Transcribed

Colors of Compassion: A Med Student's Journey to Self-Discovery

Aug 29, 2024 · 16m 43s
Colors of Compassion: A Med Student's Journey to Self-Discovery
Chapters

01 · Main Story

1m 43s

02 · Vocabulary Words

12m 34s

Description

Fluent Fiction - Italian: Colors of Compassion: A Med Student's Journey to Self-Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/colors-of-compassion-a-med-students-journey-to-self-discovery/ Story Transcript: It: Il sole splendeva alto,...

show more
Fluent Fiction - Italian: Colors of Compassion: A Med Student's Journey to Self-Discovery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/colors-of-compassion-a-med-students-journey-to-self-discovery

Story Transcript:

It: Il sole splendeva alto, illuminando il bianco abbagliante delle pareti dell'ospedale.
En: The sun shone high, illuminating the blinding white of the hospital walls.

It: Alessandro camminava per i corridoi, il cuore un po' pesante.
En: Alessandro walked through the corridors, his heart a bit heavy.

It: Era il suo primo mese di tirocinio alla scuola di medicina e i dubbi non gli davano tregua.
En: It was his first month of internship at medical school, and doubts wouldn't give him a break.

It: "Sono davvero fatto per questo?"
En: "Am I really cut out for this?"

It: si chiedeva spesso.
En: he often asked himself.

It: Le giornate erano lunghe e impegnative.
En: The days were long and demanding.

It: Alessandro si sentiva piccolo in quel mondo di medici esperti.
En: Alessandro felt small in that world of experienced doctors.

It: Ma c'era qualcosa di speciale quel giorno.
En: But there was something special about that day.

It: Lui stava per incontrare una paziente diversa dalle altre: Bianca.
En: He was about to meet a patient unlike any other: Bianca.

It: Bianca era una giovane donna con gli occhi pieni di vita e un sorriso contagioso.
En: Bianca was a young woman with eyes full of life and a contagious smile.

It: Nonostante fosse in ospedale, lei si portava dietro una scatola di colori e un cavalletto.
En: Despite being in the hospital, she carried with her a box of paints and an easel.

It: Le sue opere d'arte erano sparse per tutta la stanza, facendo sembrare il luogo più simile a una galleria d'arte che a una camera d'ospedale.
En: Her artworks were scattered all around the room, making it look more like an art gallery than a hospital room.

It: Alessandro entrò nella stanza con una certa timidezza.
En: Alessandro entered the room with a certain shyness.

It: Guardò Bianca mentre dipingeva un paesaggio marino, i colori brillanti che contrastavano con il grigiore dell'ambiente ospedaliero.
En: He watched Bianca as she painted a seascape, the bright colors contrasting with the grayness of the hospital environment.

It: "Ciao, sono Alessandro," disse, cercando di non mostrare il suo nervosismo.
En: "Hi, I'm Alessandro," he said, trying not to show his nervousness.

It: "Ciao Alessandro!"
En: "Hi Alessandro!"

It: rispose Bianca con entusiasmo.
En: Bianca replied enthusiastically.

It: "Mi piace la tua camice bianco, ma manca un po' di colore, non credi?"
En: "I like your white coat, but it lacks a bit of color, don't you think?"

It: Il ragazzo sorrise, un po' spiazzato dalla sua energia.
En: The young man smiled, a bit taken aback by her energy.

It: Iniziò a parlare con lei, ascoltando le storie dietro ai suoi dipinti.
En: He began to talk with her, listening to the stories behind her paintings.

It: Col passare dei giorni, Alessandro si rese conto che conversare con Bianca era una boccata d'aria fresca.
En: As the days passed, Alessandro realized that chatting with Bianca was a breath of fresh air.

It: Lei lo aiutava a vedere i pazienti come persone, non solo casi da studiare.
En: She helped him see patients as people, not just cases to study.

It: Una sera, l'ospedale entrò in allerta.
En: One evening, the hospital went on alert.

It: Bianca aveva complicazioni.
En: Bianca had complications.

It: Alessandro era l'unico tirocinante lì e doveva prendere una decisione importante.
En: Alessandro was the only intern there and had to make an important decision.

It: Le mani tremavano, ma pensò a tutte le volte in cui Bianca gli aveva dato forza con i suoi colori e la sua allegria.
En: His hands trembled, but he thought of all the times Bianca had given him strength with her colors and cheerfulness.

It: Alessandro si concentrò e fece tutto il necessario.
En: Alessandro focused and did everything necessary.

It: Quando il medico arrivò per dare supporto, tutto era già sotto controllo.
En: When the doctor arrived to provide support, everything was already under control.

It: Bianca era al sicuro, grazie a lui.
En: Bianca was safe, thanks to him.

It: Dopo quell'esperienza, Alessandro si sentì trasformato.
En: After that experience, Alessandro felt transformed.

It: Durante la sua ultima conversazione con Bianca, lei disse: "Sai, la tua passione è il tuo colore.
En: During his last conversation with Bianca, she said, "You know, your passion is your color.

It: Non smettere mai di usarlo."
En: Never stop using it."

It: Alessandro sorrise, ringraziando mentalmente la sua amica dai mille colori.
En: Alessandro smiled, mentally thanking his friend with a thousand colors.

It: Uscendo dalla stanza, Alessandro si sentiva finalmente parte di quel mondo.
En: Leaving the room, Alessandro finally felt part of that world.

It: Aveva imparato che essere un buon medico non è solo questione di competenze, ma di connessione umana.
En: He had learned that being a good doctor is not just about skills, but about human connection.

It: E questo, proprio grazie a Bianca, non gli sembrava più così fuori posto.
En: And thanks to Bianca, this no longer seemed so out of place to him.


Vocabulary Words:
  • the corridor: il corridoio
  • the internship: il tirocinio
  • to illuminate: illuminare
  • the doubt: il dubbio
  • demanding: impegnativo
  • special: speciale
  • unlike: diverso
  • the easel: il cavalletto
  • to scatter: spargere
  • the shyness: la timidezza
  • the seascape: il paesaggio marino
  • to contrast: contrastare
  • taken aback: spiazzato
  • the breath: la boccata
  • the alert: l'allerta
  • the complication: la complicazione
  • to tremble: tremare
  • the cheerfulness: l'allegria
  • to focus: concentrarsi
  • to transform: trasformare
  • the passion: la passione
  • final: finale
  • to connect: collegare
  • the gallery: la galleria
  • the decision: la decisione
  • enthusiastically: con entusiasmo
  • to support: fornire supporto
  • to encourage: incoraggiare
  • to realize: rendersi conto
  • welcome: benvenuto
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search