Melodies and Magic: A Night in Galway's Heart

Jun 4, 2024 · 14m 53s
Melodies and Magic: A Night in Galway's Heart
Chapters

01 · Main Story

1m 45s

02 · Vocabulary Words

11m 27s

Description

Fluent Fiction - Irish: Melodies and Magic: A Night in Galway's Heart Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/melodies-and-magic-a-night-in-galways-heart/ Story Transcript: Ga: Bhí aoibhneas agus ceol i...

show more
Fluent Fiction - Irish: Melodies and Magic: A Night in Galway's Heart
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/melodies-and-magic-a-night-in-galways-heart

Story Transcript:

Ga: Bhí aoibhneas agus ceol i gcroí na hoíche i nGaillimh.
En: There was joy and music in the heart of the night in Galway.

Ga: Bhí an chathair beo, dian le fuinneamh agus draíocht.
En: The city was alive, intense with energy and magic.

Ga: I lár an tsaoil seo, bhí teach tábhairne traidisiúnta, an áit ina raibh Aoife ag obair.
En: In the midst of this life, there was a traditional pub where Aoife was working.

Ga: Bhí Aoife ag freastal ar dheochanna don slua mór.
En: Aoife was serving drinks to the large crowd.

Ga: Bhí aoibh an gháire ar a haghaidh i gcónaí, ach bhí sí buartha freisin.
En: She always had a smile on her face, but she was also worried.

Ga: Bhí an teach tábhairne lán go doras gach oíche, agus bhí sí ag obair ó maidin go hoíche.
En: The pub was full to the brim every night, and she was working from morning to night.

Ga: Bhí tírghrá agus céol sa tábhairne, áit thiomána ag cultúr na hÉireann.
En: There was patriotism and music in the pub, a place driven by the culture of Ireland.

Ga: An oíche seo bhí comórtas ceoil sa tábhairne.
En: This night, there was a music competition in the pub.

Ga: Tháinig ceoltóirí ó gach cearn na tíre chun páirt a ghlacadh.
En: Musicians had come from all corners of the country to take part.

Ga: Bhí Aoife i lár an aicsin, ag freastal ar dheochanna agus ag fanacht ar an gcóisir go breá.
En: Aoife was in the middle of the action, serving drinks and keeping an eye on the festivities.

Ga: Tar éis roinnt amhrán, bhí briseadh gearr ann.
En: After a few songs, there was a short break.

Ga: Thosaigh na ceoltóirí ag caint agus ag gáire lena chéile.
En: The musicians began talking and laughing with each other.

Ga: Tháinig fear dubhghorm anuas i dtreo Aoife.
En: A dark-haired man came towards Aoife.

Ga: Bhí hata mór air agus an-fhéar ar a aghaidh.
En: He had a big hat and a serious look on his face.

Ga: "Dia dhuit, Aoife," ar sé go séimh.
En: "Hello, Aoife," he said gently.

Ga: "Tá feictear dom go bhfuil an-mhíle siar sa tír seo inniu.
En: "It seems like there's a lot of life in this place tonight."

Ga: ""Dia is Muire dhuit," d'fhreagair sí.
En: "Hello to you," she replied.

Ga: "Cad is ainm duit?
En: "What is your name?"

Ga: ""Tadhg is ainm dom.
En: "My name is Tadhg.

Ga: Tá mé as Ciarraí," a dúirt sé.
En: I'm from Kerry," he said.

Ga: "Is mian liom beoir le do thoil.
En: "I'd like a beer, please."

Ga: "Thug Aoife beoir dó agus thosaigh siad ag caint.
En: Aoife gave him a beer and they started talking.

Ga: D'inis Tadhg scéalta faoin nGaeltacht agus faoin nasc láidir idir ceol agus saol na ndaoine ann.
En: Tadhg told stories about the Gaeltacht and the strong connection between music and the lives of the people there.

Ga: Bhí Aoife ag éisteacht go géar.
En: Aoife listened intently.

Ga: Bhí sí gafa lena scéalta agus mhothaigh sí nasc lena tír féin.
En: She was captivated by his stories and felt a connection to her own homeland.

Ga: Bhí sí ina teach fála ar feadh an t-am, ach bhí uirthi oibriú i gcónaí.
En: She was in the midst of the conversation, but she still had to work.

Ga: B'éigean di dul ar ais chuige.
En: She needed to get back to it.

Ga: Thosaigh an comórtas athuair.
En: The competition resumed.

Ga: Thóg Tadhg a fhidil agus d'imir sé amhrán álainn a líon an seomra le draíocht.
En: Tadhg took his fiddle and played a beautiful song that filled the room with magic.

Ga: Bhí beagan deoir i súile Aoife.
En: There were a few tears in Aoife's eyes.

Ga: Bhí an ceol sin scéalta a seanmháthair, a seanathair, agus ar a sgéalta féin.
En: That music was the stories of her grandmother, her grandfather, and her own stories.

Ga: An lá ina dhiaidh sin, tháinig Tadhg ar ais.
En: The next day, Tadhg came back.

Ga: Thosaigh siad ag caint arís.
En: They started talking again.

Ga: Tá sé mar go raibh iontas mór orthu.
En: It felt like a big revelation for them.

Ga: Mar a siúl Tadhg isteach sa saol riamh go deo.
En: It was as if Tadhg had walked into her life forever.

Ga: Bhí Aoife sona sa deireadh.
En: In the end, Aoife was happy.

Ga: Bhí sí ag obair go crua, ach bhí sé rud speisialta aimsiú cara nua sa teach tábhairne traidisiúnta seo, cor anama agus croílár na ceoil.
En: She was working hard, but it was something special to find a new friend in this traditional pub, a soul's connection and the heart of the music.

Ga: Críoch.
En: The End.


Vocabulary Words:
  • joy: aoibhneas
  • energy: fuinneamh
  • traditional: traidisiúnta
  • crowd: slua
  • worried: buartha
  • full to the brim: lán go doras
  • patriotism: tírghrá
  • corner: cearn
  • competition: comórtas
  • festivities: cóisir
  • break: briseadh
  • dark-haired: duibhghorm
  • gently: séimh
  • serious: an-fhéar
  • captivated: gafa
  • connection: nasc
  • fiddle: fidil
  • beautiful: álainn
  • magic: draíocht
  • tears: deoir
  • grandmother: seanmháthair
  • grandfather: seanathair
  • revelation: iontas
  • homeland: tír
  • working hard: ag obair go crua
  • special: speisialta
  • find: aimsiú
  • soul: anam
  • heart: croí
  • song: amhrán
show less
Information
Author FluentFiction.org
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search