Exploring Rome: Mario's Journey to the Colosseum

Jul 21, 2023 · 18m 34s
Exploring Rome: Mario's Journey to the Colosseum
Chapters

01 · Main Story

43s

02 · Vocabulary Words

14m 49s

Description

Fluent Fiction - Italian: Exploring Rome: Mario's Journey to the Colosseum Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/exploring-rome-marios-journey-to-the-colosseum/ Story Transcript: It: Era una splendida giornata di sole...

show more
Fluent Fiction - Italian: Exploring Rome: Mario's Journey to the Colosseum
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/exploring-rome-marios-journey-to-the-colosseum

Story Transcript:

It: Era una splendida giornata di sole a Roma.
En: It was a beautiful sunny day in Rome.

It: Mario era appena arrivato in città e la sua prima meta era il Colosseo.
En: Mario had just arrived in the city and his first destination was the Colosseum.

It: Decise di andare a piedi per poter godere appieno della bellezza dell'antica città.
En: He decided to go on foot in order to fully enjoy the beauty of the ancient city.

It: Ma presto si accorse di aver preso una strada sbagliata e si trovò completamente perso.
En: But he soon realized he had taken a wrong turn and found himself completely lost.

It: Sbagliando vicolo dopo vicolo, Mario iniziò a sentirsi sempre più frustrato.
En: Taking the wrong alley after alley, Mario began to feel more and more frustrated.

It: Alla fine, decise di chiedere indicazioni a qualcuno.
En: Finally, he decided to ask someone for directions.

It: Notò un colorato carretto di gelati parcheggiato sul marciapiede e pensò che il venditore potesse conoscere la strada per il Colosseo.
En: He noticed a colorful ice cream cart parked on the sidewalk and thought the vendor might know the way to the Colosseum.

It: Il venditore di gelati aveva un sorriso amichevole sul viso e occhi scintillanti.
En: The ice cream vendor had a friendly smile on his face and twinkling eyes.

It: Mario si avvicinò e chiese: "Mi scusi, potrebbe indicarmi la strada per il Colosseo?
En: Mario approached and asked: "Excuse me, could you show me the way to the Colosseum?

It: Mi sono perso."
En: I'm lost."

It: Il venditore di gelati sembrò improvvisamente entusiasta.
En: The ice cream seller suddenly looked enthusiastic.

It: "Oh!
En: "Oh!

It: Il Colosseo!
En: The Colosseum!

It: È un posto meraviglioso!
En: It's a wonderful place!

It: Ma prima di darti indicazioni, devo chiederti: quale gusto di gelato preferisci?"
En: But before I give you directions, I have to ask: which ice cream flavor do you prefer?"

It: Mario rimase un po' confuso.
En: Mario was a bit confused.

It: "Beh, adoro il gusto al cioccolato."
En: "Well, I love the chocolate flavor."

It: Il venditore annuì comprensivo.
En: The salesman nodded in sympathy.

It: "Il cioccolato è davvero delizioso, ma sai, qui a Roma abbiamo anche il gelato al pistacchio!
En: "Chocolate is really delicious, but you know, here in Rome we also have pistachio ice cream!

It: È il mio preferito!
En: It's my favorite!

It: Hai mai provato quello?"
En: Have you ever tried that?"

It: Mario scosse la testa.
En: Mario shook his head.

It: "No, non ancora.
En: "No, not yet.

It: Sembra interessante, ma potresti gentilmente indicarmi la strada per il Colosseo?"
En: Sounds interesting, but could you kindly show me the way to the Colosseum?"

It: Il venditore di gelati si grattò il mento.
En: The ice cream seller scratched his chin.

It: "Beh, per raggiungere il Colosseo, devi girare a destra da qui e seguire il viale principale.
En: "Well, to reach the Colosseum, you have to turn right from here and follow the main avenue.

It: Cammina dritto e lo troverai sulla tua sinistra.
En: Walk straight and you will find it on your left.

It: Ma dimmi, hai mai assaggiato il gelato alla fragola?"
En: But tell me, have you ever tasted strawberry ice cream?"

It: Mario sospirò, un po' stanco dell'insistenza del venditore sulle varie scelte di gusti di gelato.
En: Mario sighed, a little tired of the vendor's insistence on the various choices of ice cream flavours.

It: "Grazie per le indicazioni, darò un'occhiata al Colosseo.
En: "Thanks for the directions, I'll take a look at the Colosseum.

It: Ma potremmo per favore concludere la discussione sui gusti di gelato?"
En: But could we please wrap up the discussion on ice cream flavors?"

It: Il venditore mise una mano sul cuore, fingendo di essere offeso.
En: The salesman put his hand over his heart, pretending to be offended.

It: "Va bene, va bene!
En: "Okay, okay!

It: Ho capito!
En: I get it!

It: Ma non sai cosa ti perdi se non provi il gelato alla vaniglia!
En: But you don't know what you're missing if you don't try the vanilla ice cream!

It: È così cremoso e delizioso!"
En: It's so creamy and delicious!"

It: Mario annuì distrattamente e si diresse verso la direzione indicata.
En: Mario nodded distractedly and headed in the direction indicated.

It: Camminò ancora per qualche minuto, mantenendo gli occhi aperti per avvistare il Colosseo.
En: He walked for a few more minutes, keeping his eyes peeled for the Colosseum.

It: Finalmente, lo vide, ma la vista era sorprendente!
En: Finally, he saw it, but the view was amazing!

It: Si fermò a bocca aperta, ammirando la maestosità delle rovine antiche.
En: He stopped with his mouth open, taking in the majesty of the ancient ruins.

It: Mentre si avvicinava al Colosseo, il pensiero degli innumerevoli gusti di gelato gli sfuggì completamente di mente.
En: As he approached the Colosseum, the thought of the countless flavors of ice cream completely slipped his mind.

It: Era troppo affascinato dalla grandezza e dalla storia dell'edificio.
En: He was too enthralled by the grandeur and history of the building.

It: Si dimenticò del venditore di gelati e si lasciò trasportare dalla bellezza del Colosseo.
En: He forgot about the ice cream vendor and let himself be carried away by the beauty of the Colosseum.

It: La storia di Mario e il suo desiderio di gustare il gelato si concluse con successo, ma nel vero senso della parola, il gelato non giocò un ruolo fondamentale nel suo percorso per trovare il Colosseo.
En: The story of Mario and his desire to enjoy ice cream ended in success, but in the truest sense of the word, ice cream did not play a major role in his journey to find the Colosseum.

It: La sua avventura gli aveva permesso di scoprire la bellezza di Roma e di apprezzare innanzitutto l'importanza storica del Colosseo.
En: His adventure had allowed him to discover the beauty of Rome and above all to appreciate the historical importance of the Colosseum.

It: E alla fine, Mario capì che c'erano gusti diversi per ogni individuo, così come ci sono posti diversi da esplorare nel mondo.
En: And in the end, Mario understood that there were different tastes for each individual, just as there are different places to explore in the world.

It: E così, Mario continuò il suo viaggio attraverso Roma, pronto a gustare i piaceri e le scoperte che la città aveva da offrire, senza trascurare di teme il gelato, ma senza dimenticare il motivo principale del suo viaggio: l'amore per la storia e la cultura romana.
En: And so, Mario continued his journey through Rome, ready to savor the pleasures and discoveries that the city had to offer, without neglecting his fear of ice cream, but without forgetting the main reason for his journey: the love of Roman history and culture.


Vocabulary Words:
  • It: è
  • day: giorno
  • Rome: Roma
  • Mario: Mario
  • city: città
  • Colosseum: Colosseo
  • foot: a piedi
  • beauty: bellezza
  • ancient: antica
  • lost: perso
  • frustrated: frustrato
  • ask: chiedere
  • directions: indicazioni
  • ice cream: gelato
  • vendor: venditore
  • smile: sorriso
  • eyes: occhi
  • lost: perso
  • flavor: gusto
  • chocolate: cioccolato
  • delicious: delizioso
  • pistachio: pistacchio
  • tried: provato
  • show: mostrare
  • strawberry: fragola
  • thanks: grazie
  • view: vista
  • grandeur: grandezza
  • ruins: rovine
  • history: storia
  • journey: viaggio
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search