Transcribed

Dreams Unlocked: Journey Through Miniatürk's Miniature Istanbul

Jul 28, 2024 · 17m 59s
Dreams Unlocked: Journey Through Miniatürk's Miniature Istanbul
Chapters

01 · Main Story

1m 41s

02 · Vocabulary Words

14m 18s

Description

Fluent Fiction - Turkish: Dreams Unlocked: Journey Through Miniatürk's Miniature Istanbul Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/dreams-unlocked-journey-through-miniaturks-miniature-istanbul/ Story Transcript: Tr: Güneş tepede parıldıyordu, Miniatürk Parkı'nın üzerinden...

show more
Fluent Fiction - Turkish: Dreams Unlocked: Journey Through Miniatürk's Miniature Istanbul
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/dreams-unlocked-journey-through-miniaturks-miniature-istanbul

Story Transcript:

Tr: Güneş tepede parıldıyordu, Miniatürk Parkı'nın üzerinden sıcak bir ışık yayarak.
En: The sun was shining overhead, spreading a warm light over Miniatürk Park.

Tr: Park, İstanbul’un en güzel minyatürleriyle doluydu; tarihi yapılar, köprüler, camiler... Her şey küçücük ve detaylıydı.
En: The park was filled with the most beautiful miniatures of Istanbul; historical buildings, bridges, mosques… Everything was tiny and detailed.

Tr: Mert ve Elif parkın büyük kapısından içeri girdiklerinde kalabalık öbekleri arasında yürümeye başladılar.
En: When Mert and Elif entered the park through the large gate, they started walking among the dense crowds.

Tr: Hacı Bayram Camii'nin küçük bir modeli üzerinde ince bir detayla oyalanan insanlar dikkatlerini çekti.
En: Their attention was caught by people lingering over the small, intricately detailed model of Hacı Bayram Mosque.

Tr: "Mert, buraya ilk defa geliyorsun, değil mi?" diye sordu Elif, gözleri parıldayarak.
En: "Mert, this is your first time here, isn't it?" Elif asked, her eyes sparkling.

Tr: "Evet Elif, burası inanılmaz! Çocukluğumdan beri severim minyatürleri ama hiç gelip görmemiştim," diye yanıtladı Mert.
En: "Yes, Elif, this place is unbelievable! I've loved miniatures since I was a child, but I’ve never actually come to see them," Mert replied.

Tr: Elif, derin bir nefes alarak etrafa bakındı.
En: Elif took a deep breath and looked around.

Tr: Mert'in tutkulu olduğunu biliyordu ama kafasındaki karmaşa yüzünden tam karar veremiyordu.
En: She knew Mert was passionate, but she was unsure due to the confusion in her own mind.

Tr: Onu yönlendirmek istiyordu ama fazla belirgin olmadan.
En: She wanted to guide him but without being too obvious.

Tr: İkili, parktaki geziye başladılar.
En: The pair began their tour of the park.

Tr: Elif, Mert'i bir an durdurdu ve Marmaray'ın minyatür modeline işaret etti.
En: Elif stopped Mert for a moment and pointed to the miniature model of the Marmaray.

Tr: "Bak Mert, bu projede çalışan mühendislerin bile bir tarihi ilgisi var.
En: "Look, Mert, even the engineers who worked on this project have a historical interest.

Tr: Her köprünün, her tünelin bir hikayesi var."
En: Every bridge, every tunnel has a story."

Tr: Mert başını salladı ve düşündü.
En: Mert nodded and thought.

Tr: "Evet, işin içine girince daha fazla anlam kazanıyor," diye mırıldandı.
En: "Yes, once you get into it, it gains more meaning," he murmured.

Tr: Biraz ileride, Topkapı Sarayı'nın minyatürü onlara gülümsüyordu.
En: A little further ahead, the miniature of Topkapı Palace was smiling at them.

Tr: Mert, sarayın detaylarına hayran kaldı.
En: Mert admired the details of the palace.

Tr: Küçücük pencereler, taş yollar...
En: Tiny windows, stone paths…

Tr: Elif bir an duraksadı.
En: Elif paused for a moment.

Tr: "Mert, sen tarih derslerinde hep en başarılıydın, hatırlıyor musun?
En: "Mert, you were always the best in history classes, remember?

Tr: Hatta öğretmen bile senin tarihçi olmanı öneriyordu."
En: Even the teacher suggested you should become a historian."

Tr: Mert düşündü, kaşlarını çattı.
En: Mert thought, furrowing his eyebrows.

Tr: "Evet ama tarihçi olarak iş bulmak zor...
En: "Yes, but finding a job as a historian is tough...

Tr: Ailem de daha garantili bir meslek seçmemi istiyor."
En: And my family wants me to choose a more secure profession."

Tr: Elif usulca gülümsedi.
En: Elif smiled gently.

Tr: "Ama tarihçi olup, tarihe olan tutkunu paylaşarak da mutlu olabilirsin.
En: "But you could be happy as a historian, sharing your passion for history.

Tr: Ayrıca tarihçiler de kendi yolunu bulabilir.
En: Besides, historians can also find their own path.

Tr: Önemli olan neyi sevdiğindir, unutma."
En: What matters is what you love, don't forget that."

Tr: Bir süre sonra, Fatih Sultan Mehmet'in İstanbul'u Fethi tablosunun bulunduğu küçük bir sergi alanına geldiler.
En: A little while later, they arrived at a small exhibition area featuring a painting of Mehmet the Conqueror’s conquest of Istanbul.

Tr: Mert tabloya bakarken aniden bir şey fark etti.
En: While Mert was looking at the painting, he suddenly realized something.

Tr: Geçmişin ve tarihin ne kadar değerli olduğunu, insanlara ne kadar ilham verebileceğini düşündü.
En: He thought about how valuable history is and how much it can inspire people.

Tr: Birden kafasında bir ışık yandı.
En: Suddenly, a light bulb went off in his head.

Tr: "Elif, bir karar verdim," dedi net bir şekilde.
En: "Elif, I've made a decision," he said firmly.

Tr: "Ben tarihçi olacağım.
En: "I’m going to be a historian.

Tr: Tutkumdan vazgeçmeyeceğim.
En: I won’t give up on my passion.

Tr: Tarih benim yolum."
En: History is my path."

Tr: Elif'in yüzünde büyük bir gülümseme belirdi.
En: A big smile appeared on Elif's face.

Tr: "Bu harika, Mert!
En: "That's wonderful, Mert!

Tr: Seni destekleyeceğim.
En: I will support you.

Tr: Başarılı olacağından hiç şüphem yok."
En: I have no doubt you'll be successful."

Tr: Güneş hala gökyüzünde parlıyordu ve Miniatürk'te dolaşan diğer insanlar gibi, Mert de geleceğe dair umutla dolmuştu.
En: The sun was still shining in the sky, and like the other people wandering through Miniatürk, Mert was now filled with hope for the future.

Tr: Hayallerini gerçekleştirmek için artık kararlıydı.
En: He was determined to achieve his dreams.

Tr: Elif'in desteği ve Miniatürk'ün ilham verici atmosferi sayesinde, hayatının yönünü bulmuştu.
En: With Elif's support and the inspiring atmosphere of Miniatürk, he had found the direction of his life.

Tr: O an Mert, sadece tarih değil, kendi geleceğini de yazmaya başlamıştı.
En: At that moment, Mert had not only started writing history but also crafting his own future.


Vocabulary Words:
  • shining: parıldıyordu
  • warm: sıcak
  • miniatures: minyatürleri
  • filled: doluydu
  • dense: kalabalık
  • bridge: köprü
  • mosque: camii
  • details: detaylı
  • lingering: oyalanan
  • sparkling: parıldayarak
  • confusion: karmaşa
  • intricately: ince
  • obvious: belirgin
  • murmured: mırıldandı
  • tunnel: tünel
  • furrowing: çattı
  • admired: hayran kaldı
  • secure: garantili
  • historian: tarihçi
  • conquest: fethi
  • valuable: değerli
  • inspire: ilham verebileceğini
  • determined: kararlı
  • decision: karar
  • profession: meslek
  • wandering: dolaşan
  • exhibition: sergi
  • engineers: mühendislerin
  • tiny: küçücük
  • thinking: düşündü
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search