Transcribed

Framed Laughter: A Plitvice Lakes Adventure

Mar 26, 2024 · 15m 47s
Framed Laughter: A Plitvice Lakes Adventure
Chapters

01 · Main Story

1m 43s

02 · Vocabulary Words

12m 27s

Description

Fluent Fiction - Croatian: Framed Laughter: A Plitvice Lakes Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/framed-laughter-a-plitvice-lakes-adventure/ Story Transcript: Hr: Na rubu šumskog jezera gdje se voda...

show more
Fluent Fiction - Croatian: Framed Laughter: A Plitvice Lakes Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/framed-laughter-a-plitvice-lakes-adventure

Story Transcript:

Hr: Na rubu šumskog jezera gdje se voda spaja s nebom, stajali su Matej, Marina i Ivan, prijatelji zauvijek spojeni ljubavlju prema prirodi.
En: At the edge of the forest lake where the water meets the sky, stood Matej, Marina, and Ivan, friends forever united by their love for nature.

Hr: Njihovo putovanje po Nacionalnom parku Plitvička jezera bilo je kao hodanje kroz sliku nekog velikog umjetnika.
En: Their journey through the Plitvice Lakes National Park was like walking through a painting by a great artist.

Hr: Matej, uvijek pun energije, široko se smiješio držeći u ruci kameru.
En: Matej, always full of energy, grinned widely as he held the camera in his hand.

Hr: "Ovo će biti najbolja uspomena!" uzviknuo je.
En: "This will be the best memory!" he exclaimed.

Hr: Marina, čiji je smijeh bio zarazan, brzo je zgrabila Ivana za ruku i povukla ga prema kamenu gdje je Matej postavio kameru.
En: Marina, whose laughter was infectious, quickly grabbed Ivan's hand and pulled him towards the rock where Matej had set up the camera.

Hr: "Stani ovako. Ivan, ti idi desno. Marina, ti budi u sredini," davao je upute Matej dok su se smještali za savršenu grupnu fotografiju.
En: "Stand like this. Ivan, you go to the right. Marina, you stand in the middle," Matej instructed as they positioned themselves for the perfect group photo.

Hr: Kamera je bila postavljena, samookidač namješten, i taman kada je Matej skočio da zauzme svoje mjesto, crvena lampica na kameri počela je treptati.
En: The camera was set, the self-timer adjusted, and just as Matej jumped to take his place, the red light on the camera started flashing.

Hr: "Brzo, pripremite se!" viknuo je Matej, ali samookidač je išao prebrzo.
En: "Quick, get ready!" Matej shouted, but the self-timer was moving too fast.

Hr: Klik. Kamera je zabilježila trenutak - Matej je trčao prema njima, Marina je počela blagujući govoriti nešto smiješno, a Ivan je, pokušavajući se smiriti, zatvorio oči.
En: Click. The camera captured the moment - Matej running towards them, Marina starting to say something funny, and Ivan trying to calm himself, closing his eyes.

Hr: Sve što su imali bila je jedna smiješna, neobična fotografija s očima napola zatvorenim.
En: All they had was a funny, unusual photo with half-closed eyes.

Hr: Nakon početnog razočarenja, Marina, glasom punim optimizma, reče: "Hej, ovo je zapravo sjajno! Ova fotografija nas pokazuje točno onakve kakvi jesmo - nesavršeni i uvijek spremni na smijeh!"
En: After the initial disappointment, Marina, in an optimistic voice, said, "Hey, this is actually great! This picture shows us exactly as we are - imperfect and always ready to laugh!"

Hr: Ivan je kimnuo i dodao: "Točno! A Plitvička jezera zaslužuju originalnu uspomenu, zar ne?"
En: Ivan nodded and added, "Exactly! And the Plitvice Lakes deserve an original memento, don't you think?"

Hr: Matej se bio složio s njima. "Pa, što čekamo? Ponovimo to, ali ovaj put... budimo spremni za najsmješniji trenutak ikad!"
En: Matej agreed with them. "Well, what are we waiting for? Let's do it again, but this time... let's be ready for the funniest moment ever!"

Hr: Postavili su kameru ponovo, namjestili samookidač i ovaj put su se namjerno smiješili najšire što su mogli, s očima smiješno stisnutim.
En: They set up the camera again, adjusted the self-timer, and this time deliberately smiled as widely as they could, with their eyes comically squinted.

Hr: Kamera je kliknula i ovaj put, slika je bila savršena u svojoj nesavršenosti.
En: The camera clicked, and this time, the picture was perfect in its imperfection.

Hr: Tri prijatelja su se zagrlila, gledajući svoje slike na ekranu kamere, smijala su se do suza, sretna zbog neplaniranog, ali savršenog rezultata.
En: The three friends hugged, looking at their pictures on the camera screen, laughing until tears came to their eyes, happy with the unplanned but perfect result.

Hr: Dan je proveo uz jezera bio je nezaboravan, a njihova smiješna fotografija zauvijek će ih podsjećati na to.
En: The day spent by the lakes was unforgettable, and their funny picture would forever remind them of it.

Hr: Matej, Marina i Ivan nastavili su svoju avanturu kroz Nacionalni park, svaki kutak jezera istražujući sa smiješkom na licu.
En: Matej, Marina, and Ivan continued their adventure through the National Park, exploring every corner of the lakes with a smile on their faces.

Hr: Naučili su da i nepredviđeni trenuci mogu postati najdragocjenije uspomene.
En: They learned that unexpected moments can become the most precious memories.

Hr: I baš kao i vode Plitvica, koje neprestano teku i mijenjaju se, i njihovo prijateljstvo je bilo živo, nepredvidivo, i uvijek puno radosti.
En: And just like the waters of Plitvice, which constantly flow and change, their friendship was vibrant, unpredictable, and always full of joy.


Vocabulary Words:
  • forest: šuma
  • lake: jezero
  • sky: nebo
  • united: spojeni
  • nature: priroda
  • energy: energija
  • grinned: nasmejao
  • infectious: zarazan
  • grabbed: zgrabila
  • perfect: savršen
  • adjust: namjestio
  • flashing: treptanje
  • capture: zabilježio
  • disappointment: razočaranje
  • optimistic: optimističan
  • precisely: točno
  • deserve: zaslužuju
  • memento: uspomenu
  • unplanned: neplaniran
  • vibrant: živo
  • unpredictable: nepredvidljivo
  • corner: kutak
  • precious: najdragocjenije
  • constant: neprestano
  • flow: teku
  • change: mijenjaju
  • joy: radost
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search