Transcribed

Locked in the Library: A Night of Secrets and Discovery

Oct 3, 2024 · 16m 10s
Locked in the Library: A Night of Secrets and Discovery
Chapters

01 · Main Story

1m 45s

02 · Vocabulary Words

12m 22s

Description

Fluent Fiction - Slovenian: Locked in the Library: A Night of Secrets and Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/locked-in-the-library-a-night-of-secrets-and-discovery/ Story Transcript: Sl: Vročina jesenskega dne...

show more
Fluent Fiction - Slovenian: Locked in the Library: A Night of Secrets and Discovery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/locked-in-the-library-a-night-of-secrets-and-discovery

Story Transcript:

Sl: Vročina jesenskega dne se je počasi polegala, ko sta Gregor in Maja sedela v knjižnici srednje šole v Ljubljani.
En: The heat of the autumn day was slowly dissipating as Gregor and Maja sat in the library of the high school in Ljubljana.

Sl: Zunaj so drevesa šepetala s svojim rumenim in rdečim listjem, medtem ko se je sonce spuščalo za obzorje.
En: Outside, the trees whispered with their yellow and red leaves as the sun set behind the horizon.

Sl: "Hitro, Maja, moram končati te zapiske za test matematike," je rekel Gregor, medtem ko je k sebi vlekel kup knjig.
En: "Quickly, Maja, I need to finish these notes for the math test," said Gregor, pulling a pile of books towards him.

Sl: Bil je napet, njegovo srce je hitreje bilo, saj ni želel zamuditi priložnosti, da navduši svoje stroge starše.
En: He was tense, his heart beating faster, as he didn't want to miss the opportunity to impress his strict parents.

Sl: Maja, ki je pregledovala police, je vzdihnila.
En: Maja, who was browsing the shelves, sighed.

Sl: S svojim nasmehom je skušala skriti svoje skrbi in željo, da najde tisto redko knjigo, ki jo je že mesece iskala.
En: With her smile, she tried to conceal her worries and her desire to find that rare book she had been searching for months.

Sl: "Gregor, vzemimo si trenutek," je rekla, in se ozirala po temi knjižnici.
En: "Gregor, let's take a moment," she said, glancing around the dim library.

Sl: Bila sta tako zaposlena, da nista opazila, kako se knjižničarka počasi pripravlja zapustiti prostor.
En: They were so busy that they didn't notice the librarian slowly preparing to leave.

Sl: Slišala sta šibak zvok zaklepanja vrat šele ko sta želela oditi.
En: They heard the faint sound of the door being locked only when they wanted to leave.

Sl: "Oh ne," je rekel Gregor, nenadoma zaskrbljen.
En: "Oh no," said Gregor, suddenly worried.

Sl: Prestrašeno je pogledal proti vratom.
En: He looked fearfully towards the door.

Sl: "Zaklenjeni smo!
En: "We're locked in!"

Sl: "Maja pa se je zasmejala, njen glas je zvenel kot razigrana melodija.
En: But Maja laughed, her voice sounding like a playful melody.

Sl: "Zakaj se sekiraš?
En: "Why are you worried?

Sl: Poglej, to je prava pustolovščina!
En: Look, this is a real adventure!"

Sl: " Z radovednostjo, značilno zanjo, se je začela sprehajati med policami.
En: With curiosity, typical of her, she began to wander among the shelves.

Sl: Čeprav sprva ni želel kršiti pravil, se je Gregorjičine besede ublažile njegovo napetost.
En: Even though he initially didn't want to break the rules, Gregor's tension was eased by Maja's words.

Sl: "Kaj pa test?
En: "What about the test?"

Sl: " je vprašal, toda v njegovem glasu je zmanjkalo prepričanja.
En: he asked, but his voice lacked conviction.

Sl: "Test počaka.
En: "The test can wait.

Sl: Tukaj pa imam obljubo za eno nepozabno noč," ga je prepričala Maja, medtem ko je potegnila knjigo in nenamerno razkrila skrito prehod.
En: Here we have a promise for an unforgettable night," Maja persuaded him as she pulled a book and accidentally revealed a hidden passage.

Sl: "Oh, poglej to!
En: "Oh, look at this!"

Sl: " Prehod je vodil do zatohlega podstrešja, polnega starih knjig in starinskega pohištva.
En: The passage led to a musty attic full of old books and antique furniture.

Sl: Prostor je bil prežet z zgodovino šole, vsak vogal pa je pripovedoval svojo zgodbo.
En: The space was steeped in the school's history, with every corner telling its own story.

Sl: "Šola je imela več skrivnosti, kot sem predvidevala," je menil Gregor, ko sta raziskovala.
En: "The school had more secrets than I anticipated," remarked Gregor as they explored.

Sl: Ko sta se vrnila v knjižnico, sta slišala korake po hodniku.
En: When they returned to the library, they heard footsteps in the hallway.

Sl: Hitro sta se umaknila in gledala, kako čistilec odklenil vrata.
En: They quickly stepped aside and watched as the janitor unlocked the door.

Sl: "Dobili smo drugo priložnost," je šepetala Maja.
En: "We've been given a second chance," Maja whispered.

Sl: Obljubila sta si, da bosta skrivnost ohranila zase.
En: They promised each other to keep the secret to themselves.

Sl: Gregor je začel gledati na svet manj skozi prizmo pravil in bolj skozi prizmo zgodb, ki jih še ni spisal.
En: Gregor began to see the world less through the lens of rules and more through the lens of stories yet to be written.

Sl: Maja je našla veselje v povezavi z ljudmi, ki jo resnično razumejo.
En: Maja found joy in connecting with people who truly understood her.

Sl: Ko sta se poslovila pred šolo, je Gregor občutil svobodo.
En: As they said goodbye in front of the school, Gregor felt a sense of freedom.

Sl: "Hvala, Maja," je rekel, in njun nasmeh ni potreboval pojasnil.
En: "Thank you, Maja," he said, and their smiles needed no explanation.

Sl: S komaj opaznimi koraki se je spreminjal svet, tako kot listje, ki je padalo z dreves.
En: With barely noticeable steps, the world was changing, just like the leaves falling from the trees.


Vocabulary Words:
  • dissipating: polegala
  • whispered: šepetala
  • horizon: obzorje
  • tense: napet
  • opportunity: priložnost
  • strict: stroge
  • conceal: skriti
  • dim: temi
  • adventure: pustolovščina
  • curiosity: radovednost
  • wander: sprehajati
  • tension: napetost
  • conviction: prepričanja
  • unforgettable: nepozabno
  • persuaded: prepričala
  • accidentally: nenamerno
  • musty: zatohlega
  • attic: podstrešja
  • antique: starinskega
  • steeped: prežet
  • anticipated: predvidevala
  • janitor: čistilec
  • second chance: drugo priložnost
  • secret: skrivnost
  • freedom: svobodo
  • promise: obljubo
  • connect: povezavi
  • understood: razumejo
  • barely noticeable: komaj opaznimi
  • changing: spreminjal
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search