From Malfunction to Miracle: A Tech Duo's Inspiring Journey
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Russian: From Malfunction to Miracle: A Tech Duo's Inspiring Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/ru/episode/2024-11-15-23-34-02-ru Story Transcript: Ru: В высокотехнологичном городе, где...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ru/episode/2024-11-15-23-34-02-ru
Story Transcript:
Ru: В высокотехнологичном городе, где небоскрёбы устремляются в небо, а цифровые экраны мерцают новыми идеями, жили Михайил и Анастасия.
En: In a high-tech city, where skyscrapers reach for the sky and digital screens flicker with new ideas, lived Mikhail and Anastasia.
Ru: Они работали над созданием устройства, способного диагностировать редкие заболевания.
En: They were working on creating a device capable of diagnosing rare diseases.
Ru: Осенью, когда листья окрашиваются в яркие цвета, Михайил был особенно погружён в свою работу.
En: In the autumn, when the leaves turn bright colors, Mikhail was particularly immersed in his work.
Ru: Это было время, когда прохлада бриза смешивалась с теплом от экранов, создавая уникальную атмосферу города.
En: It was a time when the coolness of the breeze mixed with the warmth from the screens, creating a unique city atmosphere.
Ru: Михайил, амбициозный инженер, хотел доказать себе и памяти своего покойного отца, что может изменить мир.
En: Mikhail, an ambitious engineer, wanted to prove to himself and in memory of his late father that he could change the world.
Ru: Его отец был известным врачом, и это накладывало отпечаток на его стремление.
En: His father was a renowned doctor, and this influenced his drive.
Ru: Анастасия, талантливый разработчик программного обеспечения и близкая подруга Михайила, молча поддерживала его, скрывая свои чувства.
En: Anastasia, a talented software developer and a close friend of Mikhail, silently supported him, hiding her feelings.
Ru: Каждый день они проводили часы в лаборатории, пытаясь преодолеть технические проблемы.
En: Every day, they spent hours in the laboratory, trying to overcome technical challenges.
Ru: Инвесторы, которые приходили смотреть на их изобретение, испытывали сомнения.
En: Investors who came to view their invention held doubts.
Ru: "Как можно доверять такой сложной технологии?
En: "How can such complex technology be trusted?"
Ru: " - спрашивали они.
En: they asked.
Ru: Михайил ощущал давление, но не сдавался.
En: Mikhail felt the pressure but did not give up.
Ru: Однажды, во время важной демонстрации для группы инвесторов, произошёл сбой.
En: One day, during an important demonstration for a group of investors, a malfunction occurred.
Ru: Устройство начало давать сбои, и надежды на успех таяли.
En: The device started to fail, and hopes for success were dwindling.
Ru: Михайил почувствовал, как внутри него зашевелилась паника.
En: Mikhail felt panic stir inside him.
Ru: Но тут в дело вступила Анастасия.
En: But then Anastasia took action.
Ru: Она быстро, умело исправила ошибку, и устройство снова заработало.
En: She quickly and skillfully corrected the error, and the device started working again.
Ru: Инвесторы были впечатлены.
En: The investors were impressed.
Ru: Эта ошибка, затем превратившаяся в триумф, показала Михайилу, что он не один.
En: This mistake, which then turned into a triumph, showed Mikhail that he was not alone.
Ru: Устройство получило одобрение ключевых инвесторов.
En: The device received approval from key investors.
Ru: Этим вечером, наблюдая, как город загорается разноцветными огнями, Михайил впервые подумал о том, насколько важна была для него поддержка Анастасии.
En: That evening, watching the city light up with multicolored lights, Mikhail thought for the first time about how important Anastasia's support had been to him.
Ru: Он понял, что она была не просто коллегой, а человеком, без которого он бы не справился.
En: He realized she was not just a colleague but a person without whom he wouldn't have succeeded.
Ru: Михайил решил продвигать своё изобретение на рынок.
En: Mikhail decided to promote his invention to the market.
Ru: Он был признан одним из ведущих инноваторов города.
En: He was recognized as one of the leading innovators in the city.
Ru: Но самое главное — он понял важность терпения и преданности.
En: But most importantly, he realized the importance of patience and dedication.
Ru: Он посмотрел на Анастасию другими глазами, готовый к новому этапу не только в карьере, но и в их отношениях.
En: He looked at Anastasia with different eyes, ready for a new stage not only in his career but also in their relationship.
Vocabulary Words:
- high-tech: высокотехнологичный
- diagnosing: диагностировать
- immersed: погружён
- ambitious: амбициозный
- renowned: известный
- influenced: влиял
- dedication: преданность
- silently: молча
- overcome: преодолеть
- challenges: проблемы
- investors: инвесторы
- malfunction: сбой
- fail: давать сбои
- panic: паника
- triumph: триумф
- approved: одобрение
- recognized: признан
- innovators: инноваторы
- patience: терпение
- atmosphere: атмосфера
- breeze: бриз
- multicolored: разноцветные
- corrected: исправила
- demonstration: демонстрация
- profound: глубокий
- stir: зашевелиться
- late: покойный
- hiding: скрывая
- colleague: коллега
- stage: этап
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.com |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company