Transcribed

Lost in Barcelona: A Wanderer's Journey through the Labyrinthine Streets

Dec 3, 2023 · 14m 3s
Lost in Barcelona: A Wanderer's Journey through the Labyrinthine Streets
Chapters

01 · Main Story

9m 55s

02 · Vocabulary Words

13m 22s

Description

Fluent Fiction - Spanish: Lost in Barcelona: A Wanderer's Journey through the Labyrinthine Streets Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/lost-in-barcelona-a-wanderers-journey-through-the-labyrinthine-streets/ Story Transcript: Es: Alejandro, un aventurero...

show more
Fluent Fiction - Spanish: Lost in Barcelona: A Wanderer's Journey through the Labyrinthine Streets
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/lost-in-barcelona-a-wanderers-journey-through-the-labyrinthine-streets

Story Transcript:

Es: Alejandro, un aventurero nacido para explorar, estaba de pie en Las Ramblas, una avenida bulliciosa en el corazón de Barcelona, perdido como una aguja en un pajar.
En: Alejandro, an adventurer born to explore, stood on Las Ramblas, a bustling avenue in the heart of Barcelona, ​​lost like a needle in a haystack.

Es: Un mapa en una mano, su sombrero en la otra y la confusión pintada en su rostro. Había dejado las anchas calles atrás y se adentraba en el Barrio Gótico, famoso por sus calles estrechas y sinuosas que desafiaban cualquier sentido de dirección. El español de Alejandro era, en el mejor de los casos, entrecortado, tropezando con palabras y frases mientras intentaba ubicarse.
En: A map in one hand, his hat in the other, and confusion painted on his face. He had left the wide streets behind and ventured into the Gothic Quarter, famous for its narrow and winding streets that defied any sense of direction. Alejandro's Spanish was, at best, broken, stumbling over words and phrases as he tried to navigate.

Es: Pasó por la icónica Plaça Sant Jaume, apenas reconociéndola a través de su desconcertada mirada, y se dirigió hacia una hesitante mujer con un caniche, murmurando "Perdona. Estoy perdido..." Su acento extranjero engullía sus palabras, pero unos ojos atentos y una sonrisa patiente esperaban comprender.
En: He passed by the iconic Plaça Sant Jaume, barely recognizing it through his bewildered gaze, and approached a hesitant woman with a poodle, murmuring, "Excuse me. I am lost..." His foreign accent swallowed his words, but attentive eyes and a patient smile waited to understand.

Es: La amabilidad es una lengua común, y la señora mayor comprendió. Apuntó con su arrugada mano hacia una dirección, regalando un suave "siga por esta calle, tome la segunda a la derecha y luego la primera a la izquierda hacia la Catedral". Alejandro repitió las instrucciones en su mente, asintiendo agradecido antes de continuar su excursión.
En: Kindness is a common language, and the elderly lady understood. She pointed in a direction with her wrinkled hand, giving a gentle "go down this street, take the second right, and then the first left towards the Cathedral." Alejandro repeated the instructions in his mind, nodding gratefully before continuing his excursion.

Es: Pero, como sucede con los laberintos, Alejandro volvió a perderse, esta vez en una calle adoquinada en la sombra de la Catedral de Barcelona. Esta vez, pidió ayuda a un vendedor ambulante, y luego a un portero, luego a un grupo de niños jugando fútbol. Cada uno ofrecía direcciones como podían, intentando entender el español entrecortado de Alejandro.
En: But, as is the case with mazes, Alejandro got lost again, this time on a cobbled street in the shadow of the Barcelona Cathedral. This time, he asked for help from a street vendor, then a doorman, and then a group of children playing soccer. Each one offered directions as best they could, trying to understand Alejandro's broken Spanish.

Es: Las horas fueron pasando y, aunque él seguía desorientado, también seguía sonriendo. Para él, la aventura residía en el hecho de perderse, y su espíritu aventurero disfrutaba cada momento dentro del desconcierto.
En: Hours passed, and although he remained disoriented, he also continued to smile. For him, the adventure lay in getting lost, and his adventurous spirit enjoyed every moment within the confusion.

Es: Finalmente, justo cuando la puesta de sol comenzaba a pintar el cielo, Alejandro reconoció la entrada de su hotel, situado al borde del bazar Mercado de Sant Josep de la Boquería. Con una carcajada resonando en la brisa, él se felicitó por sobrevivir a su perdición.
En: Finally, just as the sunset began to paint the sky, Alejandro recognized the entrance to his hotel, located on the edge of the Mercado de Sant Josep de la Boquería. With laughter echoing in the breeze, he congratulated himself for surviving his predicament.

Es: De regreso en su habitación, Alejandro sonrió al recordar su día. A pesar de la confusión, se sintió agradecido por todas las amables almas que se habían tomado un momento para orientarlo en la dirección correcta, lo habían comprendido a pesar de las barreras del idioma, y lo habían hecho sentir tan bienvenido.
En: Back in his room, Alejandro smiled as he remembered his day. Despite the confusion, he felt grateful for all the kind souls who had taken a moment to guide him in the right direction, who had understood him despite the language barriers, and who had made him feel so welcome.

Es: Así, Alejandro se durmió esa noche, perdiéndose en dulces sueños de calles estrechas y sinuosas, prometiendo enfrentar con alegría cualquier confusión equipado con su español entrecortado, sabiendo que siempre al final, encontrará el camino a casa.
En: And so, Alejandro fell asleep that night, getting lost in sweet dreams of narrow and winding streets, promising to face any confusion with joy equipped with his broken Spanish, knowing that in the end, he will always find his way home.


Vocabulary Words:
  • Alejandro: Alejandro
  • adventurer: aventurero
  • explore: explorar
  • stood: estaba de pie
  • Las Ramblas: Las Ramblas
  • bustling: bulliciosa
  • avenue: avenida
  • Barcelona: ​​Barcelona
  • lost: perdido
  • needle: aguja
  • haystack: pajar
  • map: mapa
  • hand: mano
  • hat: sombrero
  • confusion: confusión
  • face: rostro
  • wide streets: anchas calles
  • ventured: se adentraba
  • Gothic Quarter: Barrio Gótico
  • narrow streets: calles estrechas
  • winding streets: calles sinuosas
  • defied: desafiaban
  • direction: dirección
  • Spanish: español
  • broken: entrecortado
  • stumbling: tropezando
  • navigate: ubicarse
  • recognizing: reconociéndola
  • hesitant: hesitante
  • woman: mujer
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search