Unexpected Wedding Crasher Adventure at Bratislava Castle

May 14, 2024 · 15m 41s
Unexpected Wedding Crasher Adventure at Bratislava Castle
Chapters

01 · Main Story

1m 43s

02 · Vocabulary Words

12m 3s

Description

Fluent Fiction - Slovak: Unexpected Wedding Crasher Adventure at Bratislava Castle Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/unexpected-wedding-crasher-adventure-at-bratislava-castle/ Story Transcript: Sk: Bratislava dýcha históriou a tajomstvami. En:...

show more
Fluent Fiction - Slovak: Unexpected Wedding Crasher Adventure at Bratislava Castle
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unexpected-wedding-crasher-adventure-at-bratislava-castle

Story Transcript:

Sk: Bratislava dýcha históriou a tajomstvami.
En: Bratislava breathes history and mystery.

Sk: V jedno letné ráno sa trojica priateľov, Jana, Marek a Lukáš, rozhodli vyraziť na výlet do bratislavského hradu.
En: On a summer morning, a trio of friends, Jana, Marek, and Lukáš, decided to take a trip to Bratislava Castle.

Sk: Nebolo to ich prvýkrát, ale vždy sa nájde niečo nové na objavovanie.
En: It wasn't their first time, but there's always something new to discover.

Sk: Keď dorazili k hradným bránam, zbadali veľký ruch.
En: When they arrived at the castle gates, they noticed a lot of commotion.

Sk: Všade boli ľudia v krásnych oblekoch a šatách, kvety a ozdoby zdobili celé nádvorie.
En: Everywhere were people in beautiful suits and dresses, flowers, and decorations adorning the entire courtyard.

Sk: „Čo sa tu deje?“ spýtala sa Jana.
En: “What’s going on here?” Jana asked.

Sk: „Vyzerá to ako svadba,“ odpovedal Marek s nadšením.
En: “Looks like a wedding,” Marek answered excitedly.

Sk: „Pozrime sa bližšie,“ navrhol Lukáš.
En: “Let's take a closer look,” Lukáš suggested.

Sk: Trochu nervózne, ale zvedaví, vstúpili dnu.
En: A bit nervous but curious, they stepped inside.

Sk: Okamžite ich privítal usmievavý čašník, ktorý im podal pohár šampanského.
En: They were immediately greeted by a smiling waiter who handed them a glass of champagne.

Sk: Jana sa chichotala, Marek sa tváril vážne a Lukáš sa snažil nájsť výhľad na nevestu.
En: Jana giggled, Marek looked serious, and Lukáš tried to catch a glimpse of the bride.

Sk: „Vidíš ju?“ pýtal sa Marek.
En: “Do you see her?” Marek asked.

Sk: „Nie, ale pozri, tam je stôl s jedlom!“ usmial sa Lukáš a zamieril k bufetu.
En: “No, but look, there's a table with food!” Lukáš smiled and headed toward the buffet.

Sk: Pri stĺpiku sa náhle objavila staršia pani.
En: An older lady suddenly appeared by the column.

Sk: „Á, nové tváre!“ zajasala.
En: “Ah, new faces!” she exclaimed.

Sk: „Ste priatelia nevesty či ženícha?“
En: “Are you friends of the bride or the groom?”

Sk: Všetci traja zamrzli.
En: All three froze.

Sk: Marek rýchlo zachránil sytuáciu: „Nevesta, samozrejme!“ odpovedal sebavedome, hoci netušil, o koho ide.
En: Marek quickly saved the situation: “The bride, of course!” he answered confidently, even though he had no idea who she was.

Sk: Práve v tom momente sa z reproduktorov ozval hlas: „A teraz privítajte našich drahých priateľov, ktorí prinesú prípitok!“
En: At that moment, a voice echoed from the speakers: “And now, please welcome our dear friends who will make a toast!”

Sk: Zrazu hlavy všetkých otočili na Janu, Marka a Lukáša.
En: Suddenly, all heads turned towards Jana, Marek, and Lukáš.

Sk: Srdce im takmer vyskočilo z hrude, keď ich jemne potiahli na pódium.
En: Their hearts almost leaped out of their chests as they were gently ushered onto the stage.

Sk: Marek prevzal mikrofón a začal hovoriť:
En: Marek took the microphone and began to speak:

Sk: „Drahí priatelia, nie vždy máme šancu byť súčasťou niečoho tak krásneho ako láska dvoch ľudí.
En: “Dear friends, not always do we have the chance to be a part of something as beautiful as the love between two people.

Sk: Sme tu náhodou, ale teraz cítim, že sme vďaka tomu bohatší,“ povedal a pozrel sa na Janu a Lukáša.
En: We’re here by chance, but now I feel that thanks to this, we are richer,” he said, looking at Jana and Lukáš.

Sk: „Prajem vám veľa lásky a šťastia.“
En: “We wish you lots of love and happiness.”

Sk: Hostia tlieskali a smiali sa.
En: The guests clapped and laughed.

Sk: Nikto si nevšimol, že títo traja nepoznajú ani nevestu ani ženícha.
En: No one noticed that these three didn’t know either the bride or the groom.

Sk: Po prípitku sa Jana, Marek a Lukáš vrátili do skrytého kúta hradu.
En: After the toast, Jana, Marek, and Lukáš retreated to a hidden corner of the castle.

Sk: Všetci si vydýchli a potom sa smiali na celý hrad.
En: They all sighed with relief and then laughed heartily.

Sk: „Myslím, že sme našli novú kariéru,“ žartoval Lukáš.
En: “I think we’ve found a new career,” joked Lukáš.

Sk: „Hlavne, že sme im priniesli radosť,“ povedala Jana.
En: “The main thing is that we brought them joy,” said Jana.

Sk: „A teraz poďme objavovať hrad, kým nás ešte niekto požiada o ďalší prípitok.“
En: “And now let's go explore the castle before someone asks us for another toast.”

Sk: Trojica priateľov pokračovala v putovaní hradom s úsmevom na tvári a zážitkom, na ktorý nikdy nezabudnú.
En: The trio of friends continued wandering through the castle with smiles on their faces and an experience they would never forget.


Vocabulary Words:
  • breathes: dýcha
  • mystery: tajomstvami
  • trio: trojica
  • gates: bránam
  • commotion: ruch
  • courtyard: nádvorie
  • nervous: nervózne
  • waiter: čašník
  • buffet: bufetu
  • column: stĺpiku
  • exclaimed: zajasala
  • confidently: sebavedome
  • echoed: ozval
  • speakers: reproduktorov
  • microphone: mikrofón
  • clapped: tlieskali
  • laughed heartily: smiali na celý hrad
  • discovered: objavovanie
  • greeted: privítal
  • glimpse: výhľad
  • froze: zamrzli
  • ushered: potiahli
  • chance: šancu
  • richer: bohatší
  • hidden corner: skrytého kúta
  • relief: vydýchli
  • toast: prípitok
  • bride: nevesta
  • groom: ženícha
  • smiled: usmial
show less
Information
Author FluentFiction.org
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search