Juggling Mishaps on Charles Bridge: Laughter and Resilience

Jun 16, 2024 · 15m 46s
Juggling Mishaps on Charles Bridge: Laughter and Resilience
Chapters

01 · Main Story

1m 42s

02 · Vocabulary Words

11m 56s

Description

Fluent Fiction - Czech: Juggling Mishaps on Charles Bridge: Laughter and Resilience Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/juggling-mishaps-on-charles-bridge-laughter-and-resilience/ Story Transcript: Cs: V ranním slunci, nad řekou...

show more
Fluent Fiction - Czech: Juggling Mishaps on Charles Bridge: Laughter and Resilience
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/juggling-mishaps-on-charles-bridge-laughter-and-resilience

Story Transcript:

Cs: V ranním slunci, nad řekou Vltavou, stál Jirka na Karlově mostě.
En: In the morning sun, above the Vltava River, Jirka stood on the Charles Bridge.

Cs: Turisté se procházeli, fotili si nádherný výhled na Pražský hrad a Staré Město.
En: Tourists were strolling around, taking photos of the stunning view of Prague Castle and the Old Town.

Cs: Jirka si řekl, že dneska je ten den, kdy předvede své dovednosti.
En: Jirka thought to himself that today was the day to showcase his skills.

Cs: Jirka měl rád žonglování.
En: Jirka loved juggling.

Cs: Procvičoval celé měsíce doma.
En: He had been practicing for months at home.

Cs: Teď měl šanci ukázat to světu.
En: Now he had the chance to show the world.

Cs: Byl nervózní, ale zároveň nadšený.
En: He was nervous but also excited.

Cs: Viděl skupinku turistů, kteří se zastavili a dívali se na něj.
En: He noticed a group of tourists who had stopped and were watching him.

Cs: "Podívejte se!"
En: "Watch this!"

Cs: zvolal Jirka.
En: Jirka called out.

Cs: Vytáhl ze svého batohu tři barevné míčky.
En: He pulled three colorful balls from his backpack.

Cs: Začal žonglovat a turisté sledovali s úžasem.
En: He began to juggle, and the tourists watched in awe.

Cs: Jirka se cítil jako mistr světa.
En: Jirka felt like a master of the world.

Cs: Náhle, při jednom skoku, jeho pravá bota uvízla mezi dlažebními kostkami.
En: Suddenly, with one leap, his right shoe got stuck between the cobblestones.

Cs: Pokoušel se ji vytáhnout, ale míčky mu vypadly z rukou.
En: He tried to pull it out, but the balls slipped from his hands.

Cs: Chtěl zachytit alespoň jeden, ale místo toho ztratil rovnováhu a spadl.
En: He wanted to catch at least one, but instead, he lost his balance and fell.

Cs: Turisté kolem něj viděli jeho neštěstí.
En: Tourists around him saw his misfortune.

Cs: Smích a hlášky zněly všude kolem.
En: Laughter and comments were heard all around.

Cs: Když padal, náhle jeden turista zakopl o Jirkovu ležící nohu a další turista zakopl o něj.
En: As he fell, one tourist suddenly tripped over Jirka's lying leg, and another tourist tripped over him.

Cs: Rázem leželi tři lidé na zemi.
En: Instantly, three people were lying on the ground.

Cs: Scéna byla chaotická, ale komická.
En: The scene was chaotic but comedic.

Cs: Lidé se začali smát.
En: People started laughing.

Cs: I Jirka se musel smát, když se zvedal.
En: Even Jirka had to laugh as he got up.

Cs: Pomohl turistům postavit se na nohy a omlouval se.
En: He helped the tourists to their feet and apologized.

Cs: Všichni se na něj usmívali.
En: They all smiled at him.

Cs: Dokonce mu tleskali.
En: They even applauded him.

Cs: "Každý může mít smůlu," řekl starší pán a poplácal Jirku po zádech.
En: "Everyone can have bad luck," said an older man, patting Jirka on the back.

Cs: Jirka se usmál a přijal jejich tleskání jako své malé vítězství.
En: Jirka smiled and accepted their applause as a small victory.

Cs: Když vše uklidnilo, Jirka si sedl na blízkou lavici a sundal si botu.
En: Once everything calmed down, Jirka sat on a nearby bench and removed his shoe.

Cs: Moc se ohnul do předu a konečně ji vysvobodil z pasti.
En: He bent over deeply and finally freed it from the trap.

Cs: Turisté se na něj stále dívali s úsměvem.
En: The tourists still looked at him with smiles.

Cs: Jirka zkontroloval své míčky, zhluboka se nadechl a začal znovu žonglovat.
En: Jirka checked his balls, took a deep breath, and started juggling again.

Cs: Tentokrát byl opatrnější.
En: This time, he was more careful.

Cs: Godmínky se nepotkal prihodné.
En: Conditions were not favorable.

Cs: Ale on to dokázal.
En: But he managed it.

Cs: Jirka opět žongloval úžasně a turista ho tleskáním ocenili.
En: Jirka juggled beautifully once more, and the tourists applauded him.

Cs: Zapadající slunce oznamovalo konec dne.
En: The setting sun marked the end of the day.

Cs: Jirka věděl, že jeho dovednosti udělaly dojem, i když začátek nebyl dokonalý.
En: Jirka knew his skills had made an impression, even though the start was not perfect.

Cs: Turisté ho obdivovali a on byl šťastný.
En: The tourists admired him, and he was happy.

Cs: Konec dne na Karlově mostě byl dokonalý.
En: The end of the day on the Charles Bridge was perfect.


Vocabulary Words:
  • morning: ranním
  • sun: slunci
  • bridge: mostě
  • strolling: procházeli
  • photos: fotili
  • skills: dovednosti
  • juggling: žonglování
  • practicing: Procvičoval
  • nervous: nervózní
  • excited: nadšený
  • noticed: viděl
  • group: skupinku
  • awe: úžasem
  • master: mistr
  • right: pravá
  • shoe: bota
  • stuck: uvízla
  • cobblestones: dlažebními kostkami
  • fell: spadl
  • misfortune: neštěstí
  • laughter: smích
  • comments: hlášky
  • chaotic: chaotická
  • comedic: komická
  • apologized: omlouval se
  • patting: poplácal
  • bench: lavici
  • freed: vysvobodil
  • conditions: podmínky
  • impression: dojem
show less
Information
Author FluentFiction.org
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search