Emilio Gardiol "Pensieri in Piazza"
Sep 19, 2022 ·
13m
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Description
Emilio Gardiol "Pensieri in Piazza" Pinerolo PENSIERI IN PIAZZA 2022 TRAME Traduzioni, passaggi, metamorfosi Avvicinare mondi, generare trasformazioni 15 settembre - 9 ottobre 2022 Torino / Pinerolo / Torre Pellice...
show more
Emilio Gardiol
"Pensieri in Piazza"
Pinerolo
PENSIERI IN PIAZZA 2022
TRAME
Traduzioni, passaggi, metamorfosi
Avvicinare mondi, generare trasformazioni
15 settembre - 9 ottobre 2022
Torino / Pinerolo / Torre Pellice / Rorà / Inverso Pinasca/ San Secondo di Pinerolo
Il Festival 2022 è costruito intorno all’idea del “tradurre”, come operazione chiave che permette di “mettere in relazione” culture, mondi, ambienti, forme di vita tra loro differenti e immediatamente non comunicanti. É a nostro avviso operazione fondamentale, nel tempo in cui viviamo, caratterizzato dalla pluralità e dalla complessità, cioè da una molteplicità di relazioni che si sviluppano su molti piani possibili: senza continue operazioni di “traduzione” il nostro mondo appare incomprensibile e si diffondono allora atteggiamenti difensivi di chiusura, di esclusione, di rifiuto della pluralità e della complessità.
In questa prospettiva la “traduzione” oggi è ben più che un’operazione linguistica, si configura come un atteggiamento culturale che conosce molte declinazioni possibili: dalla tradizionale capacità di avvicinare culture umane tra loro distanti e non comunicanti, a quella di mettere in relazione mondi umani e non-umani, ma comunque “viventi”, come quelli costituiti dall’”intelligenza biologica “ che permette di realizzare reti di comunicazione tra i componenti vegetali e animali negli ecosistemi, o la capacità di problematizzare il rapporto con la cosiddetta “Intelligenza artificiale”. Così come la vita stessa, dal punto di vista delle scienze biologiche, è resa possibile da continue operazioni di “traduzione”.
In tutti questi casi tradurre significa abbandonare ogni forma di etnocentrismo e/o di antropocentrismo per cercare di porsi da un punto di vista altro; “tradurre” comporta quindi l’adozione di strategie del riconoscimento reciproco, del rispetto, del decentramento; in questo senso “avvicinare mondi” non è soltanto un’operazione teorica, ma generatrice di nuovi atteggiamenti culturali, scelte e forme di vita: può essere il motore in grado di attivare trasformazioni, movimenti, passaggi, metamorfosi.
GIOVEDÍ 22 SETTEMBRE
ore 18:00 (ISMEL/Polo del ’900 – Torino)
Elisa Bosisio, Università Roma Tre
Ilaria Santoemma, Scuola Superiore Sant’Anna di Pisa
Conchiglie, pinguini, staminali. Verso futuri transpecie.
VENERDÍ 23 SETTEMBRE
ore 10:00 (Liceo artistico “Michele Buniva” – Pinerolo)
Francesco Poli, critico e storico dell’arte
in dialogo con gli studenti.
ore 18:00 (Castello di Miradolo – S. Secondo di Pinerolo)
Francesco Poli, critico e storico dell’arte
Il critico d’arte come traduttore
ore 21:00 (Salone del Mutuo Soccorso – Pinerolo)
Miguel Benasayag, filosofo e psicoanalista
Derrick de Kerckhove, sociologo ed esperto di media
Marco Revelli, storico e saggista
Dal biologico al digitale: traducibilità del vivente?
In collegamento online
presenta Giovanni Ferrero, Presidente ISMEL
SABATO 24 SETTEMBRE
ore 16:00 -18:00 (SOMS – Pinerolo) – Autobiografia di una Comunità
a cura di Rete Italiana di Cultura Popolare e Cooperativa Coesa
← nell’ambito del progetto P®onti per l’autonomia
ore 18:00 -19:30 (SOMS – Pinerolo)
Narrazione finale L’immaginifica storia di Esperer
a cura del Teatro delle Forme.
DOMENICA 25 SETTEMBRE
ore 10:00 (NODO Concept Space – Pinerolo)
Omar Barbero, faleganame
Andrea Bouquet, falegname
Maurizio Dematteis, Associazione Dislivelli – Montagne in rete
Ebanisteria, risorse per lo sviluppo montano e traduzione verso la contemporaneità.
ore 21:00 (Sala “Italo Tajo” – Pinerolo)
Concerto visivo – poetico Le forme dell’acqua
a cura del Piccolo Collettivo Onirico
Clara Cocco – flauto, Francesca Villiot – violoncello, Marco Pedrazzi – pianoforte e voce recitante, Beatrice Bandiera – live painting
MERCOLEDÍ 28 SETTEMBRE
ore 17:30 (Circolo Sociale – Pinerolo)
Luciano Boi, matematico e filosofo (EHESS Parigi)
Matematica e traduzione, o del pluralismo concettuale.
GIOVEDÍ 29 SETTEMBRE
ore 10:00 (Liceo scientifico “Marie Curie” – Pinerolo)
Luciano Boi in dialogo con gli studenti.
VENERDÍ 30 SETTEMBRE
(Giornata mondiale della traduzione)
ore 17:30 (Salone del Mutuo Soccorso – Pinerolo)
Presentazione del progetto di arte sociale partecipata
Diego Mometti, ricercatore
Pablo Cottet Soto, Università di Santiago del Cile
Allende Haka Tere – Allende dove sei?
ore 20:30 (Galleria Scroppo – Torre Pellice/Una Torre di Libri)
Guido Viale, ricercatore e saggista
in dialogo con Davide Rostan (Pastore della Chiesa Valdese)
Roberto Bulando, economista Università di Torino
Transizione ecologica e traduzione degli stili di vita.
SABATO 1 OTTOBRE
ore 15:00 (Castello di Miradolo – S. Secondo di Pinerolo)
Matteo Saudino, docente di filosofia e storia, divulgatore
La divulgazione filosofica come traduzione.
CAMMINATE PENSANTI
sui sentieri partigiani in collaborazione con gruppi ANPI
(Perosa, Pinerolo, Torre Pellice)
DOMENICA 2 OTTOBRE
ore 09:30 (Rorà) Pensieri partigiani con la partecipazione di
Matteo Saudino, docente di filosofia e storia, divulgatore
(La filosofia come resistenza)
Emergency
(presentazione libro Una persona alla volta di Gino Strada).
DOMENICA 9 OTTOBRE
ore 09:30 (Inverso Pinasca)
Pensieri partigiani con la partecipazione di
Roberto Mezzalama, ingegnere ambientale
(Il clima che cambia l’Italia. Viaggio in un paese sconvolto dall’emergenza climatica)
Giuseppe Bonfratello, centro di documentazione ambientale Antonio Labriola di Torino
(La presenza internazionale nella resistenza italiana)
Emergency
(presentazione libro Una persona alla volta di Gino Strada).
IL POSTO DELLE PAROLE
Ascoltare fa Pensare
https://ilpostodelleparole.it/
show less
"Pensieri in Piazza"
Pinerolo
PENSIERI IN PIAZZA 2022
TRAME
Traduzioni, passaggi, metamorfosi
Avvicinare mondi, generare trasformazioni
15 settembre - 9 ottobre 2022
Torino / Pinerolo / Torre Pellice / Rorà / Inverso Pinasca/ San Secondo di Pinerolo
Il Festival 2022 è costruito intorno all’idea del “tradurre”, come operazione chiave che permette di “mettere in relazione” culture, mondi, ambienti, forme di vita tra loro differenti e immediatamente non comunicanti. É a nostro avviso operazione fondamentale, nel tempo in cui viviamo, caratterizzato dalla pluralità e dalla complessità, cioè da una molteplicità di relazioni che si sviluppano su molti piani possibili: senza continue operazioni di “traduzione” il nostro mondo appare incomprensibile e si diffondono allora atteggiamenti difensivi di chiusura, di esclusione, di rifiuto della pluralità e della complessità.
In questa prospettiva la “traduzione” oggi è ben più che un’operazione linguistica, si configura come un atteggiamento culturale che conosce molte declinazioni possibili: dalla tradizionale capacità di avvicinare culture umane tra loro distanti e non comunicanti, a quella di mettere in relazione mondi umani e non-umani, ma comunque “viventi”, come quelli costituiti dall’”intelligenza biologica “ che permette di realizzare reti di comunicazione tra i componenti vegetali e animali negli ecosistemi, o la capacità di problematizzare il rapporto con la cosiddetta “Intelligenza artificiale”. Così come la vita stessa, dal punto di vista delle scienze biologiche, è resa possibile da continue operazioni di “traduzione”.
In tutti questi casi tradurre significa abbandonare ogni forma di etnocentrismo e/o di antropocentrismo per cercare di porsi da un punto di vista altro; “tradurre” comporta quindi l’adozione di strategie del riconoscimento reciproco, del rispetto, del decentramento; in questo senso “avvicinare mondi” non è soltanto un’operazione teorica, ma generatrice di nuovi atteggiamenti culturali, scelte e forme di vita: può essere il motore in grado di attivare trasformazioni, movimenti, passaggi, metamorfosi.
GIOVEDÍ 22 SETTEMBRE
ore 18:00 (ISMEL/Polo del ’900 – Torino)
Elisa Bosisio, Università Roma Tre
Ilaria Santoemma, Scuola Superiore Sant’Anna di Pisa
Conchiglie, pinguini, staminali. Verso futuri transpecie.
VENERDÍ 23 SETTEMBRE
ore 10:00 (Liceo artistico “Michele Buniva” – Pinerolo)
Francesco Poli, critico e storico dell’arte
in dialogo con gli studenti.
ore 18:00 (Castello di Miradolo – S. Secondo di Pinerolo)
Francesco Poli, critico e storico dell’arte
Il critico d’arte come traduttore
ore 21:00 (Salone del Mutuo Soccorso – Pinerolo)
Miguel Benasayag, filosofo e psicoanalista
Derrick de Kerckhove, sociologo ed esperto di media
Marco Revelli, storico e saggista
Dal biologico al digitale: traducibilità del vivente?
In collegamento online
presenta Giovanni Ferrero, Presidente ISMEL
SABATO 24 SETTEMBRE
ore 16:00 -18:00 (SOMS – Pinerolo) – Autobiografia di una Comunità
a cura di Rete Italiana di Cultura Popolare e Cooperativa Coesa
← nell’ambito del progetto P®onti per l’autonomia
ore 18:00 -19:30 (SOMS – Pinerolo)
Narrazione finale L’immaginifica storia di Esperer
a cura del Teatro delle Forme.
DOMENICA 25 SETTEMBRE
ore 10:00 (NODO Concept Space – Pinerolo)
Omar Barbero, faleganame
Andrea Bouquet, falegname
Maurizio Dematteis, Associazione Dislivelli – Montagne in rete
Ebanisteria, risorse per lo sviluppo montano e traduzione verso la contemporaneità.
ore 21:00 (Sala “Italo Tajo” – Pinerolo)
Concerto visivo – poetico Le forme dell’acqua
a cura del Piccolo Collettivo Onirico
Clara Cocco – flauto, Francesca Villiot – violoncello, Marco Pedrazzi – pianoforte e voce recitante, Beatrice Bandiera – live painting
MERCOLEDÍ 28 SETTEMBRE
ore 17:30 (Circolo Sociale – Pinerolo)
Luciano Boi, matematico e filosofo (EHESS Parigi)
Matematica e traduzione, o del pluralismo concettuale.
GIOVEDÍ 29 SETTEMBRE
ore 10:00 (Liceo scientifico “Marie Curie” – Pinerolo)
Luciano Boi in dialogo con gli studenti.
VENERDÍ 30 SETTEMBRE
(Giornata mondiale della traduzione)
ore 17:30 (Salone del Mutuo Soccorso – Pinerolo)
Presentazione del progetto di arte sociale partecipata
Diego Mometti, ricercatore
Pablo Cottet Soto, Università di Santiago del Cile
Allende Haka Tere – Allende dove sei?
ore 20:30 (Galleria Scroppo – Torre Pellice/Una Torre di Libri)
Guido Viale, ricercatore e saggista
in dialogo con Davide Rostan (Pastore della Chiesa Valdese)
Roberto Bulando, economista Università di Torino
Transizione ecologica e traduzione degli stili di vita.
SABATO 1 OTTOBRE
ore 15:00 (Castello di Miradolo – S. Secondo di Pinerolo)
Matteo Saudino, docente di filosofia e storia, divulgatore
La divulgazione filosofica come traduzione.
CAMMINATE PENSANTI
sui sentieri partigiani in collaborazione con gruppi ANPI
(Perosa, Pinerolo, Torre Pellice)
DOMENICA 2 OTTOBRE
ore 09:30 (Rorà) Pensieri partigiani con la partecipazione di
Matteo Saudino, docente di filosofia e storia, divulgatore
(La filosofia come resistenza)
Emergency
(presentazione libro Una persona alla volta di Gino Strada).
DOMENICA 9 OTTOBRE
ore 09:30 (Inverso Pinasca)
Pensieri partigiani con la partecipazione di
Roberto Mezzalama, ingegnere ambientale
(Il clima che cambia l’Italia. Viaggio in un paese sconvolto dall’emergenza climatica)
Giuseppe Bonfratello, centro di documentazione ambientale Antonio Labriola di Torino
(La presenza internazionale nella resistenza italiana)
Emergency
(presentazione libro Una persona alla volta di Gino Strada).
IL POSTO DELLE PAROLE
Ascoltare fa Pensare
https://ilpostodelleparole.it/
Information
Author | IL POSTO DELLE PAROLE |
Organization | IL POSTO DELLE PAROLE |
Website | - |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company