Coffee Spill & Laughs: A Sunny Bucharest Tale
Sign up for free
Listen to this episode and many more. Enjoy the best podcasts on Spreaker!
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Coffee Spill & Laughs: A Sunny Bucharest Tale
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Romanian: Coffee Spill & Laughs: A Sunny Bucharest Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/coffee-spill-laughs-a-sunny-bucharest-tale/ Story Transcript: Ro: Într-o dimineață însorită, bulevardele largi...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/coffee-spill-laughs-a-sunny-bucharest-tale
Story Transcript:
Ro: Într-o dimineață însorită, bulevardele largi din București erau pline de zgomot și de oameni grăbiți.
En: On a sunny morning, the wide boulevards of Bucharest were filled with noise and hurried people.
Ro: Alexandru mergea spre locul său de muncă, încercând să evite mulțimea.
En: Alexandru was walking to his workplace, trying to avoid the crowd.
Ro: În mâna lui dreaptă ținea cu grijă o ceașcă de cafea fierbinte pe care tocmai o cumpărase de la cafeneaua preferată.
En: In his right hand, he carefully held a cup of hot coffee he had just bought from his favorite café.
Ro: În mâna stângă, un ziar răsfoit pe jumătate.
En: In his left hand, a half-folded newspaper.
Ro: La un colț de stradă, lângă un parc aglomerat, Alexandru se împiedică brusc de o piatră nevăzută.
En: At a street corner, near a crowded park, Alexandru suddenly stumbled over an unseen stone.
Ro: Într-o clipă, ceașca de cafea s-a răsturnat și a făcut un duș neașteptat peste haina lui nouă și negru.
En: In an instant, the coffee cup overturned, giving his new black coat an unexpected shower.
Ro: Stropi fierbinți de cafea pătau trotuarul ca niște picături de ploaie maronii.
En: Hot coffee drops dotted the sidewalk like brown raindrops.
Ro: Într-o bancă din parc, Ioana și Gabriela, cele mai bune prietene ale lui Alexandru, asistau la întreaga scenă.
En: On a park bench, Ioana and Gabriela, Alexandru's best friends, watched the whole scene.
Ro: În loc să sară să-l ajute, cele două fete au izbucnit în râs, cu lacrimi care le curgeau pe obraji din cauza amuzamentului.
En: Instead of rushing to help, the two girls burst into laughter, tears rolling down their cheeks from amusement.
Ro: Râsul lor cristalin umplea aerul de dimineață.
En: Their crystalline laughter filled the morning air.
Ro: Alexandru se uită la ele, ușor iritat, dar zâmbetul lor contagios îl făcu să uite de mână și să se alăture hazului momentului.
En: Alexandru looked at them, slightly irritated, but their contagious smiles made him forget about his mishap and join in the moment's amusement.
Ro: Se așeză lângă prietenele lui pe bancă, iar ele, încă râzând, începură să-i scoată cu grijă petele de pe haină, folosind șervețele pe care le aveau în geantă.
En: He sat down on the bench next to his friends, and still laughing, they began to carefully blot the stains from his coat using the napkins they had in their bags.
Ro: După câteva momente în care râsul domolise, Ioana îi făcu semn lui Alexandru să o urmeze spre o prăvălie mică, de unde i-au cumpărat o altă ceașcă de cafea și un croissant cald.
En: After a few moments when the laughter had subsided, Ioana signaled for Alexandru to follow her to a small shop, where they bought him another cup of coffee and a warm croissant.
Ro: La final, cei trei prieteni au continuat să se plimbe pe aleile parcului, vorbind despre planurile lor pentru ziua aceea și râzând când și când la întâmplarea nefericită, dar amuzantă de mai devreme.
En: In the end, the three friends continued to stroll through the park's paths, discussing their plans for the day and occasionally laughing at the unfortunate yet amusing incident from earlier.
Ro: În ciuda începutului tumultos, dimineața în București devenise acum o amintire veselă pentru Alexandru, Ioana și Gabriela.
En: Despite the tumultuous start, the morning in Bucharest had now become a cheerful memory for Alexandru, Ioana, and Gabriela.
Vocabulary Words:
- sunny: însorită
- boulevards: bulevardele
- noise: zgomot
- hurried: grăbiți
- workplace: locul său de muncă
- avoid: evite
- crowd: mulțime
- carefully: cu grijă
- cup: ceașcă
- hot coffee: cafea fierbinte
- bought: cumpărase
- favorite: preferată
- café: cafeneaua
- newspaper: ziar
- corner: colț
- park: parc
- suddenly: brusc
- stumbled: împiedică
- unseen: nevăzută
- stone: piatră
- instant: clipă
- overturned: răsturnat
- coat: haina
- shower: duș
- unexpected: neașteptat
- sidewalk: trotuar
- drops: stropi
- dotted: pătau
- bench: bancă
- best friends: cele mai bune prietene
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company