Transcribed

Clogs, Herring, and Chaos: A Day of Traditions in Amsterdam

Dec 12, 2023 · 13m 12s
Clogs, Herring, and Chaos: A Day of Traditions in Amsterdam
Chapters

01 · Main Story

8m 59s

02 · Vocabulary Words

12m 31s

Description

Fluent Fiction - Dutch: Clogs, Herring, and Chaos: A Day of Traditions in Amsterdam Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/clogs-herring-and-chaos-a-day-of-traditions-in-amsterdam/ Story Transcript: Nl: In het hart...

show more
Fluent Fiction - Dutch: Clogs, Herring, and Chaos: A Day of Traditions in Amsterdam
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/clogs-herring-and-chaos-a-day-of-traditions-in-amsterdam

Story Transcript:

Nl: In het hart van Amsterdam woonden twee beste vrienden, Daan en Sophie.
En: In the heart of Amsterdam lived two best friends, Daan and Sophie.

Nl: Ze waren nieuwsgierig en hielden van avontuur.
En: They were curious and loved adventure.

Nl: Zelden waren ze traditioneel, behalve voor één ding, hun liefde voor klompen en haring, de Hollandse klassiekers.
En: Rarely were they traditional, except for one thing, their love for wooden clogs and herring, the Dutch classics.

Nl: Al vroeg in de morgen was de levendige stad vol bedrijvigheid.
En: Early in the morning, the bustling city was filled with activity.

Nl: Sophie, gekleed in een kleurrijke jurk, hield een glimmende haring in haar hand.
En: Sophie, dressed in a colorful dress, held a shiny herring in her hand.

Nl: Ze worstelde om het met vork en mes te eten, want die glibberige vis wilde steeds ontsnappen.
En: She struggled to eat it with a fork and knife, as the slippery fish kept trying to escape.

Nl: Tegelijkertijd probeerde Daan, met zijn houten klompen aan, op zijn oude fiets door de drukke straten van Amsterdam te manoeuvreren.
En: At the same time, Daan, wearing his wooden clogs, tried to maneuver his old bicycle through the busy streets of Amsterdam.

Nl: Elke keer als hij probeerde te trappen, gleed zijn voet uit de pedaal.
En: Every time he tried to pedal, his foot slipped off the pedal.

Nl: De klomp maakte grappige geluiden op de oude Amsterdamse straatstenen.
En: The clogs made funny sounds on the old Amsterdam cobblestones.

Nl: Plotseling verloor Daan zijn evenwicht en stortte tegen een kar vol tulpen.
En: Suddenly, Daan lost his balance and crashed into a cart full of tulips.

Nl: De bloemen vlogen door de lucht.
En: The flowers flew through the air.

Nl: Sophie, die glimlachend naar Daan keek, moest ineens lachen en verloor haar haring aan de hongerige meeuwen boven haar.
En: Sophie, looking at Daan with a smile, suddenly burst out laughing and lost her herring to the hungry seagulls above her.

Nl: De mensen die voorbij kwamen, keken verbaasd naar de chaotische scène en konden niet helpen maar lachen.
En: The people passing by looked astonished at the chaotic scene and couldn't help but laugh.

Nl: Het was een hilarisch spektakel en gaf iedereen genoeg stof voor het avondgesprek bij de koffie.
En: It was a hilarious spectacle and provided everyone with plenty to talk about over coffee in the evening.

Nl: Toen de lach verdwenen was, hielpen Daan en Sophie elkaar.
En: Once the laughter had subsided, Daan and Sophie helped each other.

Nl: Daan trok zijn klompen uit en zette Sophie's verloren haring terug op haar bord.
En: Daan took off his clogs and put Sophie's lost herring back on her plate.

Nl: Ze lachten om hun kinderachtige avonturen, terwijl de meeuwen boven hen vlogen, op zoek naar nog een haring.
En: They laughed at their childish adventures, while seagulls flew above them, searching for another herring.

Nl: Voor de rest van de dag ruilde Daan zijn klompen voor gewone schoenen en besloot Sophie haar haring gewoon met handen te eten.
En: For the rest of the day, Daan traded his clogs for regular shoes, and Sophie decided to simply eat her herring with her hands.

Nl: In het hart van Amsterdam, tussen de grachten en smalle straatjes, leerden ze hun les.
En: In the heart of Amsterdam, amidst the canals and narrow streets, they learned their lesson.

Nl: Tradities zijn mooi, zei Daan, maar soms, alleen soms, moet je ze aanpassen aan jezelf en je omgeving.
En: Traditions are beautiful, said Daan, but sometimes, only sometimes, you need to adapt them to yourself and your surroundings.

Nl: En daar waren ze het over eens.
En: And they agreed on that.

Nl: Zo eindigde hun dag vol verwarring met een simpele, maar waardevolle les voor het leven, en ging de levendige stad Amsterdam weer door met haar dagelijkse bezigheden, wachtend op het volgende avontuur van Daan en Sophie.
En: Thus, their day of confusion ended with a simple, yet valuable lesson for life, and the vibrant city of Amsterdam continued with its daily activities, waiting for Daan and Sophie's next adventure.


Vocabulary Words:
  • Amsterdam: Amsterdam
  • best friends: beste vrienden
  • curious: nieuwsgierig
  • adventure: avontuur
  • traditional: traditioneel
  • wooden clogs: klompen
  • herring: haring
  • classics: klassiekers
  • morning: morgen
  • bustling city: levendige stad
  • activity: bedrijvigheid
  • dress: jurk
  • fork and knife: vork en mes
  • slippery: glibberige
  • fish: vis
  • escape: ontsnappen
  • maneuver: manoeuvreren
  • bicycle: fiets
  • streets: straten
  • pedal: trappen
  • funny sounds: grappige geluiden
  • cobblestones: straatstenen
  • balance: evenwicht
  • crashed: stortte
  • tulips: tulpen
  • flowers: bloemen
  • laughing: lachen
  • chaotic scene: chaotische scène
  • laughter: lach
  • helped each other: hielpen elkaar
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search