Göçün Melodileri: Ege’de Müzik, Hafıza ve Kimlik

Oct 8, 2024 · 13m 5s
Göçün Melodileri: Ege’de Müzik, Hafıza ve Kimlik
Description

Ege'de göçün tarihsel ve güncel boyutlarını ele aldığımız "Ege'yi Aşmak: Hareket Halindeki İnsanların Yüzyılı" podcast serimizin yeni bölümüne hoş geldiniz. Bu bölümde, zorunlu göç, hafıza ve müzik arasındaki derin bağlantıyı...

show more
Ege'de göçün tarihsel ve güncel boyutlarını ele aldığımız "Ege'yi Aşmak: Hareket Halindeki İnsanların Yüzyılı" podcast serimizin yeni bölümüne hoş geldiniz. Bu bölümde, zorunlu göç, hafıza ve müzik arasındaki derin bağlantıyı Stelios Moraïtis ile keşfetmeye devam ediyoruz. Stelios, Fransız-Yunan kökenli bir Sosyal Antropoloji doktora öğrencisi olup, bu alandaki araştırmalarını sürdürüyor.

Stelios, Côte d'Azur Üniversitesi'nde Migrations and Society Research Unit (URMIS) üyesidir. Yunanistan ve Türkiye'de bir buçuk yıl saha çalışması yapmış ve müzik ile göç üzerine odaklanmıştır. Ayrıca, Yunan-Türk Savaşı’nın sonu ve nüfus mübadelesi döneminde Yunan mültecilerinin yönetimi üzerine bir tarih yüksek lisans tezi tamamlamıştır.

Bu bölümde Stelios, müziğin sürgün yolunu nasıl izlediğini anlatıyor. Özellikle Anadolu’dan Yunanistan'a giden yerinden edilmiş toplulukların, müziği nasıl kültürel miraslarını korumak, kaybettikleri topraklarla bağlarını sürdürmek ve ev sahibi ülkelerde yeni kültürel kimlikler oluşturmak için kullandığını açıklıyor. Anadolu’dan kaçan mülteciler, lyra, kanun, ud gibi zengin bir müzikal çeşitlilik ve makam gibi müzik sistemlerini de beraberlerinde getirdiler. Ayrıca, hasapiko, zeybekiko ve karşılama gibi ritimleri tanıttılar.

Son olarak, Stelios, Ege’yi canlı ve dinamik bir kültürlerarası alan olarak öne çıkarıyor. Farklı geçmişlere sahip müzisyenler, hafızalarını, miraslarını ve kişisel deneyimlerini müziklerine yansıtarak etkileşimde bulunuyorlar. Bu bölgedeki insanların yaratıcılığı, gelenek ve hafızayla olan derin bağlarına dayanarak kültürel uygulamalarını dönüştürüp onlara yeni anlamlar kazandırıyor.

Bu bölümün söyleşisi Ozan Mirkan Balpetek tarafından İngilizce olarak gerçekleştirildi. Mert Koçak, Stelios'ın anlattıklarını Türkçe olarak özetledi ve yorumladı ve Community Peacemaker Teams'den arkadaşlarımız da aynı şeyi Yunanca olarak yaptı. 
show less
Information
Author Hafıza Merkezi
Organization Kerem Ciftcioglu
Website -
Tags
-

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search