Trapped in Laughter: Neža's Farcical Adventure
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Trapped in Laughter: Neža's Farcical Adventure
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Slovenian: Trapped in Laughter: Neža's Farcical Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/trapped-in-laughter-nezas-farcical-adventure/ Story Transcript: Sl: Neža je veselo žvižgala, ko je korakala...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/trapped-in-laughter-nezas-farcical-adventure
Story Transcript:
Sl: Neža je veselo žvižgala, ko je korakala po sončni Ljubljani.
En: Neža happily whistled as she walked through sunny Ljubljana.
Sl: Širok nasmeh ji je krasil obraz, saj je preživljala dan s svojima najboljšima prijateljema, Majo in Lukom.
En: A wide smile adorned her face as she spent the day with her best friends, Maja and Luka.
Sl: Na poti so bili v nakupovalno središče, kjer so imeli veliko razprodajo, ki je Nežo še posebej razveseljevala.
En: They were on their way to a shopping center where a big sale was taking place, which particularly excited Neža.
Sl: "Neža, pazi, da ne boš preveč zapravila," je v šali rekla Maja, ko so vstopali skozi velika steklena vrata.
En: "Neža, be careful not to spend too much," Maja jokingly said as they entered through the large glass doors.
Sl: A prav ta vrata so Neži kmalu postala sovražnik.
En: But soon, those very doors became Neža's enemy.
Sl: Ko je Neža vstopila v vrtljiva vrata nakupovalnega središča, se je nenadoma vse ustavilo.
En: As she walked into the revolving doors of the shopping center, everything suddenly stopped.
Sl: Bila je ujeta!
En: She was trapped!
Sl: Neža je potiskala vrata naprej, a se niso premaknila.
En: Neža pushed the doors forward, but they wouldn't budge.
Sl: Maja in Luka sta se za hip zmedeno spogledala, nato pa je Maja poskusila zadrževati smeh, ko je rekla: "O, Neža, ti in tvoje dogodivščine.
En: Maja and Luka glanced at each other in confusion for a moment before Maja tried to contain her laughter and said, "Oh, Neža, you and your adventures."
Sl: ""Ne smej se, pomagaj mi raje!
En: "Don't laugh, help me instead!"
Sl: " je zahtevala Neža, v očeh pa se ji je pojavil pridih panike.
En: demanded Neža, a hint of panic in her eyes.
Sl: Luka, ki je bil vedno malce bolj tehnično podkovan, je skočil k vratom in začel preverjati mehanizem.
En: Luka, who was always a bit more technically savvy, rushed to the doors and began checking the mechanism.
Sl: "Mislim, da je zadeva zablokirala," je povedal, a ko je to rekel, se ni mogel izogniti smehu.
En: "I think it's jammed," he said, but even as he spoke, he couldn't hold back his laughter.
Sl: "Zares sem vesela, da vam je zabavno," je Neža poskušala ostati resna, a tudi njej je bilo vse skupaj kmalu smešno.
En: "I'm glad you find this amusing," Neža tried to stay serious, but soon, she found it funny as well.
Sl: Nato je Maja dobila idejo.
En: Then Maja had an idea.
Sl: "Luka, ti potisni vrata od zunaj, jaz bom pa šla po pomoč.
En: "Luka, push the doors from the outside, I'll go get help."
Sl: " In Luka je potiskal, Neža pa se je potrudila pomagati od znotraj.
En: And while Luka pushed, Neža tried to help from the inside.
Sl: Med vsemi poskusi je mimo prišel varnostnik in opazil njihovo težavo.
En: Amidst all their efforts, a security guard passed by and noticed their predicament.
Sl: "O, ne skrbite, to se občasno zgodi," je rekel varnostnik in iz žepa potegnil ključ.
En: "Don't worry, this happens occasionally," said the security guard, pulling out a key from his pocket.
Sl: Z nekaj obrati ključa so se vrata spet premaknila in Neža je zdrsnila ven kot mazljiva ribica.
En: With a few turns of the key, the doors started moving again, and Neža slipped out like a slippery fish.
Sl: "Prosta sem!
En: "I'm free!"
Sl: " je zavpila in zaplesala po hodniku.
En: she exclaimed and danced down the hallway.
Sl: Vsi trije so planili v smeh in nadaljevali pot po nakupovalnem centru, a tokrat so izbrali običajna vrata.
En: All three burst into laughter and continued their journey through the shopping center, but this time, they chose the regular doors.
Sl: "Od zdaj naprej," je rekla Neža, "bom pazila na katera vrata vstopam.
En: "From now on," Neža said, "I'll pay attention to which doors I enter."
Sl: "Dan so preživeli v smehu in zabavi, Nežino pustolovščino so obujali še dolgo v noč.
En: They spent the day in laughter and fun, and Neža's adventure was recounted long into the night.
Sl: Bila je le še ena izmed zgodb, ki jih bodo lahko pripovedovali svojim prihodnjim prijateljem – o dnevu, ko so življenje v Ljubljani zajeli z veliko mero humorja.
En: It was just one of the stories they would be able to tell their future friends – about the day when they embraced life in Ljubljana with a lot of humor.
Vocabulary Words:
- happily: veselo
- whistled: žvižgala
- sunny: sončni
- wide: širok
- smile: nasmeh
- best: najboljša
- friends: prijateljema
- shopping center: nakupovalno središče
- sale: razprodaja
- excited: razveseljevala
- careful: pazi
- jokingly: v šali
- large: velika
- glass: steklena
- enemy: sovražnik
- revolving: vrtljiva
- trapped: ujeta
- pushed: potiskala
- wouldn't: nočejo
- laughed: smejala
- contained: zadrževati
- laughter: smeh
- demanded: zahtevala
- panic: panike
- rushed: skočil
- checking: preverjati
- mechanism: mehanizem
- glad: vesela
- funny: smešno
- idea: idejo
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company