Transcribed

Finding Peace and Inspiration in the High Tatras

Sep 4, 2024 · 13m 42s
Finding Peace and Inspiration in the High Tatras
Chapters

01 · Main Story

1m 43s

02 · Vocabulary Words

10m 1s

Description

Fluent Fiction - Slovak: Finding Peace and Inspiration in the High Tatras Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/finding-peace-and-inspiration-in-the-high-tatras/ Story Transcript: Sk: Vysoké Tatry boli zahalené do...

show more
Fluent Fiction - Slovak: Finding Peace and Inspiration in the High Tatras
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/finding-peace-and-inspiration-in-the-high-tatras

Story Transcript:

Sk: Vysoké Tatry boli zahalené do farebných listov jesene.
En: The High Tatras were cloaked in the colorful leaves of autumn.

Sk: Chladný vzduch niesol vôňu borovicových lesov.
En: The chilly air carried the scent of pine forests.

Sk: V srdci tohto úžasného prostredia sa konal duchovný ústup.
En: In the heart of this breathtaking environment, a spiritual retreat was taking place.

Sk: Tu sa stretli Michal a Zuzana na meditačnom workshope.
En: It was here that Michal and Zuzana met during a meditation workshop.

Sk: Michal potreboval nájsť pokoj po ťažkom rozchode.
En: Michal needed to find peace after a difficult breakup.

Sk: Zuzana, na druhej strane, chcela znovu objaviť svoju vášeň pre umenie.
En: Zuzana, on the other hand, wanted to rediscover her passion for art.

Sk: Obaja dúfali, že ticho hôr im pomôže nájsť odpovede.
En: Both hoped the silence of the mountains would help them find answers.

Sk: Po prvotných cvičeniach si všimli, že ich osudy sa môžu prepliesť.
En: After the initial exercises, they noticed their fates might intertwine.

Sk: V prvých dňoch workshopu sa Michal sústredil na meditáciu.
En: In the first days of the workshop, Michal focused on meditation.

Sk: Sedel v kruhu ľudí, snažiac sa zabudnúť na minulosť.
En: He sat among a circle of people, trying to forget the past.

Sk: Bol však stále opatrný otvárať sa ostatným.
En: Yet, he was still cautious about opening up to others.

Sk: Zuzana často stála pri potoku, kresliac náčrtky osamotenej krajiny.
En: Zuzana often stood by the stream, sketching the solitary landscape.

Sk: Jej ruky hovorili cez farby, no vnútri stále váhala.
En: Her hands spoke through colors, but inside she still hesitated.

Sk: Jedného večera sa všetci účastníci zišli okolo táborového ohňa.
En: One evening, all participants gathered around a campfire.

Sk: Plamene praskali, svetlo tancovalo na tvárach.
En: The flames crackled, and the light danced on their faces.

Sk: Michal pocítil, že je čas zdieľať svoju bolesť.
En: Michal felt it was time to share his pain.

Sk: „Prežil som ťažký rozchod,“ priznal.
En: “I’ve been through a tough breakup,” he admitted.

Sk: „Hľadám pokoj.“
En: “I’m searching for peace.”

Sk: Zuzana sa odhodlala ukázať svoju kresbu.
En: Zuzana mustered the courage to show her drawing.

Sk: Bol to obraz hôr, s tajomnými farbami a silnými ťahmi.
En: It was a painting of the mountains, with mysterious colors and strong strokes.

Sk: „Toto je to, čo chcem opäť cítiť,“ povedala.
En: “This is what I want to feel again,” she said.

Sk: „Inšpirujte ma.“
En: “Inspire me.”

Sk: Ich úprimnosť spôsobila, že mali k sebe blízko.
En: Their honesty brought them close to each other.

Sk: Rozhodli sa prehĺbiť svoje puto po ukončení duchovného ústupu.
En: They decided to deepen their bond after the spiritual retreat ended.

Sk: Plánovali opustiť hory spoločne.
En: They planned to leave the mountains together.

Sk: Nevedeli, čo ich čaká, no prítomnosť toho druhého im dodávala odvahu.
En: They didn’t know what awaited them, but the presence of one another gave them courage.

Sk: Michal sa naučil opustiť minulosť.
En: Michal learned to let go of the past.

Sk: Začal veriť v nový začiatok.
En: He began to believe in a new beginning.

Sk: Zuzana znovu našla svoju umeleckú inšpiráciu.
En: Zuzana rediscovered her artistic inspiration.

Sk: V rukách držala nový obraz a srdce plné nádeje.
En: She held a new painting in her hands and a heart full of hope.

Sk: Ich cesta bola len začiatkom, ale teraz ju kráčali spoločne, zvažujúc, že ich osudy môžu byť navždy prepletené.
En: Their journey was just beginning, but now they walked it together, considering that their fates might be forever intertwined.


Vocabulary Words:
  • cloaked: zahalené
  • chilly: chladný
  • spiritual: duchovný
  • retreat: ústup
  • breathtaking: úžasného
  • meditation: meditačnom
  • workshop: workshope
  • breakup: rozchode
  • rediscover: znovu objaviť
  • exercises: cvičeniach
  • intertwine: prepliesť
  • cautious: opatrný
  • solitary: osamotenej
  • landscape: krajiny
  • sketching: kresliac
  • participants: účastníci
  • campfire: táborového ohňa
  • crackled: praskali
  • mustard: odhodlala
  • courage: odvaha
  • drawing: kresbu
  • mysterious: tajomnými
  • honesty: úprimnosť
  • bond: puto
  • presence: prítomnosť
  • inspiration: inšpiráciu
  • journey: cesta
  • considering: zvažujúc
  • fates: osudy
  • forever: navždy
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search