Finding Confidence in the Heart of a Village Festival
Sign up for free
Listen to this episode and many more. Enjoy the best podcasts on Spreaker!
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Finding Confidence in the Heart of a Village Festival
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Finding Confidence in the Heart of a Village Festival Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/finding-confidence-in-the-heart-of-a-village-festival/ Story Transcript: Zh: 在夏日的早晨,阳光洒在长城脚下的小村庄。 En: On...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/finding-confidence-in-the-heart-of-a-village-festival
Story Transcript:
Zh: 在夏日的早晨,阳光洒在长城脚下的小村庄。
En: On a summer morning, sunlight bathed the small village at the foot of the Great Wall.
Zh: 村庄里的人们忙碌而愉快,准备着一年一度的村庄节日。
En: The villagers were busy and joyful, preparing for the annual village festival.
Zh: 杰和梅琳站在村庄的入口处,眼中满是期待。
En: Jie and Meilin stood at the entrance of the village, their eyes full of anticipation.
Zh: "杰,你知道吗?这个节日非常有趣!"梅琳兴奋地说。
En: "Jie, do you know? This festival is really fun!" Meilin said excitedly.
Zh: 杰微笑点点头,内心却有些紧张。
En: Jie smiled and nodded, but he felt a bit nervous inside.
Zh: 他一直梦想来这里,但面对这么多陌生人,他有点不安。
En: He had always dreamed of coming here, but facing so many strangers made him uneasy.
Zh: "别担心,杰,我会一直陪着你。"梅琳温柔地安慰道。
En: "Don't worry, Jie, I'll be with you the whole time," Meilin comforted him gently.
Zh: 他们沿着铺满鹅卵石的小路走,周围是摆满传统工艺品和美食的摊位。
En: They walked along the cobblestone path, surrounded by stalls filled with traditional crafts and food.
Zh: 红色的灯笼高高挂起,音乐声和孩子们的笑声不绝于耳。
En: Red lanterns hung high, and the sounds of music and children's laughter filled the air.
Zh: 每一步都充满了新鲜感。
En: Every step was filled with freshness.
Zh: "我们先去看看长城吧!"梅琳提议。
En: "Let's go see the Great Wall first!" Meilin suggested.
Zh: 杰兴奋地点头,两人朝着远处的长城走去。
En: Jie nodded excitedly, and the two headed towards the distant Great Wall.
Zh: 一路上,梅琳不停地给杰介绍,讲述长城的历史和传说。
En: Along the way, Meilin continuously introduced Jie to the history and legends of the Great Wall.
Zh: 杰听得入神,渐渐忘记了自己的紧张。
En: Jie listened intently, gradually forgetting his nervousness.
Zh: "你喜欢这里吗?"梅琳问。
En: "Do you like it here?" Meilin asked.
Zh: "非常喜欢。这里的历史太有趣了。"杰回答道。
En: "Very much. The history here is so fascinating," Jie replied.
Zh: 然而,随着节日的开始,村庄变得更加热闹。
En: However, as the festival began, the village became even more bustling.
Zh: 杰感觉自己被人群包围,有些喘不过气来。
En: Jie felt surrounded by the crowd and found it hard to breathe.
Zh: 梅琳意识到了他的不安,决定给他一些空间。
En: Meilin noticed his unease and decided to give him some space.
Zh: "杰,我去买些吃的,你可以随便转转。"梅琳说完便离开了。
En: "Jie, I'll go get some food. You can wander around," Meilin said before leaving.
Zh: 杰一个人走在拥挤的人群中,忽然,他发现自己迷路了。
En: Jie walked alone through the crowded streets and suddenly found himself lost.
Zh: 四周都是陌生的面孔,他开始感到害怕。
En: Strangers' faces surrounded him, and he began to feel scared.
Zh: "请问,舞台怎么走?"杰小心翼翼地问一位卖糖葫芦的老太太。
En: "Excuse me, how do I get to the stage?" Jie cautiously asked an elderly lady selling sugar-coated haws.
Zh: 老太太笑了,说:"前面左转就到了。"
En: The lady smiled and said, "Turn left up ahead, and you'll be there."
Zh: 杰鼓起勇气,按照老太太的指点走去。
En: Jie gathered his courage and followed her directions.
Zh: 不一会儿,他看到了舞台,那里正在进行一场热闹的舞蹈表演。
En: Soon, he saw the stage where a lively dance performance was underway.
Zh: 一个村民看到杰,热情地邀请他加入舞蹈。
En: A villager saw Jie and warmly invited him to join the dance.
Zh: 杰犹豫了一下,但最后还是鼓起勇气走上前去。
En: Jie hesitated for a moment but finally mustered the courage to step forward.
Zh: 随着音乐响起,他慢慢跟着学。
En: As the music played, he slowly followed along.
Zh: 一开始有些笨拙,但很快就掌握了节奏。
En: At first, he was a bit clumsy, but he quickly got the hang of it.
Zh: "你跳得真好!"有人夸奖道。
En: "You're dancing really well!" someone praised.
Zh: 杰脸红了,但内心满是自豪感。
En: Jie blushed but felt a sense of pride inside.
Zh: 他从未想过自己能在这么多人面前跳舞,还能得到称赞。
En: He had never imagined that he could dance in front of so many people and even receive compliments.
Zh: 节日结束后,梅琳找到了杰,看到他的笑容便知道一切都顺利。
En: After the festival, Meilin found Jie, and seeing his smile, she knew everything had gone well.
Zh: "杰,你真棒!"梅琳高兴地说。
En: "Jie, you're amazing!" Meilin said happily.
Zh: "谢谢你,梅琳。如果没有你,我可能永远不会有这样的经历。"杰感激地回答。
En: "Thank you, Meilin. Without you, I might never have had this experience," Jie replied gratefully.
Zh: 两人并肩走在回家的路上,谈笑风生,分享着刚刚的经历和感受。
En: They walked side by side on the way home, chatting and laughing, sharing their recent experiences and feelings.
Zh: 在这次村庄节日中,杰变得更加自信,而梅琳也更加欣赏那些小生活中的静谧时刻。
En: During this village festival, Jie became more confident, and Meilin grew to appreciate the quiet moments in life even more.
Zh: 他们带着美好的回忆离开了村庄,心中充满了成就感和亲情的温暖。
En: They left the village with beautiful memories, their hearts filled with a sense of accomplishment and the warmth of companionship.
Vocabulary Words:
- bathed: 洒
- joyful: 愉快
- anticipation: 期待
- excitedly: 兴奋地
- nervous: 紧张
- uneasy: 不安
- comforted: 安慰
- cobblestone: 鹅卵石
- stalls: 摊位
- crafts: 工艺品
- lanterns: 灯笼
- bustling: 热闹
- space: 空间
- wander: 转转
- gathered: 鼓起
- directions: 指点
- stage: 舞台
- hesitated: 犹豫
- clumsy: 笨拙
- mastered: 掌握
- compliments: 称赞
- gratefully: 感激地
- accomplishment: 成就感
- companionship: 亲情
- villagers: 村庄人
- strangers: 陌生人
- intently: 入神
- fascinating: 有趣
- surrounded: 包围
- laughter: 笑声
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company