Hat Mishap: A Mix-up at the Station!
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Hat Mishap: A Mix-up at the Station!
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Slovak: Hat Mishap: A Mix-up at the Station! Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/hat-mishap-a-mix-up-at-the-station/ Story Transcript: Sk: O tomto príbehu sme počuli jedného...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/hat-mishap-a-mix-up-at-the-station
Story Transcript:
Sk: O tomto príbehu sme počuli jedného slnečného dňa.
En: We heard this story one sunny day.
Sk: Na Hlavnej stanici v Bratislave, medzi idúcimi ľuďmi, stál chlapec menom Juraj.
En: At the Main Station in Bratislava, among the passing people, stood a boy named Juraj.
Sk: Čakal na svoju priateľku Miroslavu a jej sestru Tatianu, ktoré mal stretnúť pred vchodom.
En: He was waiting for his girlfriend Miroslava and her sister Tatiana, whom he was supposed to meet at the entrance.
Sk: Juraj, ktorý bol vždy veselý a plný energie, hľadel na o ľuďoch rozvírené holuby a rozmýšľal nad tým, ako prežije deň.
En: Juraj, who was always cheerful and full of energy, watched the people and the flustered pigeons and wondered how he would spend the day.
Sk: Vtom zdvihol zrak a uvidel niečo úžasné.
En: Then he looked up and saw something amazing.
Sk: Na lavičke vedľa bol pokojne položený objekt, ktorý vypadal ako vtáčie hniezdo.
En: Peacefully resting on the bench next to him was an object that looked like a bird's nest.
Sk: Bez premýšľania, s myšlienkou urobiť vtip, sa rozhodol, že "hniezdo" si položí na hlavu.
En: Without thinking, with the idea to make a joke, he decided to put the "nest" on his head.
Sk: No keď sa pln elánu vztiahol, skôr ako stihol dokončiť svoj úmysel, zaznel zvonivý smiech.
En: But as he stretched out enthusiastically, before he could complete his intention, a ringing laughter echoed.
Sk: Okolo ho obklopila skupina ľudí a Miroslava s Tatianou sa pridali k veselému zboru.
En: A group of people surrounded him, and Miroslava and Tatiana joined the merry group.
Sk: Juraj sa nestelesnenel, keď si uvedomil, že čo považoval za hniezdo, bola v skutočnosti Miroslavina klobúčik.
En: Juraj was speechless when he realized that what he thought was a nest was actually Miroslava's hat.
Sk: Miroslava, aj keď prekvapená, zobrala celú situáciu s humorom.
En: Miroslava, although surprised, took the whole situation with humor.
Sk: "Juraj, vedel som, že si prírodný človek, ale zdá sa, že tiež máš sklon byť módny kritik!
En: "Juraj, I knew you were a natural person, but it seems you also have a tendency to be a fashion critic!"
Sk: " zasmiala sa s otvorenými rukami prijala svoj klobúk späť.
En: she laughed as she open-handedly took back her hat.
Sk: "Tak to chceš premeniť na štýlový kúsok?
En: "So you want to turn it into a stylish piece?"
Sk: " povedala Tatiana, ešte stále chytajúc sa za brucho od smiechu.
En: said Tatiana, still holding her stomach from laughter.
Sk: Chvíľku trvalo, kým sa smiech utíšil, ale Jurajove líca ešte dlho horeli hanbou.
En: It took a while for the laughter to quiet down, but Juraj's cheeks burned with embarrassment for a long time.
Sk: Napriek tomu sa všetci traja dohodli, že sa táto zábavná príhoda stane ich spoločným tajomstvom a príbehom, o ktorom sa bude rozprávať na každej spoločnej stretávke.
En: Nevertheless, all three agreed that this amusing incident would become their shared secret and a story to be told at every gathering.
Sk: Vďaka tejto nečakanej situácii sa stali ešte pevnejšími priateľmi a vždy si na ten deň spomenuli s úsmevom.
En: Thanks to this unexpected situation, they became even closer friends and always remembered that day with a smile.
Sk: A Juraj už nikdy nezamieňal klobúk za vtáčie hniezdo.
En: And Juraj never mistook a hat for a bird's nest again.
Vocabulary Words:
- We: sme
- heard: počuli
- sunny: slnečný
- Main Station: Hlavná stanica
- Bratislava: Bratislava
- among: medzi
- passing: idúcimi
- people: ľudmi
- stood: stál
- boy: chlapec
- named: menom
- waiting: čakal
- girlfriend: priateľka
- her: jej
- sister: sestra
- whom: ktoré
- supposed: mal
- meet: stretnúť
- entrance: vchod
- cheerful: veselý
- full: plný
- energy: energie
- watched: hľadel
- flustered: rozvírené
- pigeons: holuby
- object: objekt
- looked: vypadal
- bird's nest: vtáčie hniezdo
- thinking: premýšľania
- idea: myšlienkou
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company