Transcribed

Revolving Rescues & Riverside Laughs

Dec 30, 2023 · 15m 5s
Revolving Rescues & Riverside Laughs
Chapters

01 · Main Story

1m 44s

02 · Vocabulary Words

11m 23s

Description

Fluent Fiction - Slovenian: Revolving Rescues & Riverside Laughs Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/revolving-rescues-riverside-laughs/ Story Transcript: Sl: Nenavadno jutro se je začelo v Ljubljani, ko...

show more
Fluent Fiction - Slovenian: Revolving Rescues & Riverside Laughs
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/revolving-rescues-riverside-laughs

Story Transcript:

Sl: Nenavadno jutro se je začelo v Ljubljani, ko je prvo sonce posvetilo na pročelje velikanskega nakupovalnega središča, ki so ga domačini radi obiskali.
En: An unusual morning began in Ljubljana when the first sun shone on the facade of the giant shopping center, which the locals loved to visit.

Sl: Danes pa je bil še posebej poseben dan, saj je bil to dan, ko naj bi Luka, Maja in Tomaž skupaj nakupovali darila za prihajajoče rojstne dneve svojih prijateljev.
En: Today, however, was a particularly special day as it was the day when Luka, Maja, and Tomaž were supposed to shop together for gifts for their friends' upcoming birthdays.

Sl: Luka, vedno poln energije in smeha, je tekal naprej, željan odkriti nove trgovine.
En: Luka, always full of energy and laughter, raced ahead, eager to discover new stores.

Sl: Maja, s svojimi skrbno izbranimi oblačili, je iskala popoln šal, medtem ko je Tomaž, mojster iskanja popustov, pregledoval vsako cenovko z velikim zanimanjem.
En: Maja, with her carefully chosen clothes, was searching for the perfect scarf, while Tomaž, a master of finding discounts, carefully examined every price tag with great interest.

Sl: Kot magnet jih je privlačila osrednja trgovina, ki se je bleščala s svojo stekleno fasado.
En: Like a magnet, they were drawn to the central store, which gleamed with its glass facade.

Sl: Luka je bil prvi, ki je prisopihal do velikanskih vrtljivih vrat, svetlečih se v dopoldanskem soncu.
En: Luka was the first to puff up to the giant revolving doors glistening in the morning sun.

Sl: Hitro je stopil naprej, morda malo prehitro za težka in počasi se vrtinčasta vrata.
En: He quickly stepped forward, perhaps a little too fast for the heavy and slowly spinning doors.

Sl: "Počakaj, Luka!
En: "Wait, Luka!"

Sl: " je zaklicala Maja, a že je bilo prepozno.
En: shouted Maja, but it was too late.

Sl: Luka je nekako uspel priti sredi vrat, ki so se zaradi njegove naglice ustavila.
En: Luka had somehow managed to get stuck in the middle of the doors, which had stopped due to his haste.

Sl: Pritisnjen med steklene panele, z izrazom mešanice presenečenja in zmedenosti, ni mogel nikamor.
En: Pressed between the glass panels, with a mixture of surprise and confusion on his face, he couldn’t move.

Sl: Maja se je zasmejala, ko je videla Lukovo nepričakovano pustolovščino, pri čemer se ji je pridružil Tomaž, ki je komaj zadrževal smeh.
En: Maja laughed when she saw Luka's unexpected adventure, joined by Tomaž, who could barely contain his laughter.

Sl: Vrteča vrata so bila znana po svoji nepredvidljivosti in zdaj so bila prizorišče nove zgodbe.
En: The revolving doors were known for their unpredictability and now they were the scene of a new story.

Sl: Obstajal je gumb za izredne primere, a preden je kakšna od njiju uspela pritisniti na gumb, so se s tekočih stopnic zaslišali glasni smeh otrok, ki so prihiteli na pomoč.
En: There was an emergency button, but before any of them could press it, the loud laughter of children echoed from the escalator as they rushed to help.

Sl: Mali junaki, drznejši kot odrasli, so našli način, da vrata spravijo nazaj v gibanje.
En: The brave little heroes, bolder than the adults, found a way to get the doors moving again.

Sl: Luka je bil rešen!
En: Luka was saved!

Sl: Zahvalil se je otrokom in prijateljema ter se smehu pridružil tudi sam.
En: He thanked the children and his friends, joining in the laughter himself.

Sl: “Izgleda, da so vrtljiva vrata zame prevelik zalogaj!
En: "It looks like revolving doors are too much for me to handle!"

Sl: ” je v smehu izjavil, ko se je končno osvobodil njihovega objema.
En: he exclaimed with laughter when he was finally freed from their embrace.

Sl: Maja, ki je imela vedno rada zgodbe z dobrim koncem, je predlagala, da ta dogodek proslavijo z najljubšim sladoledom.
En: Maja, always fond of stories with a happy ending, suggested celebrating the event with their favorite ice cream.

Sl: Tomaž se je strinjal in s tremi kepami sladoleda v rokah so se odpravili ob reki Ljubljanici, prepletajoč svoje korake s smehom, ki je odmeval še dolgo v sončen dan.
En: Tomaž agreed, and with three scoops of ice cream in hand, they headed to the Ljubljanica river, intertwining their steps with laughter that echoed on into the sunny day.

Sl: In tako se je končal dan, ki se je začel z avanturo, polno nepričakovanih obratov, in ki je prinesel zgodb, smeha in prijateljstva, ki se jim bodo v Ljubljani vedno znova radi spominjali.
En: And so, the day that began with an adventure full of unexpected turns ended, bringing stories, laughter, and friendships, which the people of Ljubljana will fondly remember.


Vocabulary Words:
  • unusual: nenavadno
  • morning: jutro
  • began: začelo
  • shone: posvetilo
  • facade: pročelje
  • giant: velikanski
  • shopping center: nakupovalno središče
  • locals: domačini
  • loved: radi
  • visit: obiskali
  • supposed: naj bi
  • together: skupaj
  • gifts: darila
  • upcoming: prihajajoče
  • birthdays: rojstni dnevi
  • raced: tekal
  • ahead: naprej
  • eager: željan
  • discover: odkriti
  • new: nove
  • stores: trgovine
  • carefully: skrbno
  • chosen: izbranimi
  • clothes: oblačila
  • searching: iskala
  • perfect: popoln
  • scarf: šal
  • master: mojster
  • finding: iskanja
  • discounts: popustov
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search