Time Travel Secrets: Andrei’s Bușteni Adventure
Sign up for free
Listen to this episode and many more. Enjoy the best podcasts on Spreaker!
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Time Travel Secrets: Andrei’s Bușteni Adventure
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Romanian: Time Travel Secrets: Andrei’s Bușteni Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/time-travel-secrets-andreis-busteni-adventure/ Story Transcript: Ro: Într-un mic oraș numit Bușteni, Andrei trăia...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/time-travel-secrets-andreis-busteni-adventure
Story Transcript:
Ro: Într-un mic oraș numit Bușteni, Andrei trăia o viață obișnuită.
En: In a small town called Bușteni, Andrei lived an ordinary life.
Ro: Era student la liceu și își petrecea timpul liber citind cărți de aventuri.
En: He was a high school student and spent his free time reading adventure books.
Ro: Dar într-o zi, când a ieșit din casă, a observat ceva ciudat.
En: But one day, when he stepped out of the house, he noticed something strange.
Ro: Pe stradă erau oameni îmbrăcați în haine vechi și mașinile păreau din altă epocă.
En: On the street, people were dressed in old-fashioned clothes, and the cars seemed from another era.
Ro: "Ce se întâmplă aici?
En: "What's happening here?"
Ro: " se întrebă Andrei.
En: Andrei wondered.
Ro: Andrei a mers la magazinul de lângă colț și a întrebat vânzătorul.
En: Andrei walked to the store around the corner and asked the shopkeeper.
Ro: "Ce se întâmplă cu orașul?
En: "What’s happening to the town?
Ro: De ce sunt oamenii îmbrăcați așa?
En: Why are people dressed like that?"
Ro: " Vânzătorul râse.
En: The shopkeeper laughed.
Ro: "A, nu știi?
En: "Oh, you don’t know?
Ro: Bușteni a devenit un oraș al călătoriilor în timp.
En: Bușteni has become a time travel town.
Ro: Oamenii vin și pleacă din diferite perioade.
En: People come and go from different periods.
Ro: Este normal acum.
En: It’s normal now."
Ro: "Andrei nu putea să creadă.
En: Andrei couldn’t believe it.
Ro: A ieșit din magazin și a văzut un afiș mare pe clădirea de vis-a-vis: "Bine ați venit în Bușteni, orașul călătoriilor în timp!
En: He walked out of the store and saw a large poster on the building across the street: "Welcome to Bușteni, the time travel town!"
Ro: " Curios, Andrei a decis să încerce și el.
En: Curious, Andrei decided to try it out himself.
Ro: A mers la stația de autobuz și a văzut o mașină a timpului.
En: He went to the bus station and saw a time machine.
Ro: "Unde vrei să mergi?
En: "Where do you want to go?"
Ro: " întrebase șoferul.
En: the driver asked.
Ro: "La Roma antică," a răspuns Andrei.
En: "To Ancient Rome," Andrei replied.
Ro: Mașina a zburat pe cer și în câteva minute, Andrei a ajuns în Roma antică.
En: The machine flew through the sky and within minutes, Andrei arrived in Ancient Rome.
Ro: A văzut Colosseumul și străzile pline de comercianți.
En: He saw the Colosseum and the streets filled with merchants.
Ro: Era uluit de ceea ce vedea.
En: He was overwhelmed by what he saw.
Ro: Dar după o oră, a început să se simtă dor de casă.
En: But after an hour, he started to feel homesick.
Ro: Știa că trebuie să se întoarcă.
En: He knew he had to go back.
Ro: S-a întors la mașina timpului și a ajuns înapoi în Bușteni.
En: He returned to the time machine and made it back to Bușteni.
Ro: Odată revenit, a realizat cât de norocos era să trăiască într-un oraș atât de special.
En: Once he got back, he realized how lucky he was to live in such a special town.
Ro: De atunci, a început să exploreze diferite epoci și să învețe despre trecut.
En: From then on, he started to explore different eras and learn about the past.
Ro: Într-o zi, în timp ce se plimba prin oraș, a observat un bătrân în parc.
En: One day, while walking through the town, he noticed an old man in the park.
Ro: Bătrânul părea pierdut.
En: The old man seemed lost.
Ro: "Pot să te ajut?
En: "Can I help you?"
Ro: " întrebase Andrei.
En: Andrei asked.
Ro: Bătrânul zâmbi.
En: The old man smiled.
Ro: "Sunt din viitor și am pierdut drumul.
En: "I am from the future and I lost my way."
Ro: " Andrei a decis să îl ajute pe bătrân să găsească mașina timpului.
En: Andrei decided to help the old man find the time machine.
Ro: După multe căutări, au găsit mașina și bătrânul s-a întors în viitor.
En: After many searches, they found the machine, and the old man returned to the future.
Ro: Înainte de plecare, bătrânul i-a oferit lui Andrei un mic ceas.
En: Before leaving, the old man offered Andrei a small watch.
Ro: "Acest ceas îți va arăta calea corectă oriunde te afli," a spus el.
En: "This watch will show you the right way wherever you are," he said.
Ro: Andrei a mulțumit și s-a întors acasă.
En: Andrei thanked him and returned home.
Ro: Începând de atunci, Andrei a continuat să exploreze și să ajute oamenii care veneau din alte timpuri.
En: From then on, Andrei continued to explore and help people who came from different times.
Ro: Orașul Bușteni a devenit casa sa, iar călătoriile în timp au devenit parte din viața sa de zi cu zi.
En: The town of Bușteni became his home, and time travel became part of his daily life.
Ro: În final, Andrei a realizat că ceea ce face viața specială nu sunt doar aventurile în timp, ci și oamenii pe care îi întâlnește și experiențele pe care le trăiește.
En: In the end, Andrei realized that what makes life special is not just the adventures through time, but the people he meets and the experiences he lives.
Ro: Și astfel, trăind în Bușteni, Andrei a descoperit adevărata valoare a timpului și a prieteniei.
En: Thus, living in Bușteni, Andrei discovered the true value of time and friendship.
Vocabulary Words:
- ordinary: obișnuită
- high school: liceu
- strange: ciudat
- shopkeeper: vânzător
- ancient: antica
- fly: zbura
- overwhelmed: uluit
- homesick: dor de casă
- returned: întors
- searches: căutări
- lost: pierdut
- help: ajut
- watch: ceas
- explore: exploreze
- experiences: experiențele
- value: valoare
- adventures: aventuri
- bus station: stația de autobuz
- machine: mașină
- poster: afiș
- street: stradă
- corner: colț
- different: diferite
- periods: perioade
- laughed: râse
- realized: realizat
- sky: cer
- Colosseum: Colosseumul
- merchants: comercianți
- curious: curios
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company