Defeating Fearsome Pigeons: Giovanni's Unexpected Adventure

Jun 30, 2023 · 16m 9s
Defeating Fearsome Pigeons: Giovanni's Unexpected Adventure
Chapters

01 · Main Story

49s

02 · Vocabulary Words

12m 1s

Description

Fluent Fiction - Italian: Defeating Fearsome Pigeons: Giovanni's Unexpected Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/defeating-fearsome-pigeons-giovannis-unexpected-adventure/ Story Transcript: It: Giovanni si trovava in Piazza Navona, uno...

show more
Fluent Fiction - Italian: Defeating Fearsome Pigeons: Giovanni's Unexpected Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/defeating-fearsome-pigeons-giovannis-unexpected-adventure

Story Transcript:

It: Giovanni si trovava in Piazza Navona, uno dei luoghi più affollati e vivaci di Roma.
En: Giovanni was in Piazza Navona, one of the busiest and liveliest places in Rome.

It: Era una calda giornata estiva, e Giovanni aveva deciso di fare una pausa e gustarsi un delizioso gelato.
En: It was a hot summer day, and Giovanni had decided to take a break and enjoy a delicious ice cream.

It: Non appena prese il cono tra le mani e iniziò a sollevarlo verso la bocca, però, i piccioni cominciarono a radunarsi intorno a lui.
En: As soon as he took the cone in his hands and started lifting it towards his mouth, however, the pigeons began to gather around him.

It: Era come se sapessero che quel delizioso gelato sarebbe stato la loro cena.
En: It was as if they knew that delicious ice cream was going to be their dinner.

It: I piccioni erano ovunque: sulle panchine, sui tavolini dei bar circostanti, persino appollaiati sulle teste delle statue.
En: Pigeons were everywhere: on the benches, on the tables of the surrounding bars, even perched on the heads of the statues.

It: Giovanni cercò di allontanarli, ma i piccioni sembravano essere incuranti delle sue mosse.
En: Giovanni tried to drive them away, but the pigeons seemed to be oblivious to his moves.

It: Quando si avvicinò il primo piccione, cercò di spaventarlo con un rapido movimento del braccio, ma il volatile rimase impassibile e gli occhi lucidi si incollarono sul delizioso gelato colorato.
En: When the first pigeon approached, he tried to scare it with a quick movement of his arm, but the bird remained impassive and its shining eyes glued to the delicious colored ice cream.

It: Giovanni decise quindi di cercare riparo all'ombra del vicino albero, sperando di mettersi al sicuro dai volatili affamati.
En: Giovanni therefore decided to seek shelter in the shade of the nearby tree, hoping to be safe from the hungry birds.

It: Ma i piccioni, non accontentandosi di una facile preda, gli seguirono, volando piuttosto bassi e dimostrando una straordinaria abilità nel mantenere la loro traiettoria.
En: But the pigeons, not satisfied with easy prey, followed them, flying rather low and demonstrating an extraordinary ability to maintain their trajectory.

It: Giovanni provò allora a fuggire lontano dalla piazza, nella speranza che i piccioni si stufassero di inseguirlo.
En: Giovanni then tried to flee away from the square, in the hope that the pigeons would get tired of chasing him.

It: Ma non appena si avvicinò ai vicoli silenziosi di Trastevere, i piccioni rimasero sulla sua scia, costantemente pronti a sferrare l'attacco.
En: But as soon as he approached the silent alleys of Trastevere, the pigeons remained in his wake, constantly ready to attack.

It: Intanto, i passanti si fermavano a guardarli, divertiti dalla scena.
En: Meanwhile, passers-by stopped to watch them, amused by the scene.

It: Alcuni gli raccomandavano di non dar loro da mangiare, altri cercavano invece di fotografare l'insolita situazione.
En: Some advised him not to feed them, others tried instead to photograph the unusual situation.

It: Ma Giovanni si sentiva sempre più frustrato, perché voleva semplicemente gustarsi il suo gelato in pace.
En: But Giovanni was feeling more and more frustrated, because he simply wanted to enjoy his ice cream in peace.

It: Finalmente, però, una giovane donna si avvicinò a Giovanni e gli offrì la sua assistenza.
En: Finally, however, a young woman approached John and offered her assistance.

It: "Hai bisogno di un aiuto?"
En: "Do you need help?"

It: chiese con un sorriso.
En: he asked with a smile.

It: Giovanni annuì, sperando che potesse escogitare un piano per liberarsi dei piccioni.
En: Giovanni nodded, hoping he could come up with a plan to get rid of the pigeons.

It: La donna prese un cappello dal suo borsello e lo posizionò con cura sulla testa di Giovanni, proteggendolo così dagli attacchi aerei dei volatili.
En: The woman took a hat from her purse and placed it carefully on Giovanni's head, thus protecting him from the aerial attacks of the birds.

It: Giovanni si sentì sollevato.
En: John felt relieved.

It: Poteva finalmente gustare il suo gelato senza doversi difendere dagli insaziabili piccioni.
En: He could finally enjoy his ice cream without having to defend himself from the insatiable pigeons.

It: Quello che era iniziato come un incubo si stava trasformando in un'avventura divertente e inaspettata.
En: What started out as a nightmare was turning into a fun and unexpected adventure.

It: Man mano che Giovanni si gustava il gelato, i piccioni sembravano perdere interesse.
En: As Giovanni enjoyed his ice cream, the pigeons seemed to lose interest.

It: Forse avevano capito che il loro tentativo di rubare il cono di gelato era vano.
En: Maybe they realized their attempt to steal the ice cream cone was in vain.

It: Alla fine, Giovanni raggiunse la sua conclusione soddisfacente.
En: Finally, John reached his satisfactory conclusion.

It: Grazie all'aiuto della misteriosa donna, aveva sconfitto i temibili piccioni e riuscito a gustarsi il suo gelato.
En: Thanks to the help of the mysterious woman, he had defeated the fearsome pigeons and managed to enjoy his ice cream.

It: Con un sorriso sul volto, ringraziò la donna per la sua gentilezza e si allontanò dalla piazza, mentre i piccioni tornavano ai loro affari tra i monumenti di Roma.
En: With a smile on his face, he thanked the woman for her kindness and walked away from the square, while the pigeons went about their business among the monuments of Rome.


Vocabulary Words:
  • Giovanni: Giovanni
  • Piazza Navona: Piazza Navona
  • busy: affollati
  • lively: vivaci
  • Rome: Roma
  • hot: calda
  • summer: estiva
  • break: pausa
  • delicious: delizioso
  • ice cream: gelato
  • cone: cono
  • hands: mani
  • mouth: bocca
  • pigeons: piccioni
  • gather: radunarsi
  • bench: panchina
  • table: tavolino
  • bars: bar
  • statues: statue
  • drive away: allontanarli
  • impassive: impassibile
  • shining eyes: occhi lucidi
  • glued: incollarono
  • colored: colorato
  • seek shelter: cercare riparo
  • tree: albero
  • safe: al sicuro
  • hungry: affamati
  • followed: seguirli
  • low: bassi
  • extraordinary ability: straordinaria abilità
  • maintain: mantenere
  • trajectory: traiettoria
show less
Information
Author FluentFiction.org
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search