Transcribed

Mystery of Charles Bridge: A Historian's Adventurous Quest

Jul 8, 2024 · 15m 49s
Mystery of Charles Bridge: A Historian's Adventurous Quest
Chapters

01 · Main Story

1m 42s

02 · Vocabulary Words

12m 6s

Description

Fluent Fiction - Czech: Mystery of Charles Bridge: A Historian's Adventurous Quest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/mystery-of-charles-bridge-a-historians-adventurous-quest/ Story Transcript: Cs: Jakub stál na Karlově mostě....

show more
Fluent Fiction - Czech: Mystery of Charles Bridge: A Historian's Adventurous Quest
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/mystery-of-charles-bridge-a-historians-adventurous-quest

Story Transcript:

Cs: Jakub stál na Karlově mostě.
En: Jacob stood on Charles Bridge.

Cs: Bylo léto, slunce svítilo a turisté zaplnili ulice.
En: It was summer, the sun was shining, and tourists filled the streets.

Cs: Jakub měl v ruce anonymní dopis.
En: Jacob held an anonymous letter in his hand.

Cs: Dopis mluvil o tajemství ukrytém na mostě.
En: The letter spoke of a secret hidden on the bridge.

Cs: Jakub byl profesor historie a potřeboval dobrodružství.
En: Jacob was a history professor and needed an adventure.

Cs: V dopise stálo: "Na Karlově mostě je ukrytý poklad.
En: The letter said: "There is a treasure hidden on Charles Bridge.

Cs: Hledej pod sochou svatého Jana Nepomuckého.
En: Look under the statue of Saint John of Nepomuk."

Cs: " Jakub se podíval na most.
En: Jacob looked at the bridge.

Cs: Tolik lidí, tolik soch.
En: So many people, so many statues.

Cs: Kterému může věřit?
En: Whom could he trust?

Cs: Jakub šel pomalu k soše svatého Jana Nepomuckého.
En: Jacob slowly walked towards the statue of Saint John of Nepomuk.

Cs: Lidé ho sledovali, ale on byl odhodlaný.
En: People watched him, but he was determined.

Cs: Když dorazil k soše, znovu vytáhl dopis.
En: When he reached the statue, he took out the letter again.

Cs: Podíval se kolem sochy a všiml si něčeho zvláštního.
En: He looked around the statue and noticed something unusual.

Cs: Byla tam malá štěrbina.
En: There was a small crevice.

Cs: Jakub se naklonil blíž a vsunul ruku do štěrbiny.
En: Jacob leaned closer and slipped his hand into the crevice.

Cs: Cítil něco tvrdého.
En: He felt something hard.

Cs: Byla to malá dřevěná krabička.
En: It was a small wooden box.

Cs: Ruce se mu třásly, když ji vytahoval.
En: His hands trembled as he pulled it out.

Cs: Rozhlédl se kolem, turisté stále fotili a smáli se.
En: He looked around, the tourists were still taking pictures and laughing.

Cs: Přesto měl pocit, že ho někdo sleduje.
En: Nevertheless, he had the feeling that someone was watching him.

Cs: Posadil se na lavičku u řeky.
En: He sat on a bench by the river.

Cs: Pomalu otevřel krabičku.
En: Slowly, he opened the box.

Cs: Uvnitř byl starý pergamen.
En: Inside was an old parchment.

Cs: Rozbalil ho a viděl mapu.
En: He unrolled it and saw a map.

Cs: Mapa ukazovala tajné místo na mostě.
En: The map pointed to a secret place on the bridge.

Cs: Jakub se rozhodl jít dál.
En: Jacob decided to go further.

Cs: Šel zpátky na most.
En: He walked back to the bridge.

Cs: Uviděl muže v černém, který ho sledoval.
En: He saw a man in black who was watching him.

Cs: Jakub se pokusil zrychlit krok.
En: Jacob tried to pick up the pace.

Cs: Dorazil k místu na mapě.
En: He reached the place on the map.

Cs: Byla to další socha, tentokrát socha krále Karla IV.
En: It was another statue, this time the statue of King Charles IV.

Cs: Jakub se podíval kolem a našel další štěrbinu.
En: Jacob looked around and found another crevice.

Cs: Znovu opatrně vsunul ruku.
En: Again, he carefully inserted his hand.

Cs: Tentokrát vytáhl kovovou truhličku.
En: This time he pulled out a metal chest.

Cs: Jakub byl nervózní.
En: Jacob was nervous.

Cs: Muž v černém se blížil.
En: The man in black was getting closer.

Cs: Rychle otevřel truhličku.
En: He quickly opened the chest.

Cs: Uvnitř byla stará listina.
En: Inside was an old document.

Cs: Byl to historický dokument, který mohl změnit dějiny.
En: It was a historical document that could change history.

Cs: Jakub byl nadšený.
En: Jacob was excited.

Cs: Zavolal na číslo uvedené v dopise.
En: He called the number given in the letter.

Cs: Ozval se hlas.
En: A voice answered.

Cs: Byl to jeho starý přítel, profesor Novák.
En: It was his old friend, Professor Novak.

Cs: Novák mu vysvětlil, že chtěl oživit Jakubovu vášeň pro historii.
En: Novak explained that he wanted to rekindle Jacob's passion for history.

Cs: Jakub poděkoval a cítil se znovu živý a plný energie.
En: Jacob thanked him and felt alive and full of energy again.

Cs: Jakub věděl, že se stále bude vracet na Karlův most, ale tentokrát s novou vášní.
En: Jacob knew he would always return to Charles Bridge, but this time with a new passion.

Cs: Byl připraven čelit novým výzvám.
En: He was ready to face new challenges.


Vocabulary Words:
  • anonymous: anonymní
  • statue: socha
  • crevice: štěrbina
  • treasure: poklad
  • leaned: naklonil
  • parchment: pergamen
  • rekindle: oživit
  • determined: odhodlaný
  • slipped: vsunul
  • bench: lavička
  • chest: truhlička
  • map: mapa
  • professor: profesor
  • inserted: vsunul
  • document: listina
  • nervous: nervózní
  • noted: všiml
  • watched: sledoval
  • hidden: ukrytý
  • adventure: dobrodružství
  • reached: dorazil
  • tourists: turisté
  • trust: věřit
  • laughed: smáli
  • voice: hlas
  • explanation: vysvětlení
  • alive: živý
  • energy: energie
  • river: řeky
  • streets: ulice
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search