Transcribed

Lattes, Illusions, & Ice Cream Love

Mar 26, 2024 · 15m 3s
Lattes, Illusions, & Ice Cream Love
Chapters

01 · Main Story

1m 42s

02 · Vocabulary Words

11m 59s

Description

Fluent Fiction - Afrikaans: Lattes, Illusions, & Ice Cream Love Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/lattes-illusions-ice-cream-love/ Story Transcript: Af: Daar was eens 'n besige Sondagmiddag in...

show more
Fluent Fiction - Afrikaans: Lattes, Illusions, & Ice Cream Love
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/lattes-illusions-ice-cream-love

Story Transcript:

Af: Daar was eens 'n besige Sondagmiddag in Die Spur Restaurant.
En: Once upon a busy Sunday afternoon in Die Spur Restaurant.

Af: Die son het deur die groot vensters gestroom en die lug was gevul met die geur van gebraaide vleis.
En: The sun streamed through the large windows and the air was filled with the smell of roasted meat.

Af: Mense het gelag, kinders het in die speelhoekie gespeel, en kelners het vinnig tussen die tafels deur beweeg.
En: People laughed, children played in the play corner, and waiters moved quickly between the tables.

Af: By een van die tafels het daar 'n man met blink oë en 'n entoesiastiese glimlag gesit.
En: At one of the tables sat a man with bright eyes and an enthusiastic smile.

Af: Sy naam was Johan.
En: His name was Johan.

Af: Johan het sy ou vriende, Anika en Pieter, genooi vir middagete.
En: Johan had invited his old friends, Anika and Pieter, for lunch.

Af: Hy het Anika in 'n lang tyd nie gesien nie en wou regtig indruk op haar maak.
En: He hadn't seen Anika in a long time and really wanted to impress her.

Af: Anika was pragtig met haar vriendelike oë en helder lag.
En: Anika was beautiful with her friendly eyes and bright smile.

Af: Johan het 'n stokkie agter sy ore vandaan gehaal en 'n blou doekie laat verdwyn.
En: Johan pulled a stick from behind his ear and made a blue cloth disappear.

Af: Anika het gelag en geklap.
En: Anika laughed and clapped.

Af: "Jy's nog steeds goed met jou towerkunste, Johan!
En: "You're still good with your magic tricks, Johan!"

Af: " het sy gesê.
En: she said.

Af: Johan se hart het vinniger geklop.
En: Johan's heart beat faster.

Af: Hy het geweet dit is sy kans om dalk Anika se hart te wen.
En: He knew this was his chance to possibly win Anika's heart.

Af: Hy het 'n koppie koffie nader getrek en gesê, "Wag, julle moet hierdie een sien.
En: He pulled a cup of coffee closer and said, "Wait, you have to see this one.

Af: Dit is iets besonders.
En: It's something special."

Af: " Anika en Pieter het nader geleun, hulle oë vol verwagting.
En: Anika and Pieter leaned in, their eyes full of anticipation.

Af: Maar soos Johan met sy hande gewaai het en "Abrakadabra!
En: But as Johan waved his hands and exclaimed "Abracadabra!"

Af: " uitgeroep het, het sy mou die koffiebeker gevang.
En: his sleeve caught the coffee cup.

Af: In 'n oogwink het die warm, bruin vloeistof oor Anika se skoot gevloei.
En: In an instant, the warm, brown liquid flowed over Anika's lap.

Af: Anika het geskrik en opgespring, haar gesig vertrek van skok.
En: Anika jumped up, her face contorted in shock.

Af: "O, my genade, Anika, ek is so jammer!
En: "Oh, my goodness, Anika, I'm so sorry!"

Af: " het Johan uitgeroep.
En: exclaimed Johan.

Af: Hy het na die servette gegryp en probeer help om die gemors skoon te maak.
En: He reached for the napkins and tried to help clean up the mess.

Af: Pieter het 'n bietjie gelag maar het ook begin help.
En: Pieter chuckled a bit but also started to help.

Af: Anika het probeer glimlag, maar Johan kon sien sy was nie gelukkig nie.
En: Anika tried to smile, but Johan could see she wasn't happy.

Af: Terwyl Johan en Pieter gehelp het om die gemors skoon te maak, het Johan gedink oor hoe hy dit reg kan maak.
En: While Johan and Pieter helped clean up the mess, Johan thought about how he could make things right.

Af: Toe kry hy 'n idee.
En: Then he got an idea.

Af: "Anika, asseblief, mag ek jou uitneem vir 'n nuwe rok om te sê ek is jammer?
En: "Anika, please, may I take you out for a new dress to say I'm sorry?"

Af: " Anika het vir 'n oomblik stilgebly en toe gelag.
En: Anika remained silent for a moment and then laughed.

Af: "Johan, dit is nie nodig vir 'n nuwe rok nie, maar ek sal 'n yslike groot roomys saam met jou eet.
En: "Johan, it's not necessary for a new dress, but I'll have a tremendously big ice cream with you."

Af: "So het hulle die ongelukkige koffie-voorval agter hulle gelaat en saam 'n groot drievoudige roomys geniet, elke lepelvol gelag en nuwe herinneringe makend.
En: So they put the unfortunate coffee incident behind them and enjoyed a large triple scoop ice cream together, laughing with every spoonful and making new memories.

Af: Johan het gekyk hoe Anika haar roomys lek en glimlag en gevoel hoe sy hart warm word.
En: Johan watched as Anika licked her ice cream and smiled and felt his heart warm.

Af: Die middag het dalk nie begin soos hy gehoop het nie, maar dit het geëindig op 'n soeter noot as wat hy ooit kon droom.
En: The afternoon may not have started as he had hoped, but it ended on a sweeter note than he could have ever dreamed.

Af: En so, het hulle almal geleer dat selfs as dinge morsig raak, kan die band van vriendskap en 'n goeie sin vir humor dit regmaak.
En: And so, they all learned that even when things get messy, the bond of friendship and a good sense of humor can make it right.


Vocabulary Words:
  • afternoon: middag
  • roasted: gebraaide
  • enthusiastic: entoesiastiese
  • impress: indruk
  • magic tricks: towerkunste
  • wave: swaai
  • laughter: gelag
  • disappear: verdwyn
  • anticipation: verwagting
  • contorted: vertrek
  • napkins: servette
  • messed up: gemors
  • incident: voorval
  • unfortunate: ongelukkige
  • memories: herinneringe
  • licked: lek
  • emphasized: beklemtoon
  • tremendously: yslik
  • scoop: lepelvol
  • dreamed: gedroom
  • messy: morsig
  • bond: band
  • friendship: vriendskap
  • laughter: gelag
  • humor: humor
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search