Transcribed

Discovery at Devín: The Day Patience Unveiled an Ancient Treasure

Aug 8, 2024 · 18m 8s
Discovery at Devín: The Day Patience Unveiled an Ancient Treasure
Chapters

01 · Main Story

1m 43s

02 · Vocabulary Words

14m 29s

Description

Fluent Fiction - Slovak: Discovery at Devín: The Day Patience Unveiled an Ancient Treasure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/discovery-at-devin-the-day-patience-unveiled-an-ancient-treasure/ Story Transcript: Sk: Slnko sa pomaly...

show more
Fluent Fiction - Slovak: Discovery at Devín: The Day Patience Unveiled an Ancient Treasure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/discovery-at-devin-the-day-patience-unveiled-an-ancient-treasure

Story Transcript:

Sk: Slnko sa pomaly dvíhalo nad starobylý hrad Devín.
En: The sun slowly rose above the ancient castle of Devín.

Sk: Jeho kamenné steny sa trblietali v teplom letnom svetle.
En: Its stone walls shimmered in the warm summer light.

Sk: Marek, Petra a Zuzana stáli na kopci a obdivovali nádherný výhľad na sútok Dunaja a Moravy.
En: Marek, Petra, and Zuzana stood on the hill, admiring the beautiful view of the confluence of the Danube and Morava rivers.

Sk: Marek, ambiciózny archeológ, sa nemohol dočkať, aby začal nový deň.
En: Marek, an ambitious archaeologist, couldn’t wait to start the new day.

Sk: Jeho snom bolo nájsť niečo významné - niečo, čo by posunulo jeho kariéru.
En: His dream was to find something significant—something that would advance his career.

Sk: Petra, historik s povahou detektíva, vždy kládla dôraz na opatrnosť a zachovanie histórie.
En: Petra, a historian with the nature of a detective, always emphasized caution and preserving history.

Sk: Zuzana, mladá stážistka, snívala o tom, že urobí svoj prvý veľký objav.
En: Zuzana, a young intern, dreamed of making her first big discovery.

Sk: Dnes, na Deň svätých Cyrila a Metoda, mali všetci spoločný cieľ - obnoviť časť hradu Devín.
En: Today, on the Day of Saints Cyril and Methodius, they all shared a common goal—to restore a part of Devín Castle.

Sk: „Marek, musíme byť opatrní,“ povedala Petra, keď otvorili starú truhlicu.
En: “Marek, we need to be careful,” said Petra as they opened an old chest.

Sk: „Tieto artefakty sú veľmi krehké.“
En: “These artifacts are very fragile.”

Sk: Marek prikývol, ale jeho myseľ už pracovala na plné obrátky.
En: Marek nodded, but his mind was already racing.

Sk: „Čím viac opatrnosti, tým menej objavov,“ odpovedal, ale len sám pre seba.
En: “The more caution, the fewer discoveries,” he thought to himself.

Sk: Práca bola náročná a pomalá.
En: The work was tedious and slow.

Sk: Každý kameň, každý úlomok mal svoj príbeh.
En: Every stone, every fragment had its own story.

Sk: Zuzana sa nevedela prestať čudovať, koľko histórie sa skrýva priamo pod jej rukami.
En: Zuzana couldn’t stop marveling at how much history was hidden right under her hands.

Sk: Marek však stále viac znepokojoval Petru svojím rýchlym tempom.
En: However, Marek's quick pace increasingly worried Petra.

Sk: „Marek, prosím, spomaľ,“ povedala Petra naliehavo.
En: “Marek, please, slow down,” Petra urged.

Sk: „Nemôžeme si dovoliť poškodiť tieto dôležité artefakty.“
En: “We can’t afford to damage these important artifacts.”

Sk: Marek zaváhal.
En: Marek hesitated.

Sk: Vedel, že Petra má pravdu, ale túžba po veľkom objave bola príliš silná.
En: He knew Petra was right, but his desire for a great discovery was too strong.

Sk: O niekoľko hodín neskôr Marek našiel niečo zvláštne.
En: A few hours later, Marek found something unusual.

Sk: Starodávnu sošku zakopanú hlboko pod zemou.
En: An ancient statue buried deep underground.

Sk: Bola však veľmi krehká.
En: However, it was very delicate.

Sk: Mohlo sa to ľahko rozpadnúť, ak by sa to neodstránilo správne.
En: It could easily crumble if not handled properly.

Sk: „Pozrite sa na to!“ zvolal Marek vzrušene.
En: “Look at this!” Marek exclaimed excitedly.

Sk: Všetci sa k nemu zhŕkli.
En: Everyone gathered around him.

Sk: Petra okamžite pochopila, čo sa s tým môže stať.
En: Petra immediately grasped the risk involved.

Sk: „Marek, musíme byť opatrní,“ povedala.
En: “Marek, we need to be careful,” she said.

Sk: „Ak spravíme chybu, môže sa to rozpadnúť.“
En: “If we make a mistake, it could break apart.”

Sk: Marek stál pred ťažkým rozhodnutím.
En: Marek faced a tough decision.

Sk: Ak by sa pokúsil odkryť sošku rýchlo, mohol by riskovať jej zničenie.
En: If he attempted to uncover the statue quickly, he could risk destroying it.

Sk: Ale ak by sledoval Petru a pracoval pomaly a opatrne, čakal by ho dlhší proces, ale s väčšou istotou úspechu.
En: But if he followed Petra's advice and worked slowly and carefully, it would be a longer process but with a greater chance of success.

Sk: Nakoniec sa Marek rozhodol.
En: In the end, Marek decided.

Sk: „Petra, máš pravdu,“ povedal.
En: “Petra, you’re right,” he said.

Sk: „Spravíme to pomaly a opatrne.“
En: “We’ll do it slowly and carefully.”

Sk: Pomaličky a s veľkou starostlivosťou odkryli sošku.
En: Slowly and with great care, they uncovered the statue.

Sk: Bola nádherná a v perfektnom stave.
En: It was beautiful and in perfect condition.

Sk: Zuzana zajasala radosťou.
En: Zuzana cheered with joy.

Sk: Petra sa na Mareka usmiala.
En: Petra smiled at Marek.

Sk: „To bolo správne rozhodnutie,“ povedala.
En: “That was the right decision,” she said.

Sk: V ten deň sa Marek naučil dôležitú lekciu.
En: That day, Marek learned an important lesson.

Sk: Niekedy je lepšie byť trpezlivý a pracovať ako tím, než sa ponáhľať za osobným úspechom.
En: Sometimes it's better to be patient and work as a team rather than rushing for personal success.

Sk: Hrad Devín získal nový poklad, a Marek si získal úctu svojich kolegov.
En: Devín Castle gained a new treasure, and Marek earned the respect of his colleagues.

Sk: Slnko zapadalo ponad Devín a letný vietor jemne povieval.
En: The sun set over Devín, and the gentle summer breeze blew softly.

Sk: Bol to deň, ktorý nikdy nezabudnú - deň, kedy sa história stretla s prítomnosťou a tí, ktorí ju chránia, si uvedomili pravý význam svojej práce.
En: It was a day they would never forget—a day when history met the present, and those who protect it realized the true significance of their work.


Vocabulary Words:
  • ancient: starobylý
  • castle: hrad
  • admiring: obdivovali
  • view: výhľad
  • confluence: sútok
  • ambitious: ambiciózny
  • archaeologist: archeológ
  • significant: významné
  • career: kariéra
  • historian: historik
  • detective: detektíva
  • caution: opatrnosť
  • preserving: zachovanie
  • intern: stážistka
  • restore: obnoviť
  • fragile: krehké
  • tedious: náročná
  • fragment: úlomok
  • marveling: nevedela prestať čudovať
  • delicate: krehká
  • crumble: rozpadnúť
  • mistake: chyba
  • decision: rozhodnutím
  • uncover: odkryť
  • patient: trpezlivý
  • team: tím
  • personal: osobným
  • success: úspech
  • respect: úctu
  • gentle: jemne
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search