Transcribed

Kyiv's Summer Market: A Heartfelt Quest for Love's Perfect Gift

Jul 8, 2024 · 15m 9s
Kyiv's Summer Market: A Heartfelt Quest for Love's Perfect Gift
Chapters

01 · Main Story

1m 42s

02 · Vocabulary Words

11m 27s

Description

Fluent Fiction - Ukrainian: Kyiv's Summer Market: A Heartfelt Quest for Love's Perfect Gift Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/kyivs-summer-market-a-heartfelt-quest-for-loves-perfect-gift/ Story Transcript: Uk: Ви коли-небудь були...

show more
Fluent Fiction - Ukrainian: Kyiv's Summer Market: A Heartfelt Quest for Love's Perfect Gift
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/kyivs-summer-market-a-heartfelt-quest-for-loves-perfect-gift

Story Transcript:

Uk: Ви коли-небудь були в серці літнього Києва, де базарна площа вирує життям?
En: Have you ever been in the heart of summer Kyiv, where the marketplace square teems with life?

Uk: Сонце пече, аромати квітів заполонюють повітря, і звуки вуличних музикантів створюють незабутню атмосферу.
En: The sun blazes, the air is filled with the scent of flowers, and the sounds of street musicians create an unforgettable atmosphere.

Uk: Саме тут, сповнена сумнівів, Оксана почала свій пошук ідеального подарунка для Тараса.
En: It is here, full of uncertainty, that Oksana began her quest for the perfect gift for Taras.

Uk: Оксана крокує між лавками, уважно оглядаючи кожний товар.
En: Oksana strolls between the stalls, carefully examining each item.

Uk: Вона хоче знайти щось особливе, щось, що допоможе подолати дистанцію між нею і Тарасом.
En: She wants to find something special, something that will help bridge the distance between her and Taras.

Uk: Її погляд зупиняється на вишиванках, але вона сумнівається, чи це буде достатньо значущим подарунком.
En: Her gaze stops on embroidered shirts, but she doubts if it would be a meaningful enough gift.

Uk: Поруч з нею йде Юлія, яка завжди готова підставити дружнє плече.
En: Next to her walks Yulia, always ready to offer a friendly shoulder.

Uk: Юлія помічає вагання Оксани і дбайливо спалагує:
En: Yulia notices Oksana's hesitation and gently suggests:

Uk: — Оксано, а може, щось символічне? Щось, що покаже твої почуття і мрії?
En: “Oksana, maybe something symbolic? Something that will show your feelings and dreams?”

Uk: Оксана зітхає. Їй треба щось більше, ніж просто предмет.
En: Oksana sighs. She needs something more than just an object.

Uk: Вона хоче передати частинку свого серця.
En: She wants to convey a piece of her heart.

Uk: Вони продовжують ходити по базару.
En: They continue walking around the market.

Uk: Раптом її увагу привертає старовинна книжка з віршами Тараса Шевченка.
En: Suddenly, her attention is caught by an antique book of poems by Taras Shevchenko.

Uk: Цілком можливо, що це ідеальний подарунок.
En: It seems this might be the perfect gift.

Uk: Вона бере книжку до рук, відкриває сторінки і відчуває історію, що ллється з кожного рядка.
En: She picks up the book, opens its pages, and feels the history pouring out from each line.

Uk: Їй стає зрозуміло, що це саме те, що їй потрібно.
En: It becomes clear to her that this is exactly what she needs.

Uk: Книжка символізує їхні спільні корені та мрії про майбутнє разом.
En: The book symbolizes their shared roots and dreams of a future together.

Uk: Оксана вирішує ризикнути.
En: Oksana decides to take a chance.

Uk: Вона купує книжку і того ж вечора відправляє її Тарасу поштою.
En: She buys the book and sends it to Taras by mail that very evening.

Uk: Вона додає маленьку записку: "Це - наша історія, наші мрії.
En: She adds a small note: "This is our history, our dreams.

Uk: Люби та бережи".
En: Love and cherish it."

Uk: Дні минають, і нарешті, одного сонячного ранку, Оксана отримує повідомлення від Тараса.
En: Days pass, and finally, one sunny morning, Oksana receives a message from Taras.

Uk: Він у захваті від подарунка і, як з'ясовується, саме зараз збирає речі, щоб повернутися до Києва назавжди.
En: He is thrilled with the gift and, as it turns out, is preparing to return to Kyiv for good.

Uk: Виявляється, їхні плани збіглись.
En: It seems their plans have aligned.

Uk: Відчувши полегшення, Оксана раптом усвідомлює, що дистанція більше не має значення.
En: Feeling relieved, Oksana suddenly realizes that the distance no longer matters.

Uk: Все, що важливо - це їхні почуття і спільне майбутнє.
En: All that is important are their feelings and their future together.

Uk: Вона знає тепер, що їхній зв'язок міцніший, ніж будь-які кілометри.
En: She now knows that their bond is stronger than any miles.

Uk: Вони зустрічаються вже на наступному тижні на тій самій базарній площі.
En: They meet the following week at that same marketplace square.

Uk: В обіймах один одного, вони радіють відчуттю близькості.
En: In each other's arms, they revel in the feeling of closeness.

Uk: Тепер вони разом, і це - найцінніше.
En: Now they are together, and that is the most precious thing.


Vocabulary Words:
  • teems: вирує
  • blazes: пече
  • scent: аромати
  • marketplace: базарна площа
  • examining: оглядаючи
  • stall: лавка
  • embroidered: вишиванка
  • doubt: сумніватися
  • hesitation: вагання
  • gently: дбайливо
  • symbolic: символічне
  • convey: передати
  • sigh: зітхати
  • antique: стародавня
  • poem: вірш
  • history: історія
  • shared: спільні
  • roots: корені
  • dream: мрія
  • mail: пошта
  • cherish: бережи
  • align: збіглись
  • relieved: полегшення
  • bond: зв'язок
  • miles: кілометри
  • closeness: близькість
  • precious: найцінніше
  • quest: пошук
  • strolls: крокує
  • future: майбутнє
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search