Curating Success: Minjun's Chuseok Triumph in Seoul
Sign up for free
Listen to this episode and many more. Enjoy the best podcasts on Spreaker!
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Curating Success: Minjun's Chuseok Triumph in Seoul
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Korean: Curating Success: Minjun's Chuseok Triumph in Seoul Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/curating-success-minjuns-chuseok-triumph-in-seoul/ Story Transcript: Ko: 서울의 붉고 노란 가을 잎사귀들이 바람에...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/curating-success-minjuns-chuseok-triumph-in-seoul
Story Transcript:
Ko: 서울의 붉고 노란 가을 잎사귀들이 바람에 흩날리는 가운데, 동대문 디자인 플라자는 추석을 맞아 화려하게 장식되어 있었다.
En: As the red and yellow autumn leaves of Seoul fluttered in the wind, the Dongdaemun Design Plaza was lavishly decorated for Chuseok.
Ko: 그들은 전통과 현대가 어우러진 풍경을 만들어 내고 있었다.
En: It created a scene where tradition and modernity merged.
Ko: 미술관이라기보다는 창의성과 혁신의 중심지처럼 보였다.
En: It looked less like an art museum and more like a hub of creativity and innovation.
Ko: 민준은 이번 추석 전시회를 준비하며 한숨을 내쉬었다.
En: Minjun sighed as he prepared for the Chuseok exhibition.
Ko: 미래의 유망한 큐레이터로 손꼽히고 싶었지만, 현실은 너무 복잡했다.
En: He wanted to be recognized as a promising curator of the future, but reality was too complicated.
Ko: 전시회에 참여하는 예술가들의 일정이 계속 겹치고, 행사 준비는 그의 기대와 달리 혼란스러웠다.
En: The schedules of the participating artists constantly overlapped, and the event preparation was chaotic, contrary to his expectations.
Ko: 그는 솔직히 자신이 능력이 부족하다고 느꼈다.
En: Honestly, he felt inadequate.
Ko: 그러나 민준은 포기하지 않았다.
En: However, Minjun did not give up.
Ko: 그는 전시회를 성공적으로 개최하여 동료와 상사들에게 인정받고 싶었기 때문이다.
En: He wanted to successfully host the exhibition and gain recognition from his colleagues and superiors.
Ko: 결국, 경험이 풍부한 큐레이터인 지연에게 도움을 요청하기로 마음먹었다.
En: Eventually, he decided to seek help from Jiyun, an experienced curator.
Ko: 그는 처음에는 자신이 무능력한 것으로 보일까봐 걱정했지만, 그 걱정을 넘어서야 했다.
En: At first, he worried about appearing incompetent, but he overcame that fear.
Ko: 지연은 기꺼이 민준을 도왔다.
En: Jiyun willingly helped Minjun.
Ko: 그녀는 민준에게 어떻게 참가자들의 일정을 조정하고, 전시 준비 과정을 효율적으로 관리하는 방법을 알려주었다.
En: She taught him how to coordinate the schedules of the participants and how to manage the preparation process efficiently.
Ko: 민준은 그녀의 조언을 따라가며, 점차 상황을 해결해 나갔다.
En: By following her advice, Minjun gradually resolved the situation.
Ko: 드디어 전시회의 시작 전날이 다가왔다.
En: Finally, the day before the exhibition arrived.
Ko: 모든 것이 좋아 보였지만, 갑자기 가장 중요한 조각 하나가 도착하지 않는다는 소식을 들었다.
En: Everything seemed fine, but suddenly, he got word that one of the most important pieces had not arrived.
Ko: 시간은 촉박했고, 민준의 마음은 다시 불안으로 가득 찼다.
En: Time was running out, and Minjun's mind was again filled with anxiety.
Ko: 그러나 이번에는 당황하지 않았다.
En: However, this time he didn’t panic.
Ko: 그는 빠르게 문제를 해결하기 위해 여러 팀에게 연락했고, 신속하게 대체 방안을 마련했다.
En: He quickly contacted several teams and swiftly prepared an alternative plan.
Ko: 결국, 전시회는 성공적으로 개최되었다.
En: In the end, the exhibition opened successfully.
Ko: 관람객들은 전시회에 감동했고, 민준의 노력과 수고는 빛을 발했다.
En: The visitors were moved by it, and Minjun's hard work shone.
Ko: 지연은 민준에게 미소를 지으며 말했다, "잘했어, 민준.
En: Jiyun smiled at Minjun and said, "Well done, Minjun.
Ko: 협력하는 능력은 큐레이터에게 중요한 자질이야.
En: The ability to collaborate is an essential quality for a curator."
Ko: "민준은 이번 경험을 통해 큰 깨달음을 얻었다.
En: Through this experience, Minjun gained a profound realization.
Ko: 혼자서 모든 것을 해결할 필요는 없다는 것, 도움을 받는 것은 능력의 연장이라는 것을 알게 되었다.
En: He learned that he doesn’t have to solve everything alone and that seeking help is an extension of one's capabilities.
Ko: 지연은 그의 멘토가 되었고, 민준은 그녀와 함께 더 나은 큐레이터가 되고자 결심했다.
En: Jiyun became his mentor, and Minjun resolved to become a better curator alongside her.
Ko: 마침내 가을 바람이 지나가며, 동대문 디자인 플라자에는 사람들의 웃음소리와 함께 추석 전시회의 성공적인 마무리가 되었다.
En: Finally, as the autumn wind passed, the Dongdaemun Design Plaza was filled with laughter, marking the successful conclusion of the Chuseok exhibition.
Ko: 민준은 따뜻한 마음으로 그 자리를 떠났다.
En: Minjun left the place with a warm heart.
Vocabulary Words:
- autumn: 가을
- fluttered: 흩날리는
- lavishly: 화려하게
- tradition: 전통
- modernity: 현대
- merged: 어우러진
- curator: 큐레이터
- chaotic: 혼란스러웠다
- inadequate: 능력이 부족하다
- overcome: 극복하다
- coordinate: 조정하다
- efficiently: 효율적으로
- resolved: 해결했다
- anxiety: 불안
- panic: 당황하다
- collaborate: 협력하다
- realization: 깨달음
- capabilities: 능력
- mentor: 멘토
- innovation: 혁신
- recognized: 인정받다
- schedules: 일정
- expectations: 기대
- contrary: 반하여
- experienced: 경험이 풍부한
- willingly: 기꺼이
- alternative: 대체
- host: 개최하다
- swiftly: 신속하게
- essential: 중요한
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company