Translating Turkish: 5 More Common Mistakes
Jul 22, 2018 ·
4m 55s
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Description
Author: Benjamin Browett As with any writing, it’s important when translating to remember who your audience is. A good translation should be true to the message of the source text,...
show more
Author: Benjamin Browett As with any writing, it’s important when translating to remember who your audience is. A good translation should be true to the message of the source text, yet read naturally to a native speaker of the target language. If the reader detects they are reading a translation, they will be distracted from the message of the text. The goal is to create an end product which is undetectable as a translation. When editing, we often spot certain words and phrases […]
show less
Information
Author | UMIT OZAYDIN |
Organization | UMIT OZAYDIN |
Website | - |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company