Love Unfolds at Lake Bled: Klemen & Ana’s Serendipitous Meet
Sign up for free
Listen to this episode and many more. Enjoy the best podcasts on Spreaker!
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Love Unfolds at Lake Bled: Klemen & Ana’s Serendipitous Meet
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Slovenian: Love Unfolds at Lake Bled: Klemen & Ana’s Serendipitous Meet Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/love-unfolds-at-lake-bled-klemen-anas-serendipitous-meet/ Story Transcript: Sl: Sončni žarki nežno...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/love-unfolds-at-lake-bled-klemen-anas-serendipitous-meet
Story Transcript:
Sl: Sončni žarki nežno pobožajo gladino Blejskega jezera.
En: The sun's rays gently caress the surface of Lake Bled.
Sl: Voda je kristalno jasna in spokojna.
En: The water is crystal clear and tranquil.
Sl: Dani se poletje.
En: Summer is dawning.
Sl: Radi bi vas povabil na izlet, kjer se bosta srečala dva srca – Klemen in Ana.
En: We would like to invite you on a trip where two hearts will meet – Klemen and Ana.
Sl: Klemen je domačin.
En: Klemen is a local.
Sl: Vodi turiste po svojem prelepem kraju.
En: He guides tourists around his beautiful town.
Sl: Uživa v veslanju po jezeru.
En: He enjoys rowing on the lake.
Sl: Klemen sanja o svojem lastnem podjetju za najem kajakov.
En: Klemen dreams of his own kayak rental business.
Sl: A že zaradi misli ga postane nervozen.
En: But just thinking about it makes him nervous.
Sl: Ali ga bodo turisti jemali resno?
En: Will tourists take him seriously?
Sl: Ana je prišla iz Ljubljane.
En: Ana came from Ljubljana.
Sl: Prvič obiskuje Bled.
En: She is visiting Bled for the first time.
Sl: Potrebuje oddih od mestnega vrveža.
En: She needs a break from the hustle and bustle of the city.
Sl: Vabi jo mir Blejskega jezera.
En: The tranquility of Lake Bled calls to her.
Sl: Kajveč, v notranjosti upa na nekaj novega.
En: Moreover, deep down, she hopes for something new.
Sl: Klemen v čolnarni pripravlja kajake.
En: Klemen is preparing the kayaks at the boathouse.
Sl: Spozna Ano.
En: He meets Ana.
Sl: Ponudi ji izlet po jezeru.
En: He offers her a trip on the lake.
Sl: Ana se nasmeji in pristane.
En: Ana smiles and agrees.
Sl: Med veslanjem pogovor steče.
En: During the rowing, the conversation flows.
Sl: Ana uživa v naravi.
En: Ana enjoys the nature.
Sl: "Tukaj je čudovito," pravi.
En: "It’s beautiful here," she says.
Sl: Klemen se strinja in začne pogovor o svoji ideji.
En: Klemen agrees and starts talking about his idea.
Sl: "Zdaj vodim ture, a sanjam o lastnem podjetju.
En: "I currently guide tours, but I dream of having my own business."
Sl: " Z besedami okleva.
En: He hesitates with his words.
Sl: “Najem kajakov.
En: "Kayak rentals.
Sl: Turistom bi ponujal doživetja.
En: Offering experiences to tourists."
Sl: ”Ana se ustavi z veslom.
En: Ana pauses with her paddle.
Sl: Gleda ga naravnost.
En: She looks directly at him.
Sl: “To je čudovita zamisel!
En: "That's a wonderful idea!
Sl: V Ljubljani poznam nekaj ljudi, ki bi morda lahko pomagali.
En: I know some people in Ljubljana who might be able to help."
Sl: ” Klemen ne ve, ali bi ji verjel.
En: Klemen is unsure whether to believe her.
Sl: A njen pogled ga pomiri.
En: But her gaze reassures him.
Sl: Sončni zahod se približuje.
En: The sunset approaches.
Sl: Vrnejo se bliže obali.
En: They return closer to the shore.
Sl: "Vesel sem, da sem te spoznal," reče Klemen.
En: "I'm glad I met you," says Klemen.
Sl: Ana se nasmehne.
En: Ana smiles.
Sl: “Ostani v stiku,” reče.
En: "Stay in touch," she says.
Sl: “Bi res rada pomagala.
En: "I would really like to help."
Sl: ”Ko se vrneta na obalo, se oba počutita lahkotno.
En: As they return to the shore, they both feel lighthearted.
Sl: Klemen ve, da je storil pravi korak.
En: Klemen knows he took the right step.
Sl: Ana mu je dala upanje.
En: Ana has given him hope.
Sl: Bodočnost se ne zdi več tako oddaljena.
En: The future no longer seems so distant.
Sl: Klemen se pohvali.
En: Klemen feels proud.
Sl: Ko Ana odide, si sam pri sebi misli: “Mogoče res zmorem.
En: As Ana leaves, he thinks to himself, "Maybe I really can do it."
Sl: ”In tako konča njuno poletje na Blejskem jezeru.
En: And so ends their summer at Lake Bled.
Sl: Z obljubo o stiku in skupnih sanjah o lepši prihodnosti.
En: With a promise of staying in touch and shared dreams of a better future.
Vocabulary Words:
- caress: pobožajo
- crystal: kristalno
- tranquil: spokojna
- dawning: dani
- invite: povabil
- guides: vodi
- rowing: veslanju
- rental: najem
- business: podjetju
- nervous: nervozen
- hustle: vrveža
- tranquility: mir
- calls: vabi
- boathouse: čolnarni
- agree: pristane
- flow: steče
- nature: naravi
- hesitates: okleva
- pause: ustavi
- paddle: veslom
- gaze: pogled
- reassures: pomiri
- sunset: sončni zahod
- closer: bliže
- shore: obali
- lighthearted: lahkotno
- hope: upanje
- distant: oddaljena
- proud: pohvali
- summer: poletje
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company