Transcribed

Lanterns of Freedom: Finding Family Amidst Tradition

Sep 7, 2024 · 13m 25s
Lanterns of Freedom: Finding Family Amidst Tradition
Chapters

01 · Main Story

1m 46s

02 · Vocabulary Words

9m 58s

Description

Fluent Fiction - Vietnamese: Lanterns of Freedom: Finding Family Amidst Tradition Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/lanterns-of-freedom-finding-family-amidst-tradition/ Story Transcript: Vi: Đêm tối, Hội An lung linh...

show more
Fluent Fiction - Vietnamese: Lanterns of Freedom: Finding Family Amidst Tradition
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/lanterns-of-freedom-finding-family-amidst-tradition

Story Transcript:

Vi: Đêm tối, Hội An lung linh với ánh sáng của hàng nghìn chiếc đèn lồng lơ lửng trong bầu trời thu mát mẻ.
En: The night was dark, but Hội An shimmered with the light of thousands of lanterns floating in the cool autumn sky.

Vi: Không khí ngập tràn tiếng cười, tiếng nhạc, và hương thơm ngọt ngào của bánh trung thu cùng với những món ăn đường phố.
En: The air was filled with laughter, music, and the sweet aroma of mooncakes along with street food.

Vi: Đoàn người du lịch và dân địa phương say mê khám phá lễ hội Đèn lồng Hội An.
En: Tourists and locals alike were enthralled by the Hội An Lantern Festival.

Vi: Linh đứng giữa dòng người đông đúc, nhìn quanh và tìm thấy gia đình mình.
En: Linh stood amidst the bustling crowd, looking around to find her family.

Vi: Hội An luôn là nơi Linh yêu thích, đặc biệt là mùa Trung Thu.
En: Hội An was always Linh's favorite place, especially during the Mid-Autumn Festival.

Vi: Cô mong muốn buổi đoàn tụ của gia đình sẽ êm đềm và đầy ý nghĩa.
En: She longed for a peaceful and meaningful family reunion.

Vi: Quan, em trai của Linh, lại không có cùng mong mỏi đó.
En: However, Quan, Linh's younger brother, didn't share the same longing.

Vi: Cậu luôn cảm thấy gia đình quá bó buộc với những lễ nghi truyền thống.
En: He always felt that the family was too constrained by traditional practices.

Vi: Quan muốn tự do, không bị ép buộc.
En: Quan desired freedom and not being forced into anything.

Vi: Cậu đứng nhìn các quầy hàng với vẻ chán nản.
En: He watched the vendor stalls with a bored expression.

Vi: Linh lo lắng khi thấy thái độ của em mình.
En: Linh grew concerned upon noticing her brother's attitude.

Vi: Thảo, người em họ của Linh, hiểu rõ tình hình.
En: Thảo, Linh's cousin, understood the situation well.

Vi: Cô luôn là người hòa giải mỗi khi Linh và Quan không đồng ý.
En: She was always the peacemaker whenever Linh and Quan disagreed.

Vi: Thảo bước tới bên Linh, nhẹ nhàng nói, "Có lẽ cậu ấy chỉ cần chút không gian riêng thôi, Linh."
En: Thảo approached Linh, gently saying, "Perhaps he just needs a little space, Linh."

Vi: Ánh đèn lồng bắt đầu bay lên, mang theo ước nguyện và hy vọng của mọi người. Linh biết đây là thời điểm quan trọng, cô phải quyết định.
En: As the lanterns began to rise, carrying with them the wishes and hopes of everyone, Linh realized it was a crucial moment, and she needed to make a decision.

Vi: Cô hướng tới Quan, giọng nói hòa nhã nhưng chắc chắn, "Anh không muốn em cảm thấy bị ép buộc. Trung Thu là về gia đình và hạnh phúc. Em hãy làm điều em thấy vui."
En: She turned to Quan, her voice calm yet firm, "I don't want you to feel pressured. Mid-Autumn is about family and happiness. Do what makes you happy."

Vi: Quan ngạc nhiên, cảm thấy lời của Linh thật chân thành.
En: Quan was surprised, finding Linh's words truly sincere.

Vi: "Cảm ơn chị," cậu đáp.
En: "Thank you, sis," he replied.

Vi: Quan bắt đầu tham gia lễ hội theo cách của mình, thưởng thức không khí tự do mà cậu hằng mong muốn.
En: Quan began to engage with the festival in his own way, enjoying the freedom he had always yearned for.

Vi: Linh đứng bên Thảo, cảm thấy nhẹ lòng hơn.
En: Linh stood next to Thảo, feeling a sense of relief.

Vi: Khi những chiếc đèn lồng lên cao, Linh nhìn thấy vẻ hài lòng trên gương mặt mọi người.
En: As the lanterns soared high, Linh observed the content expressions on everyone's faces.

Vi: Cuối cùng, cô hiểu được điều quan trọng: sự đoàn kết của gia đình không nằm trong việc giữ nguyên truyền thống mà là chấp nhận sự khác biệt của mỗi thành viên.
En: She finally understood what was important: family unity wasn't about maintaining traditions but embracing each member's differences.

Vi: Những chiếc đèn lồng rực rỡ biến thành những ngôi sao nhỏ trên bầu trời, Linh mỉm cười nhẹ nhõm.
En: The vibrant lanterns turned into tiny stars in the sky, and Linh smiled with relief.

Vi: Cô đã tìm được sự cân bằng giữa trách nhiệm và tình yêu thương, chuẩn bị cho một tương lai gia đình gắn kết hơn.
En: She had found a balance between responsibility and love, preparing for a more connected family future.


Vocabulary Words:
  • shimmered: lung linh
  • amidst: giữa
  • enthralled: say mê
  • festival: lễ hội
  • longed: mong muốn
  • constrained: bó buộc
  • vendor: quầy hàng
  • bored: chán nản
  • concerned: lo lắng
  • peacemaker: người hòa giải
  • gently: nhẹ nhàng
  • crucial: quan trọng
  • pressured: ép buộc
  • sincere: chân thành
  • content: hài lòng
  • observed: nhìn thấy
  • responsibility: trách nhiệm
  • future: tương lai
  • floating: lơ lửng
  • autumn: thu
  • aroma: hương thơm
  • reunion: đoàn tụ
  • constraints: bó buộc
  • desired: muốn
  • expression: vẻ
  • attitude: thái độ
  • soared: lên cao
  • wishes: ước nguyện
  • unity: đoàn kết
  • differences: khác biệt
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search