Transcribed

Statue or Friend? A Lively Palace Mix-Up

Mar 2, 2024 · 15m 13s
Statue or Friend? A Lively Palace Mix-Up
Chapters

01 · Main Story

1m 42s

02 · Vocabulary Words

11m 44s

Description

Fluent Fiction - Croatian: Statue or Friend? A Lively Palace Mix-Up Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/statue-or-friend-a-lively-palace-mix-up/ Story Transcript: Hr: Sunce je visoko visilo na plavetnilom...

show more
Fluent Fiction - Croatian: Statue or Friend? A Lively Palace Mix-Up
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/statue-or-friend-a-lively-palace-mix-up

Story Transcript:

Hr: Sunce je visoko visilo na plavetnilom nebu i zračilo zlatnim svjetlom po starim kamenim zidovima Dioklecijanove palače u Splitu.
En: The sun hung high in the blue sky, casting its golden light onto the ancient stone walls of Diocletian's Palace in Split.

Hr: Luka, visok i vedrog duha mladić, hodao je kroz labirint hodnika, diveći se veličanstvenim ruševinama koje su šaputale priče o prošlim vremenima.
En: Luka, a tall and cheerful young man, walked through the labyrinth of corridors, marveling at the magnificent ruins that whispered tales of bygone eras.

Hr: Ivana, Lukina prijateljica, pratila ga je s osmijehom, znajući za njegovu sklonost neobičnim postupcima.
En: Ivana, Luka's friend, followed him with a smile, knowing his penchant for unusual antics.

Hr: "Zamisli samo kako je ovdje nekad bilo, Ivana," reče Luka, očiju punih čuđenja.
En: "Just imagine what it must have been like here, Ivana," said Luka, his eyes filled with wonder.

Hr: Ivana se nasmiješi.
En: Ivana smiled.

Hr: "Sigurno je bilo čudesno.
En: "It must have been truly magical."

Hr: "Kako su se kretali, Luka je zamijetio figuru koja se kočila pred njima.
En: As they moved along, Luka noticed a figure standing in front of them.

Hr: Bila je to kameni kip, elegantan i nijem, s pogledom uprtim u daljinu.
En: It was a stone statue, elegant and silent, its gaze fixed into the distance.

Hr: No za trenutak, Luka nije primjetio da je riječ o kipu.
En: But for a moment, Luka did not realize that it was a statue.

Hr: "Hej, zdravo!
En: "Hey, hello!

Hr: Kako se zoveš?
En: What's your name?"

Hr: " pozdravi Luka lika pred sobom.
En: greeted Luka the figure in front of him.

Hr: Kip nije odgovorio.
En: The statue did not reply.

Hr: "Luka, pa to je kip!
En: "Luka, that's a statue!"

Hr: " Ivana nije mogla sakriti svoj smijeh.
En: Ivana couldn't hide her laughter.

Hr: "Nije mi jasno kako si pomiješao kip s pravom osobom," dodala je kroz šaljiv ton.
En: "I can't believe you mistook a statue for a real person," she added in a joking tone.

Hr: Luka se prenu, pogleda kip, pa Ivanu, i u sekundi mu se lice razvuče u osmijehu.
En: Luka snapped out of it, looked at the statue, then at Ivana, and in a second, his face broke into a smile.

Hr: "Eh, umjetnost ovdje je tako živa, gotovo da očekuješ da ti kamen progovori," reče s osmijehom, pridružujući se Ivaninom smijehu.
En: "Oh, the art here is so lifelike, you almost expect the stone to speak," he said with a smile, joining in Ivana's laughter.

Hr: "Izgleda da mi je mašta malo previše bujna danas," nastavi Luka, još uvijek se cerekajući zbog svoje zbrke.
En: "It seems my imagination is a bit too vivid today," continued Luka, still chuckling at his mix-up.

Hr: Zajedno su nastavili razgledavati ostatke palače, sad već manje ozbiljni i više opušteni.
En: Together, they continued to explore the remnants of the palace, now less serious and more relaxed.

Hr: Pričali su o povijesti, umjetnosti i svakodnevnim smiješnim događajima koji su činili njihovo prijateljstvo još čvršćim.
En: They talked about history, art, and everyday funny events that made their friendship even stronger.

Hr: Na kraju, njihova šetnja Dioklecijanovom palačom postala je ne samo lekcija iz povijesti već i još jedan smiješan trenutak koji će pamtiti.
En: In the end, their walk through Diocletian's Palace became not only a history lesson but also another funny moment they would remember.

Hr: Luka i Ivana, naslonjeni na staru kameni zid, gledali su kako sunce polako zalazi, bojeći nebo u narančaste i crvene tonove.
En: Leaning against an old stone wall, Luka and Ivana watched as the sun slowly set, painting the sky in shades of orange and red.

Hr: "Pamtit ću ovaj dan," reče Luka, još uvijek s blagim osmijehom na licu.
En: "I'll remember this day," said Luka, still with a slight smile on his face.

Hr: "I ja, Luka.
En: "Me too, Luka.

Hr: I ja," odgovori Ivana.
En: Me too," replied Ivana.

Hr: S pričom o pomiješanom identitetu kipa i čovjeka, taj dan u Dioklecijanovoj palači ostat će u njihovoj uspomeni kao zabavna zgoda koju će prepričavati još mnogo godina.
En: With the story of the mixed identity of the statue and the human, that day in Diocletian's Palace would remain in their memories as a fun anecdote that they would retell for many years.

Hr: Kroz smijeh i igru, Luka i Ivana naučili su da i u starim kamenim ruševinama može procvjetati novo prijateljstvo i nova sjećanja.
En: Through laughter and play, Luka and Ivana learned that new friendships and new memories can blossom even in old stone ruins.


Vocabulary Words:
  • sun: Sunce
  • golden: zlatan
  • labyrinth: labirint
  • whispered: šaputale
  • penchant: sklonost
  • antics: postupcima
  • gaze: pogledom
  • mistook: pomiješao
  • reminiscent: sjećanja
  • elegant: elegantan
  • figure: figura
  • reply: odgovorio
  • chuckling: cerekajući
  • vivid: bujna
  • remnants: ostatke
  • anecdote: zgoda
  • blossom: procvjetati
  • palace: palače
  • leaned: naslonjeni
  • painting: bojeći
  • identity: identitet
  • laughter: smijeh
  • memories: uspomeni
  • solemn: ozbiljni
  • joking: šaljiv
  • realize: primjetio
  • tales: priče
  • marveling: diveći se
  • imaginative: mašta
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search