgettable-shanghai-nights-li-hua-wang-weis-adventures/ Story Transcript: Zh: 上海的夜晚孕育出无数奇遇和神秘的故事。 En: The...

show more
Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Unforgettable Shanghai Nights: Li Hua & Wang Wei's Adventures
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unforgettable-shanghai-nights-li-hua-wang-weis-adventures

Story Transcript:

Zh: 上海的夜晚孕育出无数奇遇和神秘的故事。
En: The nights in Shanghai give birth to countless adventures and mysterious stories.

Zh: 在这个喧闹而繁华的城市,一个顽皮的年轻人名叫李华,以他的恶作剧而闻名。
En: In this noisy and bustling city, a naughty young man named Li Hua is famous for his pranks.

Zh: 与他一同漫步的朋友王伟也经常成为他的目标。
En: His friend Wang Wei who walks with him is also often his target.

Zh: 有一天晚上,李华和王伟在繁忙的夜市相遇。
En: One night, Li Hua and Wang Wei met in a busy night market.

Zh: 灯火阑珊,小吃摊前的人群如潮水般涌动,给这个城市增添了一抹独特的色彩。
En: The lights were dimmed, and the crowds in front of the food stalls surged like a tide, adding a unique color to the city.

Zh: 摊位上摆满了各式各样的食物,散发着诱人的香气。
En: The stalls are filled with all kinds of food, exuding a tempting aroma.

Zh: 李华看见了一道辣的川菜,他的眼睛闪着调皮的光芒。
En: Li Hua saw a spicy Sichuan dish, and his eyes shone mischievously.

Zh: 他立刻聚集了一群人围观,好奇地指着那道川菜对王伟说:“你知道吗,这道菜一点也不辣!
En: He immediately gathered a group of people to watch, pointed to the Sichuan dish curiously and said to Wang Wei: "You know, this dish is not spicy at all!

Zh: 我敢打赌你一口下去,你都不会觉得辣!
En: I bet you won't find it spicy if you take a bite!"

Zh: ”王伟被李华的话逗乐了,他疑惑地看着他的朋友。
En: Wang Wei Amused by Li Hua's words, he looked at his friend suspiciously.

Zh: 这似乎有点太不可思议了,但王伟能从李华的眼神中读出他滑稽的企图。
En: This seems a bit too incredible, but Wang Weineng can read Li Hua's funny attempt from Li Hua's eyes.

Zh: 他决定和李华一试究竟。
En: He decided to try it out with Li Hua.

Zh: 两人开始慢慢走近小吃摊,王伟对这道辣菜心生好奇。
En: The two began to approach the food stall slowly, and Wang Wei became curious about this spicy dish.

Zh: 他怀着期待的目光凝视着,咽了口口水。
En: He stared expectantly and swallowed.

Zh: 李华微笑着向摊主点了一份辣菜,并把盘子递给了王伟。
En: Li Hua smiled and ordered a spicy dish from the stall owner, and handed the plate to Wang Wei.

Zh: 他的眼睛里闪烁着期待的光芒。
En: His eyes shone with anticipation.

Zh: 王伟心怀着疑惑,小心翼翼地拿起一片菜,小口小口地尝了一点。
En: With doubts in his heart, Wang Wei carefully picked up a piece of vegetable and tasted it in small bites.

Zh: 一瞬间,他的脸颊变得通红,像是被火烧焦了一样。
En: In an instant, his cheeks became red, as if scorched by fire.

Zh: 热辣的辣椒粉立刻灼烧起他的味蕾,火辣的感觉爆发出来,仿佛有无数的老祖宗在他的口腔里跳舞。
En: The hot chili powder immediately burned his taste buds, and the hot feeling burst out, as if countless ancestors were dancing in his mouth.

Zh: 一阵惊恐后,王伟的耳朵里竟然冒出了蒸汽!
En: After a burst of panic, steam came out of Wang Wei's ears!

Zh: 他气得差点喷火,但看到李华捧腹大笑的样子,他意识到自己已经被他的朋友欺骗了。
En: He was so angry that he almost spit fire, but seeing Li Hua's belly laugh, he realized that he had been deceived by his friend.

Zh: “李华,你这个混蛋!
En: "Li Hua, you bastard!"

Zh: ”王伟捂着嘴巴大喊。
En: Wang Wei yelled while covering his mouth.

Zh: 他不知道是在生气还是在笑,但他明白自己永远不应该相信李华的味蕾。
En: He didn't know whether he was angry or laughing, but he knew that he should never trust Li Hua's taste buds.

Zh: 夜市的人群因他们的闹剧而笑声四起,他们的恶作剧成为了夜市的一大话题。
En: The night market crowd laughed at their farce, and their pranks became a big talking point at the night market.

Zh: 李华忍不住笑个不停,他欣喜地发现自己成功地逗乐了每个人。
En: Li Hua couldn't help laughing, he was delighted to find that he managed to amuse everyone.

Zh: 从那天起,李华和王伟的友谊更加紧密。
En: From that day on, the friendship between Li Hua and Wang Wei became closer.

Zh: 他们经历了一次有趣的冒险,让他们更加了解彼此的幽默感和想法。
En: They have a hilarious adventure that brings them closer to each other's sense of humor and ideas.

Zh: 虽然王伟被李华的恶作剧弄得灰头土脸,但他心里知道,这些瞬间的欢笑和人生的冒险才是真正让他们的友谊永远持续下去的原因。
En: Although Wang Wei was disgraced by Li Hua's prank, he knew in his heart that these moments of laughter and life's adventures were what really made their friendship last forever.

Zh: 就这样,李华和王伟继续在上海的夜市中畅游,带着无尽的欢笑和回忆。
En: In this way, Li Hua and Wang Wei continued to swim in the night market in Shanghai, with endless laughter and memories.

Zh: 他们相信,即使再发生怎样的古怪事件,他们的友谊将永不磨灭。
En: They believed that no matter what strange events happened again, their friendship would never fade away.

Zh: 夜市的喧嚣似乎与他们的友情相结合,让这座城市成为了他们永远难忘的记忆之地。
En: The hustle and bustle of the night market seems to combine with their friendship to make this city a place of memory they will never forget.

Zh: 故事到此画上了句号,但他们的冒险之旅才刚刚开始。
En: The story has come to an end here, but their adventure has just begun.

Zh: 夜市中的每一次相遇,都将会给他们带来新的惊喜和回忆。
En: Every encounter in the night market will bring them new surprises and memories.


Vocabulary Words:
  • The: 上海的
  • nights: 夜晚
  • in: 在
  • Shanghai: 上海
  • give: 孕育出
  • birth:
  • to: 给
  • countless: 无数
  • adventures: 奇遇
  • and: 和
  • mysterious: 神秘
  • stories: 故事
  • naughty: 顽皮
  • young: 年轻
  • man: 人
  • named: 名叫
  • Li Hua: 李华
  • famous: 以...而闻名
  • for: 为了
  • pranks: 恶作剧
  • friend: 朋友
  • Wang Wei: 王伟
  • walks: 漫步
  • with: 和
  • him: 他
  • also: 也
  • often: 经常
  • target: 目标
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search