Transcribed

From Fear to Confidence: Minh's Transformative Journey

Jul 13, 2024 · 16m 30s
From Fear to Confidence: Minh's Transformative Journey
Chapters

01 · Main Story

1m 43s

02 · Vocabulary Words

12m 58s

Description

Fluent Fiction - Vietnamese: From Fear to Confidence: Minh's Transformative Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/from-fear-to-confidence-minhs-transformative-journey/ Story Transcript: Vi: Một buổi sáng mùa hè ở...

show more
Fluent Fiction - Vietnamese: From Fear to Confidence: Minh's Transformative Journey
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/from-fear-to-confidence-minhs-transformative-journey

Story Transcript:

Vi: Một buổi sáng mùa hè ở Hà Nội, Minh và Hoa đứng bên bờ Hồ Hoàn Kiếm.
En: One summer morning in Hanoi, Minh and Hoa stood by the shore of Hoan Kiem Lake.

Vi: Những chiếc xe đẩy ngang qua, tiếng còi xe inh ỏi trên đường phố, pha lẫn với tiếng cười nói của người đi bộ.
En: Pushcarts passed by, car horns blared on the streets, mixing with the chatter and laughter of pedestrians.

Vi: Hồ Hoàn Kiếm xanh biếc, mang lại cảm giác yên bình giữa nhịp sống hối hả.
En: The emerald green waters of Hoan Kiem Lake brought a sense of peace amidst the bustling life.

Vi: Minh đang lo lắng.
En: Minh was anxious.

Vi: Cậu ấy sắp phải thuyết trình trước lớp vào ngày mai.
En: He had to present to his class the next day.

Vi: Minh luôn chăm chỉ học bài và cẩn thận với từng chi tiết.
En: Minh always studied diligently and paid attention to every detail.

Vi: Nhưng Minh rất sợ nói trước đám đông.
En: But he was terrified of speaking in front of a crowd.

Vi: Đôi khi, hồi tưởng về những lần thất bại trước đây làm cậu thêm mất tự tin.
En: Sometimes, recalling past failures made him even less confident.

Vi: Hoa, bạn thân của Minh, lại rất khác.
En: Hoa, Minh's best friend, was very different.

Vi: Hoa thích nói chuyện trước đông người.
En: Hoa enjoyed speaking in front of large groups.

Vi: Cô ấy tự tin và luôn cười đùa.
En: She was confident and always cheerful.

Vi: Tuy nhiên, Hoa lại không chú trọng lắm về các chi tiết nhỏ.
En: However, Hoa didn't pay much attention to minor details.

Vi: Minh và Hoa đã quyết định cùng nhau làm bài thuyết trình lần này.
En: Minh and Hoa decided to work on the presentation together.

Vi: 'Hoa ơi,' Minh gọi, giọng run run.
En: 'Hoa,' Minh called, his voice trembling.

Vi: 'Mình không biết làm sao để đứng trước lớp mà không hồi hộp.'
En: 'I don’t know how to stand in front of the class without feeling nervous.'

Vi: Hoa mỉm cười, nắm tay Minh.
En: Hoa smiled, taking Minh’s hand.

Vi: 'Được mà, Minh.
En: 'It’s fine, Minh.

Vi: Mình đã chuẩn bị rất kỹ rồi.
En: We have prepared very well.

Vi: Cậu chỉ cần tự tin hơn thôi!'
En: You just need to be more confident!'

Vi: Minh nhìn qua Hồ Hoàn Kiếm, ánh nắng phản chiếu lấp lánh trên mặt nước.
En: Minh looked across Hoan Kiem Lake, the sunlight shimmering on the water's surface.

Vi: Cậu hít một hơi sâu.
En: He took a deep breath.

Vi: 'Nhưng Hoa à, nếu mình quên mất lời thì sao?'
En: 'But Hoa, what if I forget my lines?'

Vi: Hoa động viên Minh.
En: Hoa encouraged Minh.

Vi: 'Nếu mà cậu bị quên, mình sẽ hỗ trợ.
En: 'If you forget, I'll be there to help.

Vi: Cậu không hề đơn độc đâu.
En: You’re not alone.

Vi: Hãy cứ tin vào bản thân mình.'
En: Just believe in yourself.'

Vi: Cả hai cùng ngồi xuống ghế đá bên hồ.
En: Both sat on a stone bench by the lake.

Vi: Nhờ sự động viên của Hoa, Minh cố gắng luyện tập thêm.
En: With Hoa’s encouragement, Minh tried to practice more.

Vi: Những buổi chiều hè, cả hai cùng nhau ôn bài, chuẩn bị cho ngày quan trọng ấy.
En: Those summer afternoons, they reviewed their notes and prepared for that important day together.

Vi: Cuối cùng, ngày thuyết trình cũng đến.
En: Finally, the presentation day arrived.

Vi: Minh đứng trước lớp, nhìn xuống những gương mặt bạn bè và thầy cô.
En: Minh stood in front of the class, looking down at the faces of his friends and teachers.

Vi: Tay cậu bắt đầu run, nhưng rồi Minh nhớ đến những lời động viên của Hoa.
En: His hands began to shake, but then Minh remembered Hoa's encouraging words.

Vi: Hoa đứng bên cạnh, mỉm cười khích lệ.
En: Hoa stood beside him, smiling encouragingly.

Vi: Minh hít sâu thêm một lần nữa và bắt đầu thuyết trình.
En: Minh took another deep breath and began the presentation.

Vi: Ban đầu giọng cậu hơi run, nhưng dần dần, Minh cảm thấy mình tự tin hơn.
En: At first, his voice was a bit shaky, but gradually, Minh felt more confident.

Vi: Minh nói rõ ràng, mạch lạc và không quên bất kỳ chi tiết nào.
En: He spoke clearly and coherently, not forgetting any detail.

Vi: Đến cuối buổi thuyết trình, cả lớp vỗ tay khen ngợi.
En: By the end of the presentation, the whole class applauded in appreciation.

Vi: Khi trở về chỗ ngồi, Hoa ôm Minh.
En: When getting back to his seat, Hoa hugged Minh.

Vi: 'Mình biết cậu làm được mà!
En: 'I knew you could do it!

Vi: Cậu tuyệt vời lắm!'
En: You were amazing!'

Vi: Minh cười, cảm thấy lòng nhẹ nhõm hơn bao giờ hết.
En: Minh smiled, feeling more relieved than ever.

Vi: Cậu nhận ra rằng mình có thể tin tưởng vào khả năng của chính mình.
En: He realized he could trust in his own abilities.

Vi: Cậu không còn sợ nói trước đám đông nữa.
En: He was no longer afraid of speaking in front of a crowd.

Vi: Minh đã tìm thấy sự tự tin từ sự đồng hành của Hoa và lòng quyết tâm của bản thân.
En: Minh found his confidence from Hoa’s companionship and his own determination.

Vi: Những lời vỗ tay kia không chỉ là lời khen ngợi về bài thuyết trình.
En: Those applause weren’t just compliments for the presentation.

Vi: Đó còn là bằng chứng cho sự thay đổi trong Minh - từ cậu học sinh nhút nhát, thiếu tự tin, Minh đã trở thành một người mạnh mẽ và tự tin hơn bao giờ hết.
En: They were proof of the change in Minh—from a shy, insecure student, he had become a stronger and more confident person.

Vi: Và từ đây, cây cầu tình bạn giữa Minh và Hoa thêm phần vững chắc.
En: And from here, the bridge of friendship between Minh and Hoa grew even stronger.


Vocabulary Words:
  • shore: bờ
  • emerald: xanh biếc
  • anxious: lo lắng
  • diligently: chăm chỉ
  • terrified: rất sợ
  • chatter: cười nói
  • confidence: tự tin
  • trembling: run run
  • sunlight: ánh nắng
  • surface: mặt nước
  • encouraged: động viên
  • reviewed: ôn bài
  • shaky: run
  • applauded: vỗ tay
  • companionship: đồng hành
  • determination: quyết tâm
  • proof: bằng chứng
  • insecurities: thiếu tự tin
  • chattering: cười đùa
  • busily: nhịp sống hối hả
  • present: thuyết trình
  • carefully: cẩn thận
  • recalling: hồi tưởng
  • attention: chú trọng
  • bench: ghế đá
  • afternoon: buổi chiều
  • important: ngày quan trọng
  • smiling: mỉm cười
  • hugged: ôm
  • relieved: lòng nhẹ nhõm
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search