Transcribed

Leaf by Leaf: A Family's Emotional Reunion in Kyoto

Sep 25, 2024 · 14m 52s
Leaf by Leaf: A Family's Emotional Reunion in Kyoto
Chapters

01 · Main Story

1m 42s

02 · Vocabulary Words

11m 1s

Description

Fluent Fiction - Japanese: Leaf by Leaf: A Family's Emotional Reunion in Kyoto Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/leaf-by-leaf-a-familys-emotional-reunion-in-kyoto/ Story Transcript: Ja: 紅葉が美しい京都植物園。 En: The Kyoto...

show more
Fluent Fiction - Japanese: Leaf by Leaf: A Family's Emotional Reunion in Kyoto
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/leaf-by-leaf-a-familys-emotional-reunion-in-kyoto

Story Transcript:

Ja: 紅葉が美しい京都植物園。
En: The Kyoto Botanical Garden, where the autumn leaves are stunning.

Ja: 木々の赤や黄色が秋の香りを運んでいる。
En: The red and yellow of the trees carry the scent of fall.

Ja: 今日は秋分の日だ。
En: Today is the autumnal equinox.

Ja: 兄弟たちは久しぶりに再会するため、この場所に集まった。
En: The siblings have gathered here for a long-awaited reunion.

Ja: 三人の中で一番年上の直樹は少し緊張していた。
En: Naoki, the eldest of the three, was a little nervous.

Ja: 彼は過去の後悔を抱えていた。
En: He carried regrets from the past.

Ja: しかし、彼は兄弟との絆を取り戻したいと思っていた。
En: However, he wanted to restore the bond with his siblings.

Ja: 自由な精神を持つゆいは、直樹が彼女の選択を理解していないと思っていた。
En: Yui, with her free spirit, thought Naoki didn’t understand her choices.

Ja: だが、彼女は和解を求めてここに来た。
En: Yet, she came here seeking reconciliation.

Ja: 一番下のはるとは、兄弟たちから疎外されていると感じていた。
En: The youngest, Haruto, felt alienated from his siblings.

Ja: 彼は受け入れられたいと願っていたが、信頼することに不安を抱えていた。
En: He wanted to be accepted but felt uneasy about trusting others.

Ja: その日、直樹は決心していた。
En: That day, Naoki made up his mind.

Ja: 過去の問題を率直に話し合おうと。
En: He wanted to discuss past issues openly.

Ja: 兄弟たちは園内のベンチに座り、それぞれが心の中で言葉を探していた。
En: The siblings sat on a bench in the garden, each searching for words within their hearts.

Ja: 「ごめん、みんな。いつも自分の意見ばかり押し付けていた」と直樹が口火を切った。
En: "I'm sorry, everyone. I always forced my opinions on you," Naoki began.

Ja: 「わたしたちのことをもっと知ってほしい」と、ゆいが応じた。
En: "I want you to know more about us," Yui replied.

Ja: 「あのとき、私の夢を聞いてくれなくて悲しかった」
En: "I was sad when you didn’t listen to my dreams back then."

Ja: 「僕はただ、家族と一緒にいたかった」とはるとが静かに言った。
En: "I just wanted to be with my family," Haruto said quietly.

Ja: 話し合いは次第にヒートアップした。
En: The conversation gradually heated up.

Ja: それぞれの心の中に隠れていた傷が浮き彫りになった。
En: The hidden wounds in their hearts came to the surface.

Ja: 涙がこぼれ、声が震え始めた。
En: Tears fell, and their voices began to tremble.

Ja: しかし、それでも直樹はあきらめなかった。
En: Yet, Naoki didn't give up.

Ja: 「僕たちはもっとお互いを理解し合えるはずだ」
En: "We should be able to understand each other better."

Ja: 和解の瞬間が訪れた。
En: The moment of reconciliation came.

Ja: 気持ちを開くことで、三人は徐々に理解を深めていった。
En: By opening up, the three gradually deepened their understanding.

Ja: 深く抱き合い、再び心の絆が結ばれた。
En: They embraced tightly, once again binding their hearts together.

Ja: 「次はいつ会おうか?」とゆいが微笑んだ。
En: "When shall we meet next?" Yui smiled.

Ja: 「次の季節もここで会おう」とはるとも笑った。
En: "Let's meet here in the next season," Haruto smiled as well.

Ja: 直樹は安心した。
En: Naoki felt relieved.

Ja: 心が軽くなり、負担が少しずつ消えていくのを感じた。
En: His heart felt lighter, and the burdens slowly began to fade.

Ja: 家族とのコミュニケーションの重要性を理解した直樹は、新しい始まりを迎えたのだった。
En: Having understood the importance of communication with family, Naoki embarked on a new beginning.

Ja: 秋の美しい風景の中で、彼らは新しい一歩を踏み出した。
En: Amid the beautiful autumn scenery, they took a new step forward.


Vocabulary Words:
  • botanical: 植物
  • autumnal equinox: 秋分の日
  • reunion: 再会
  • restore: 取り戻す
  • bond: 絆
  • free spirit: 自由な精神
  • reconciliation: 和解
  • alienated: 疎外されている
  • accepted: 受け入れられたい
  • uneasy: 不安
  • trusting: 信頼する
  • discuss: 話し合う
  • issues: 問題
  • forced: 押し付けていた
  • opinions: 意見
  • dreams: 夢
  • heated: ヒートアップ
  • wounds: 傷
  • surface: 浮き彫りになる
  • tremble: 震える
  • give up: あきらめる
  • understanding: 理解
  • embraced: 抱き合い
  • binding: 結ばれる
  • burdens: 負担
  • fade: 消える
  • importance: 重要性
  • communication: コミュニケーション
  • embarked: 迎える
  • new beginning: 新しい始まり
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search