Time Travels and Pumpkin Pies: An Inventor's Surprise
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Time Travels and Pumpkin Pies: An Inventor's Surprise
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Bulgarian: Time Travels and Pumpkin Pies: An Inventor's Surprise Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/time-travels-and-pumpkin-pies-an-inventors-surprise/ Story Transcript: Bg: Под камъните на стар замък...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/time-travels-and-pumpkin-pies-an-inventors-surprise
Story Transcript:
Bg: Под камъните на стар замък в България се криеше тайна лаборатория.
En: Under the stones of an old castle in България, a secret laboratory was hidden.
Bg: Тя бе странно място с древни стени и модерни устройства.
En: It was a strange place with ancient walls and modern devices.
Bg: Кръгли бутилки, пълни с разноцветни течности, стояха разпръснати на масите.
En: Round bottles filled with colorful liquids were scattered on the tables.
Bg: На върха на всичко това, Хелоуин украси с тикви и паяжини придаваше Допълнителен мистичен чар.
En: On top of all this, Хелоуин decorations with pumpkins and cobwebs gave it an additional mystical charm.
Bg: Иван, младият учен, работеше усърдно, макар и често не достатъчно внимателен.
En: Иван, the young scientist, worked diligently, though he was often not careful enough.
Bg: Мечтаеше за изобретение, което да промени света и да му донесе уважението на неговите сериозни колеги – Мила и Георги.
En: He dreamed of an invention that would change the world and earn him the respect of his serious colleagues – Мила and Георги.
Bg: Но често потъваше в мечти и фантазии.
En: But he often got lost in dreams and fantasies.
Bg: Една есенна вечер, когато духът на Хелоуин обикаляше навън, Иван се захвана с експеримент.
En: One autumn evening, when the spirit of Хелоуин roamed outside, Иван engaged in an experiment.
Bg: На масата пред него се намираше стар блендер.
En: On the table in front of him was an old blender.
Bg: Той разбъркваше компоненти с надеждата, че ще създаде нещо вълшебно.
En: He was mixing components with the hope of creating something magical.
Bg: Вниманието му обаче се загуби, когато мина покрай тиква от пирога на баба му и химическата формула се оказа неправилна.
En: However, his attention was lost when he passed by a pumpkin pie from his grandmother, and the chemical formula turned out wrong.
Bg: Скоро блендерът започна да вибрира и светлината в стаята потрепери.
En: Soon the blender began to vibrate, and the light in the room flickered.
Bg: Иван, в шок, гледаше как Мила и Георги пристигат.
En: Иван, in shock, watched as Мила and Георги arrived.
Bg: Те с интерес наблюдаваха какво става.
En: They were watching what was happening with interest.
Bg: „Иване!“ извика Мила.
En: "Иване!" shouted Мила.
Bg: „Това какво е?!“
En: "What is this?!"
Bg: „Това... е...“ започна Иван несигурно, но думите изчезнаха, когато всичко около тях заблестя.
En: "This... is..." Иван began uncertainly, but the words disappeared when everything around them shone.
Bg: Изведнъж, трите приятели се озоваха на странно място.
En: Suddenly, the three friends found themselves in a strange place.
Bg: Слънцето се криеше зад стари замъци.
En: The sun was hiding behind old castles.
Bg: Те бяха в средновековна България!
En: They were in medieval България!
Bg: Георги задържа тиквения пай, който беше изчезнал заедно с тях.
En: Георги held the pumpkin pie that had disappeared along with them.
Bg: „Иво, това наистина работи!“ смаяно каза Георги.
En: "Иво, it really works!" said Георги amazed.
Bg: След влажна и дълга разходка из стари улици, групата намери начин да се върне.
En: After a damp and long walk through old streets, the group found a way to return.
Bg: Блендерът, сега известен като „машината на времето“, стоеше в лабораторията, точно както го оставиха.
En: The blender, now known as the "time machine," stood in the laboratory just as they had left it.
Bg: По време на връщането им, Иван усети промяната.
En: During their return, Иван felt the change.
Bg: Колегите му вече не го гледаха със съмнение, а като истински учен.
En: His colleagues no longer looked at him with doubt but as a true scientist.
Bg: Взаимоотношенията им укрепнаха с ново усещане за приятелство и доверие.
En: Their relationships strengthened with a new sense of friendship and trust.
Bg: Те споделиха пирога със смях и разговори за бъдещи проекти.
En: They shared the pie with laughter and talked about future projects.
Bg: Иван разбра, че понякога успехът идва по неочакван начин.
En: Иван realized that sometimes success comes in unexpected ways.
Bg: Особено когато имаш приятели, които да те подкрепят.
En: Especially when you have friends to support you.
Bg: Така той вече бе по-внимателен и по-уверен, готов за нови приключения и изобретения.
En: He was now more careful and confident, ready for new adventures and inventions.
Vocabulary Words:
- secret: тайна
- laboratory: лаборатория
- ancient: древни
- mystical: мистичен
- charm: чар
- scientist: учен
- diligently: усърдно
- respect: уважението
- colleagues: колеги
- engaged: захвана
- experiment: експеримент
- blender: блендер
- vibrate: вибрира
- flickered: потрепери
- shock: шок
- suddenly: изведнъж
- medieval: средновековна
- disappeared: изчезнал
- amazed: смаяно
- damp: влажна
- strengthened: укрепнаха
- relationships: взаимоотношенията
- trust: доверие
- return: връщането
- support: подкрепят
- careful: внимателен
- confident: уверен
- inventions: изобретения
- adventures: приключения
- unexpected: неочакван
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comments