The Day of Fire: A Spicy Food Adventure in Seoul
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
The Day of Fire: A Spicy Food Adventure in Seoul
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Korean: The Day of Fire: A Spicy Food Adventure in Seoul Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-day-of-fire-a-spicy-food-adventure-in-seoul/ Story Transcript: Ko: 제목: 불이 난...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-day-of-fire-a-spicy-food-adventure-in-seoul
Story Transcript:
Ko: 제목: 불이 난 서울의 매운 음식 체험서울, 그 도시는 송도에서 흘러온 바람이 불어오는 곳.
En: Title: Spicy Food Experience in Fire-Lit Seoul Seoul, a city where the wind from Songdo blows.
Ko: 그곳에서 근무하는 민지는 잠시 자신의 일상 루틴에서 벗어나 몸서리를 칠 것이었다.
En: Minji, who works there, wanted to break away from her daily routine for a moment and experience a shiver down her spine.
Ko: "추운 겨울의 서울은 별다른 것 없다,"라고 생각했던 민지는 감각을 활력있게 하려고 마음먹었다.
En: "Seoul in the cold winter has nothing special," Minji thought, determined to invigorate her senses.
Ko: 그래서, 그녀는 서울을 가로지르는 한강에 찬란하게 빛나는 불빛들 아래의 마을에서 가장 매운 음식을 찾아보기로 결정했다.
En: So, she decided to search for the spiciest food in the village beneath the brightly lit flames that crossed Seoul.
Ko: "바빠도 너무 바빠, 민지야,"라며 그녀는 자신을 진정시켰다.
En: "Busy, too busy, Minji," she steadied herself.
Ko: 처음 맛본 그 음식은 그녀의 혀를 찢어내는 것 같은 느낌이었다.
En: The first bite felt as though it was tearing her tongue apart.
Ko: 민지는 입을 다물고 있었고, 안팎으로 침착한 표정을 유지하려고 노력했다.
En: Minji tried to keep her cool, keeping a calm expression on her face.
Ko: 그녀의 눈에서 빠져나가는 땀방울, 심장이 춤추는 속도, 결국 그녀는 지옥 같은 불길 속에 자신이 있다는 것을 깨달았다.
En: As sweat droplets escaped her eyes and her heart danced at an accelerated pace, she realized she was in a fiery hell.
Ko: "음식이 불을 지르는구나, 이 제 도시에서," 민지는 한숨을 쉬며 생각했다.
En: "Food sets fire here, in my city," Minji sighed.
Ko: 그러나 그녀는 이 도전을 포기하지 않았다.
En: However, she didn't give up on this challenge.
Ko: 그녀의 고집은 그녀를 단지 감내할 수 없는 상황에 빠져들게 만드는 것이 아니라, 그녀를 더 강하게 만들었다.
En: Her stubbornness didn't simply place her in an unbearable situation, it made her stronger.
Ko: 매운 음식과의 전투가 끝난 후 민지는 물 한 병을 마셨다.
En: After the battle with the spicy food, Minji drank a bottle of water.
Ko: 그녀는 무언가를 깨달았다.
En: She realized something.
Ko: 그녀의 고통은 경험의 가치를 높이는 도구일 뿐이었다.
En: Her pain was just a tool that added value to the experience.
Ko: 그래서 그녀는 그 날 민시는 그 날을 불이 난 날로 부르기로 결정했다.
En: So, she decided to call that day the "Day of Fire" - a day she will always remember.
Ko: 이제, 아픈 혀로 두둠실 걷는 민지는 미소를 지었다.
En: Now, with a tingling tongue, Minji smiled.
Ko: 그녀의 고통은 불이 난 그날을 기억하게 만들었다.
En: Her pain made her remember the day of fire.
Ko: 민지는 서울의 바쁜 거리에서 그녀의 일상 루틴으로 돌아갔다, 그러나 이번에는 더 강인하게.
En: Minji returned to her daily routine in the busy streets of Seoul, but this time, stronger.
Ko: 그녀의 추운 겨울의 서울은 이제 그저 '별다른 것이 없는' 곳이 아니었다.
En: Her cold winter Seoul was no longer just a place with "nothing special".
Ko: 이제, 그것은 그녀의 도전과 성장의 장소였다.
En: Now, it was a place of challenges and growth.
Ko: 그리고, 오직 그녀만이 알고 있었던 그 고통스러웠던, 그러나 기억에 남을 그날의 불탄 추억이었다.
En: And that painful, yet unforgettable memory of the day the fire burned, only she knew.
Vocabulary Words:
- Seoul: 서울
- wind: 바람
- Songdo: 송도
- blow: 불어오다
- city: 도시
- work: 근무하다
- break away: 벗어나다
- daily routine: 일상 루틴
- experience: 체험하다
- shiver: 몸서리치다
- cold winter: 추운 겨울
- special: 별다른 것 없다
- spicy food: 매운 음식
- village: 마을
- brightly lit: 찬란하게 빛나는
- flames: 불빛
- cross: 가로지르다
- busy: 바쁘다
- bite: 입
- tear apart: 찢어내다
- tongue: 혀
- keep cool: 차분하게 유지하다
- calm expression: 침착한 표정
- face: 얼굴
- sweat droplets: 땀방울
- eyes: 눈
- heart: 심장
- dance: 춤추다
- fiery hell: 지옥 같은 불길
- food sets fire: 음식이 불을 지르다
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company