The Camembert Illusion: A Dairy Chase at Mont Saint-Michel
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
The Camembert Illusion: A Dairy Chase at Mont Saint-Michel
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - French: The Camembert Illusion: A Dairy Chase at Mont Saint-Michel Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-camembert-illusion-a-dairy-chase-at-mont-saint-michel/ Story Transcript: Fr: Un matin lumineux de...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-camembert-illusion-a-dairy-chase-at-mont-saint-michel
Story Transcript:
Fr: Un matin lumineux de fin d'été, le Mont Saint-Michel se dressait majestueusement dans la brume de la mer.
En: On a bright late-summer morning, Mont Saint-Michel stood majestically in the sea mist.
Fr: L'air frais, le cri des mouettes, et l'excitation des touristes rendaient l'atmosphère vivante.
En: The fresh air, the cries of the seagulls, and the excitement of the tourists made the atmosphere lively.
Fr: Étienne, Clémence et Baptiste, enthousiastes, débarquaient sur l'île.
En: Étienne, Clémence, and Baptiste eagerly set foot on the island.
Fr: Étienne, le blogueur passionné de gastronomie, était persuadé qu'un festival de fromage allait avoir lieu car il avait aperçu une publicité avec une image de camembert géant.
En: Étienne, the passionate food blogger, was convinced that a cheese festival was about to take place because he had seen an ad with an image of a giant Camembert.
Fr: Clémence ne se laissait jamais berner facilement.
En: Clémence was never easily fooled.
Fr: Elle avait pourtant validé les informations selon Étienne.
En: Yet she had verified the information according to Étienne.
Fr: « Tu es sûr de ce festival ?
En: "Are you sure about this festival?
Fr: Je n'ai rien vu en ligne, » lui demanda-t-elle, dubitative.
En: I didn’t see anything online," she asked him skeptically.
Fr: Mais Étienne restait confiant : « Il faut seulement trouver le bon endroit et obtenir notre "pass fromage".
En: But Étienne remained confident: "We just need to find the right place and get our 'cheese pass'."
Fr: » Baptiste, fidèle avec son appareil photo, s'enthousiasmait à l'idée de documenter l'événement.
En: Baptiste, loyal with his camera, was thrilled at the idea of documenting the event.
Fr: Le trio commença à arpenter les rues pavées, mais le festival restait introuvable.
En: The trio began to wander the cobblestone streets, but the festival remained elusive.
Fr: En chemin, ils croisèrent un local.
En: On their way, they met a local.
Fr: Étienne, toujours audacieux, demanda : « Excusez-moi, où se trouve le festival de fromage ?
En: Étienne, ever bold, asked, "Excuse me, where is the cheese festival?"
Fr: » L'homme leur répondit poliment qu'il n'y avait pas de festival.
En: The man politely replied there was no festival.
Fr: Interloqué, Étienne continua sa quête, déterminé à ne rien lâcher.
En: Puzzled, Étienne persisted in his quest, determined not to give up.
Fr: La recherche devenait une suite de malentendus comiques.
En: The search turned into a series of amusing misunderstandings.
Fr: Ils traversèrent la rue principale à maintes reprises, s'arrêtèrent devant chaque échoppe, mais rien ne mentionnait de fromage.
En: They crossed the main street repeatedly, stopped in front of every shop, but nothing mentioned cheese.
Fr: Finalement, fatigué de chercher sans succès, Baptiste remarqua une pancarte pour une visite guidée de l'abbaye.
En: Eventually, tired of fruitless searching, Baptiste noticed a sign for a guided tour of the abbey.
Fr: « Hé, pourquoi ne pas participer à cette visite ?
En: "Hey, why not join this tour?
Fr: Peut-être apprendrons-nous quelque chose, » suggéra-t-il.
En: Maybe we'll learn something," he suggested.
Fr: Perplexes, mais curieux, ils décidèrent de suivre le groupe.
En: Perplexed but curious, they decided to join the group.
Fr: L'intérieur de l'abbaye les transporta dans le temps.
En: The interior of the abbey transported them back in time.
Fr: Ils oubliaient peu à peu leur quête initiale en écoutant l'histoire fascinante du Mont Saint-Michel.
En: They gradually forgot their initial quest as they listened to the fascinating history of Mont Saint-Michel.
Fr: Étienne, sourire aux lèvres, réalisa soudain leur méprise mais riait de bon cœur de leur aventure.
En: Étienne, smiling, suddenly realized their mistake but laughed heartily at their adventure.
Fr: Après la visite, assis sur un banc face à l'abbaye, Étienne ressortit son cahier.
En: After the tour, sitting on a bench facing the abbey, Étienne took out his notebook.
Fr: « Cette journée était incroyable !
En: "This day was incredible!
Fr: Je vais écrire sur notre recherche du fromage imaginaire.
En: I’m going to write about our search for the imaginary cheese.
Fr: Ce sera peut-être mon article le plus drôle !
En: It might be my funniest article yet!"
Fr: » Clémence et Baptiste éclatèrent de rire.
En: Clémence and Baptiste burst out laughing.
Fr: Leur aventure absurde prenait une nouvelle signification : parfois, le voyage est plus enrichissant que la destination.
En: Their absurd adventure took on a new meaning: sometimes, the journey is more enriching than the destination.
Fr: Ainsi, Étienne apprit que l'imprévu peut aussi donner lieu aux meilleures histoires.
En: Thus, Étienne learned that the unexpected can lead to the best stories.
Fr: Ils prirent le chemin du retour, le cœur léger, avec une nouvelle philosophie : embrasser l'aventure dans l'inconnu.
En: They headed back, lighthearted, with a new philosophy: embrace adventure in the unknown.
Fr: Fin.
En: The end.
Vocabulary Words:
- the mist: la brume
- the screams: le cri
- the air: l'air
- the food blogger: le blogueur de gastronomie
- the misunderstanding: le malentendu
- the seagulls: les mouettes
- to wander: arpenter
- inaudible: berner
- the determination: la détermination
- the abbey: l'abbaye
- the bench: le banc
- majestic: majestueux
- the philosophy: la philosophie
- persuaded: persuadé
- inspired: enthousiasmé
- audacious: audacieux
- elusive: introuvable
- the path: le chemin
- taken aback: interloqué
- hopeful: dubitative
- the adventure: l'aventure
- the advertisement: la publicité
- astonishing: incroyable
- unexpected: imprévu
- excitement: l'excitation
- enriching: enrichissant
- comedy: comique
- gesture: le geste
- to verify: valider
- to doubt: douter
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company