Transcribed

Meeting on Charles Bridge: A Promise of New Beginnings

Jun 12, 2024 · 15m 48s
Meeting on Charles Bridge: A Promise of New Beginnings
Chapters

01 · Main Story

1m 42s

02 · Vocabulary Words

11m 53s

Description

Fluent Fiction - Czech: Meeting on Charles Bridge: A Promise of New Beginnings Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/meeting-on-charles-bridge-a-promise-of-new-beginnings/ Story Transcript: Cs: Před svítáním se mlha...

show more
Fluent Fiction - Czech: Meeting on Charles Bridge: A Promise of New Beginnings
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/meeting-on-charles-bridge-a-promise-of-new-beginnings

Story Transcript:

Cs: Před svítáním se mlha lehce vznášela nad Vltavou.
En: Before dawn, a light mist floated above the Vltava River.

Cs: Na Karlově mostě, u soch svatých, stála Jana a nervózně se rozhlížela kolem.
En: On Charles Bridge, by the statues of saints, Jana stood nervously looking around.

Cs: Čekala na Petra.
En: She was waiting for Petr.

Cs: Dnes měl poprvé poznat její rodiče.
En: Today, he would meet her parents for the first time.

Cs: Petr přicházel z druhé strany mostu.
En: Petr was coming from the other side of the bridge.

Cs: "Ahoj, Jano!"
En: "Hi, Jana!"

Cs: zavolal a usmál se na ni.
En: he called out and smiled at her.

Cs: Jana se mu vrhla kolem krku.
En: Jana threw her arms around his neck.

Cs: "Půjdem?"
En: "Shall we go?"

Cs: zeptala se s úsměvem, ale v očích se jí zračily obavy.
En: she asked with a smile, but her eyes revealed her apprehension.

Cs: Jana vedla Petra k malé kavárně u mostu.
En: Jana led Petr to a small café near the bridge.

Cs: Kavárna byla stará a útulná, s vůní kávy a čerstvých koláčů.
En: The café was old and cozy, filled with the aroma of coffee and fresh pastries.

Cs: U jednoho ze stolů seděli její rodiče, pan a paní Novákovi.
En: At one of the tables sat her parents, Mr. and Mrs. Novák.

Cs: "To je Petr," řekla Jana tiše, když přistoupili ke stolu.
En: "This is Petr," Jana said quietly as they approached the table.

Cs: Tatínek zlehka přikyvoval a maminka se usmála.
En: Her father nodded slightly, and her mother smiled.

Cs: Petr jim podal ruku.
En: Petr extended his hand.

Cs: "Těší mě."
En: "Nice to meet you."

Cs: Všichni se usadili.
En: They all sat down.

Cs: Jana měla suché hrdlo a nevěděla, co říct.
En: Jana had a dry throat and didn't know what to say.

Cs: Paní Nováková to rozpoznala a začala rozhovor o počasí, potom o městě a nakonec o škole, kterou Jana a Petr navštěvovali.
En: Mrs. Novák noticed and started a conversation about the weather, then about the city, and finally about the school both Jana and Petr attended.

Cs: Pomalu se atmosféra uvolňovala.
En: Slowly, the atmosphere began to relax.

Cs: Petr se cítil stále klidnější.
En: Petr felt increasingly at ease.

Cs: Pan Novák položil klíčovou otázku: "Jak dlouho spolu chodíte?"
En: Mr. Novák asked a key question: "How long have you been together?"

Cs: Petr se usmál.
En: Petr smiled.

Cs: "Rok a půl," odpověděl.
En: "A year and a half," he replied.

Cs: Tatínek přikývl a pokračoval: "A plány do budoucnosti?"
En: Her father nodded and continued, "And your plans for the future?"

Cs: Petr se podíval na Janu a odpověděl, že spolu chtějí jet na dovolenou a pak začít společně bydlet.
En: Petr looked at Jana and said that they planned to go on a vacation together and then start living together.

Cs: Pan a paní Novákovi se potěšeně usmáli.
En: Mr. and Mrs. Novák smiled warmly.

Cs: Konverzace pokračovala plynule dál.
En: The conversation flowed smoothly after that.

Cs: Káva se pila, koláče se jedly, a rodina se smála.
En: Coffee was drunk, pastries were eaten, and the family laughed.

Cs: Nakonec pan Novák přikývl na Petra a řekl: "Vítej v naší rodině."
En: Eventually, Mr. Novák nodded at Petr and said, "Welcome to our family."

Cs: Jana byla šťastná.
En: Jana was happy.

Cs: Poděkovala rodičům za příjemné setkání a spolu s Petrem opustili kavárnu.
En: She thanked her parents for the pleasant meeting, and together with Petr, they left the café.

Cs: Na Karlově mostě se zastavili a objali.
En: On Charles Bridge, they stopped and hugged.

Cs: Mlha se mezitím rozpustila a na mostě se začalo scházet více lidí.
En: In the meantime, the mist had dissipated, and more people began to gather on the bridge.

Cs: "Povedlo se nám to," řekla Jana a zavěsila se do Petrova rámě.
En: "We did it," Jana said as she linked arms with Petr.

Cs: Petr přikývl a spolu se vydali dál po mostě, vstříc nové kapitole svého společného života.
En: Petr nodded, and together they walked on, looking forward to a new chapter in their shared life.

Cs: A tak se mladý pár na Karlově mostě poprvé setkal s rodiči a úspěšně překonal počáteční nervozitu.
En: And so, the young couple met the parents for the first time on Charles Bridge and successfully overcame their initial nervousness.

Cs: Teď se dívali směle do budoucnosti.
En: Now, they looked confidently toward the future.


Vocabulary Words:
  • dawn: svítání
  • mist: mlha
  • to float: vznášet se
  • cozy: útulný
  • aroma: vůně
  • pastries: koláče
  • throat: hrdlo
  • conversation: rozhovor
  • apprehension: obavy
  • atmosphere: atmosféra
  • key question: klíčová otázka
  • to relax: uvolňovat se
  • future: budoucnost
  • to dissipate: rozpustit se
  • to gather: scházet se
  • to link arms: zavěsit se do rámě
  • nervously: nervózně
  • to look around: rozhlížet se
  • to nod: přikyvovat
  • laconic: tiše
  • to start: začínat
  • to smile: usmát se
  • pleasant: příjemný
  • smoothly: plynule
  • to wait: čekat
  • vacation: dovolená
  • increasingly: stále
  • initial: počáteční
  • plans: plány
  • confidently: směle
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search