Hidden Shrine Quest: Hokkaido's Secret Summer Adventure
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Hidden Shrine Quest: Hokkaido's Secret Summer Adventure
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Japanese: Hidden Shrine Quest: Hokkaido's Secret Summer Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/hidden-shrine-quest-hokkaidos-secret-summer-adventure/ Story Transcript: Ja: 北海道の森は夏の光で包まれていた。 En: The forest in Hokkaido...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/hidden-shrine-quest-hokkaidos-secret-summer-adventure
Story Transcript:
Ja: 北海道の森は夏の光で包まれていた。
En: The forest in Hokkaido was enveloped in summer light.
Ja: 緑が茂り、小川が静かに流れていた。
En: The greenery was lush, and the brook flowed quietly.
Ja: その静けさの中で、ユウタ、ハルコ、リナは学校の夏の遠足に来ていた。
En: Amidst this tranquility, Yuta, Haruko, and Rina had come on their school's summer excursion.
Ja: ユウタは好奇心旺盛で、冒険心に満ちていた。
En: Yuta was full of curiosity and a spirit of adventure.
Ja: 彼は噂の隠れた神社を見つけたいと思っていた。それはハルコとリナを驚かせるためだった。
En: He wanted to find the rumored hidden shrine, hoping to surprise Haruko and Rina.
Ja: ユウタは地図を片手に、森の中を進んでいた。
En: With a map in hand, Yuta made his way through the forest.
Ja: しかし、茂みが道を隠し、太陽が高く昇るにつれて、方向を見失い始めた。
En: However, the undergrowth concealed the path, and as the sun rose higher, he began to lose his sense of direction.
Ja: 時間も限られていた。遠足の時間は終わりに近づいていた。
En: Time was also limited as the excursion was nearing its end.
Ja: 「あの、近道しようよ!」ユウタは言った。
En: "Hey, let's take a shortcut!" Yuta suggested.
Ja: ハルコは心配そうに眉を顰めた。
En: Haruko frowned worriedly.
Ja: 「でも、先生が言ったよ。グループから離れちゃダメって。」
En: "But the teacher said we shouldn't leave the group."
Ja: しかし、リナは少し mischievous な微笑みを浮かべた。
En: However, Rina flashed a slightly mischievous smile.
Ja: 「それも楽しそうだね。」
En: "That sounds fun too."
Ja: 結局、ユウタはふたりを説得した。
En: Eventually, Yuta persuaded the two of them.
Ja: 彼らは森の奥へと向かうことにした。
En: They decided to venture deeper into the forest.
Ja: 道なき道を進むと、周りはますます密になっていった。
En: As they moved off the beaten path, the surroundings grew denser.
Ja: 鳥のさえずりが響き、木漏れ日が幻想的だった。
En: The chirping of birds echoed, and the sunlight filtering through the trees was enchanting.
Ja: やがて、日が傾きかけるときに、彼らは小さな祠を見つけた。
En: Before long, as the sun began to set, they discovered a small shrine.
Ja: 祠には古い苔が生えていて、静かにたたずんでいた。
En: The shrine was covered in old moss and stood quietly.
Ja: それはオボンの祭りを思い起こさせる神秘的な空気を放っていた。
En: It exuded a mystical air reminiscent of the Obon festival.
Ja: ユウタは感動した。
En: Yuta was moved.
Ja: ハルコは実用的な視点で、「これ、写真撮った方が良いね?」と言い、
En: Haruko, ever practical, suggested, "Shouldn't we take a photo?"
Ja: リナはその場の静けさに目を輝かせた。
En: while Rina's eyes sparkled with the tranquility of the place.
Ja: 発見の余韻に浸りながら、彼らは元の道に戻った。
En: Basking in the afterglow of their discovery, they returned to their original path.
Ja: 学校のグループに合流し、皆が興奮して彼らの話を聞きたがった。
En: Rejoining the school group, everyone was eager to hear their story.
Ja: この冒険を通じて、ユウタは自信を得た。
En: Through this adventure, Yuta gained confidence.
Ja: そして、ハルコとリナとの友情も深まった。
En: His friendship with Haruko and Rina also deepened.
Ja: また、日本の文化遺産への新たな感謝も芽生えた。
En: Moreover, he developed a newfound appreciation for Japan's cultural heritage.
Ja: 北海道の森は、静かに三人の成長を見守っていた。
En: Quietly, the forest in Hokkaido watched over the growth of the three friends.
Ja: 夏の太陽がゆっくりと沈む中、彼らの心には忘れられない思い出が刻まれた。
En: As the summer sun slowly set, unforgettable memories were etched into their hearts.
Vocabulary Words:
- enveloped: 包まれていた
- greenery: 緑が茂り
- brook: 小川
- tranquility: 静けさ
- curiosity: 好奇心
- undergrowth: 茂み
- shortcut: 近道
- concealed: 隠し
- mischievous: いたずらな
- ventured: 向かう
- denser: 密
- echoed: 響き
- enchanting: 幻想的な
- shrine: 神社
- moss: 苔
- mystical: 神秘的な
- afterglow: 余韻
- appreciation: 感謝
- cultural heritage: 文化遺産
- etched: 刻まれた
- luscious: 茂り
- rumored: 噂の
- persuaded: 説得した
- festive: 祝祭の
- practical: 実用的な
- sparkled: 目を輝かせた
- discovered: 見つけた
- appreciation: 新たな感謝
- growth: 成長
- unforgettable: 忘れられない
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comments