Transcribed

From Beans to Dreams: Andrei's Quest for the Perfect Coffee

Jul 16, 2024 · 17m 38s
From Beans to Dreams: Andrei's Quest for the Perfect Coffee
Chapters

01 · Main Story

1m 40s

02 · Vocabulary Words

13m 40s

Description

Fluent Fiction - Romanian: From Beans to Dreams: Andrei's Quest for the Perfect Coffee Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/from-beans-to-dreams-andreis-quest-for-the-perfect-coffee/ Story Transcript: Ro: Într-o zi caldă...

show more
Fluent Fiction - Romanian: From Beans to Dreams: Andrei's Quest for the Perfect Coffee
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/from-beans-to-dreams-andreis-quest-for-the-perfect-coffee

Story Transcript:

Ro: Într-o zi caldă de vară, pe terasa unei cafenele confortabile din București, Andrei stătea la o masă de lemn, cu un zâmbet melancolic pe buze.
En: On a warm summer day, on the terrace of a cozy café in Bucharest, Andrei sat at a wooden table with a melancholic smile on his lips.

Ro: Umbrelele mari și verzi protejau clienții de soarele strălucitor, iar plantele de pe pereții cafenelei adăugau un farmec rustic locului.
En: Large green umbrellas shielded the customers from the bright sun, and the plants on the café’s walls added a rustic charm to the place.

Ro: Mirosul cafelei proaspăt preparate plutea în aer, amestecându-se cu sunetul conversațiilor vesele.
En: The smell of freshly brewed coffee wafted through the air, mingling with the sound of cheerful conversations.

Ro: Andrei era un pasionat al cafelei.
En: Andrei was a coffee enthusiast.

Ro: Visează să-și deschidă propria cafenea, inspirat de poveștile bunicului său, care a fost barista.
En: He dreamed of opening his own café, inspired by the stories of his grandfather, who had been a barista.

Ro: Bunicul său îi povestea mereu despre o cafea rară și de calitate superioară.
En: His grandfather always told him about a rare and superior quality coffee.

Ro: Andrei credea că acea cafea era cheia succesului pentru cafeneaua sa.
En: Andrei believed that this coffee was the key to his café's success.

Ro: Știa că nu va fi ușor să găsească acele boabe.
En: He knew it wouldn't be easy to find those beans.

Ro: Elena, proprietara cafenelei, era o femeie blândă, dar hotărâtă.
En: Elena, the owner of the café, was a gentle but determined woman.

Ro: Era ocupată, aranjând florile din ghivece de pe mese.
En: She was busy arranging the potted flowers on the tables.

Ro: Andrei a prins momentul când aceasta s-a oprit pentru o clipă și a îndrăznit să-i spună despre visul său.
En: Andrei seized the moment when she paused for a moment and dared to tell her about his dream.

Ro: "Elena, am auzit că aveți niște boabe de cafea foarte rare.
En: "Elena, I've heard you have some very rare coffee beans.

Ro: Aș dori să le cumpăr," a spus Andrei cu speranță în glas.
En: I would like to buy them," Andrei said with hope in his voice.

Ro: Elena l-a privit lung, cu un mic zâmbet pe față.
En: Elena looked at him intently, a small smile on her face.

Ro: "Andrei, acele boabe nu sunt de vânzare.
En: "Andrei, those beans are not for sale.

Ro: Am și eu o legătură sentimentală cu ele.
En: I have a sentimental connection to them.

Ro: Au fost un dar de la tatăl meu.
En: They were a gift from my father."

Ro: "Andrei a simțit un nod în gât, dar nu s-a dat bătut.
En: Andrei felt a lump in his throat but didn't give up.

Ro: A decis să-i povestească Elenei despre bunicul său și despre visul lui.
En: He decided to tell Elena about his grandfather and his dream.

Ro: "Bunicul meu era barista.
En: "My grandfather was a barista.

Ro: Îmi povestea mereu despre o cafea extraordinară.
En: He always spoke about an extraordinary coffee.

Ro: El mi-a inspirat pasiunea pentru cafea.
En: He inspired my passion for coffee.

Ro: Vreau ca această cafea să fie punctul central al cafenelei mele.
En: I want this coffee to be the focal point of my café.

Ro: Cred că aceste boabe ne pot uni visurile și amintirile.
En: I believe these beans can unite our dreams and memories."

Ro: "Elena a fost mișcată de povestea lui Andrei.
En: Elena was moved by Andrei's story.

Ro: A văzut determinarea și sinceritatea din ochii săi.
En: She saw the determination and sincerity in his eyes.

Ro: A oftat adânc și a spus cu tandrețe: "Bine, Andrei.
En: She sighed deeply and said tenderly, "Alright, Andrei.

Ro: Îți voi vinde aceste boabe.
En: I will sell you these beans.

Ro: Dar am o rugăminte.
En: But I have one request.

Ro: Prima cafea trebuie să o pregătești pentru mine.
En: The first coffee you make must be for me."

Ro: "Andrei a fost copleșit de recunoștință.
En: Andrei was overwhelmed with gratitude.

Ro: "Îți promit, Elena.
En: "I promise, Elena.

Ro: Prima ceașcă va fi pentru tine.
En: The first cup will be for you."

Ro: "Elena i-a întins boabele prețioase, iar Andrei le-a luat cu grijă și respect.
En: Elena handed him the precious beans, and Andrei took them with care and respect.

Ro: A plecat din cafenea plin de speranță și recunoștință, gândindu-se deja la cea mai bună metodă de a prepara acea cafea specială.
En: He left the café full of hope and gratitude, already thinking about the best way to prepare that special coffee.

Ro: În zilele următoare, Andrei și-a planificat fiecare pas cu minuțiozitate.
En: In the following days, Andrei meticulously planned each step.

Ro: A studiat metodele de preparare ale bunicului său și a adăugat propriile inovații, dorind să creeze o cafea care să onoreze amintirile și sentimentele lor comune.
En: He studied his grandfather's preparation methods and added his own innovations, wanting to create a coffee that would honor their shared memories and feelings.

Ro: Astfel, Andrei nu doar că a obținut boabele rare, dar a învățat și valoarea poveștilor și a împărtășirii sentimentelor.
En: Thus, not only did Andrei obtain the rare beans, but he also learned the value of stories and sharing feelings.

Ro: Cafeneaua sa nu va fi doar un loc de băut cafea, ci și un loc unde poveștile și amintirile vor fi împărtășite, creând legături speciale printre oameni.
En: His café would not just be a place to drink coffee, but also a place where stories and memories would be shared, creating special bonds among people.


Vocabulary Words:
  • terrace: terasă
  • melancholic: melancolic
  • shielded: protejau
  • rustic: rustic
  • wafted: plutea
  • mingling: amestecându-se
  • enthusiast: pasionat
  • dreamed: visează
  • superior: superioară
  • barista: barista
  • seized: prins
  • potted: ghivece
  • dared: îndrăznit
  • intently: lung
  • sentimental: sentimentală
  • lump: nod
  • extraordinary: extraordinară
  • inspired: inspirat
  • focal point: punct central
  • determination: determinare
  • sincerity: sinceritate
  • sigh: oftat
  • tenderness: tandrețe
  • gratitude: recunoștință
  • precious: prețioase
  • care: grijă
  • meticulously: minuțiozitate
  • preparation: preparare
  • innovation: inovații
  • shared: împărtășite
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search