Transcribed

Harmonious Unity: The Wedding Song That Captivated Hearts

Apr 9, 2024 · 11m 55s
Harmonious Unity: The Wedding Song That Captivated Hearts
Chapters

01 · Main Story

7m 55s

02 · Vocabulary Words

11m 13s

Description

Fluent Fiction - Ukrainian: Harmonious Unity: The Wedding Song That Captivated Hearts Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/harmonious-unity-the-wedding-song-that-captivated-hearts/ Story Transcript: Uk: Львів відомий своїми цікавими та...

show more
Fluent Fiction - Ukrainian: Harmonious Unity: The Wedding Song That Captivated Hearts
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/harmonious-unity-the-wedding-song-that-captivated-hearts

Story Transcript:

Uk: Львів відомий своїми цікавими та розумними жителями, це місто не може бути байдужим до високого музичного смаку своїх мешканців.
En: Lviv is known for its interesting and intelligent residents, this city cannot be indifferent to the high musical taste of its inhabitants.

Uk: Рівно так, як мені, сталося повідомити вам про весілля, що зібрало в одному з найчарівніших ресторанів "Плетена клуня" всіх цих розумних та культурних людей, феєрверк емоцій, взаєморозуміння та найголовніше – неповторний музичний гурт, який не просто грає музику, а пробуджує струни душі.
En: Just like me, I have to inform you about the wedding that gathered in one of the most charming restaurants "Pletena Klunya" all these intelligent and cultural people, a fireworks display of emotions, mutual understanding, and most importantly - a unique music band, which not just plays music, but awakens the strings of the soul.

Uk: На початку святкування, Катерина та Тарас, молодята, виглядали радісними та засліплюючими в своєму щасливому коханні.
En: At the beginning of the celebration, Kateryna and Taras, the newlyweds, looked joyful and dazzling in their happy love.

Uk: Весілля пройшло весело, гості гарно поговорили, випили, повеселились і танцювали, але вони не збиралися розходитись.
En: The wedding went cheerfully, guests had a good conversation, drank, had fun, and danced, but they were not planning to leave.

Uk: Вони затримувались з однією метою, щоб почути пісню "Вона, воювала" у виконанні гурту.
En: They lingered for one purpose, to hear the song "She Fought" performed by the band.

Uk: Ця пісня була особливою для гостей і зокрема, для Катерини та Тараса.
En: This song was special for the guests, and especially for Kateryna and Taras.

Uk: Вони закохалися під цей мотив, і вона стала тим символічним акордом, що об'єднав їхні долі.
En: They fell in love under this melody, and it became the symbolic chord that united their destinies.

Uk: Однак гурт застерігав: ця пісня - остання.
En: However, the band warned: this song is the last one.

Uk: І от ключовий момент.
En: And here comes the key moment.

Uk: Гості так впевнено й одностайно вимагали цієї пісні, що музиканти, бачачи їхню впевненість і наполегливість, почали готуватися.
En: The guests so confidently and unanimously demanded this song, that the musicians, seeing their confidence and persistence, began to prepare.

Uk: Обличчя гостей засвітилися очікуванням і задоволенням, вони танцювали і святкували з новим піднесенням.
En: The faces of the guests lit up with anticipation and satisfaction, they danced and celebrated with new enthusiasm.

Uk: Музика відлунювала в серцях, поглинаючи всіх і кожного в залі.
En: The music echoed in their hearts, engulfing everyone in the hall.

Uk: Всі вони знали що вечір наближається до кінця, але цей кінець був найкращим, якого вони могли чекати.
En: They all knew that the evening was coming to an end, but this end was the best they could hope for.

Uk: Після того, як останні ноти пісні "Вона, воювала" зникли в повітрі, гості, нарешті, згодилися розійтись, але не просто з ресторану.
En: After the last notes of the song "She Fought" disappeared into the air, the guests finally agreed to disperse, but not just from the restaurant.

Uk: Вони розходились, несучи в своїх серцях мелодію кохання, щастя і єднання, відчуття тієї незабутньої ночі.
En: They dispersed, carrying in their hearts the melody of love, happiness, and unity, the feeling of that unforgettable night.


Vocabulary Words:
  • Residents: Жителі
  • City: Місто
  • Musical: Музичний
  • Wedding: Весілля
  • Intelligent: Розумний
  • Restaurant: Ресторан
  • Emotions: Емоції
  • Understanding: Розуміння
  • Band: Гурт
  • Plays: Грає
  • Love: Кохання
  • Conversation: Розмова
  • Danced: Танцювали
  • Special: Особливий
  • Symbolic: Символічний
  • Destinies: Долі
  • Confidence: Впевненість
  • Perceived: Почули
  • Anticipation: Очікування
  • Satisfaction: Задоволення
  • Celebrated: Святкували
  • Enthusiasm: Піднесення
  • Heart: Серце
  • End: Кінець
  • Melody: Мелодія
  • Happiness: Щастя
  • Unity: Єдність
  • Unforgettable: Незабутня
  • Night: Ніч
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search