Transcribed

Cliffs of Creativity: A Tale of Unexpected Inspiration

Sep 24, 2024 · 14m 33s
Cliffs of Creativity: A Tale of Unexpected Inspiration
Chapters

01 · Main Story

1m 43s

02 · Vocabulary Words

11m

Description

Fluent Fiction - Irish: Cliffs of Creativity: A Tale of Unexpected Inspiration Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/cliffs-of-creativity-a-tale-of-unexpected-inspiration/ Story Transcript: Ga: Bhí an ghaoth ag séideadh...

show more
Fluent Fiction - Irish: Cliffs of Creativity: A Tale of Unexpected Inspiration
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/cliffs-of-creativity-a-tale-of-unexpected-inspiration

Story Transcript:

Ga: Bhí an ghaoth ag séideadh go dian ag Aillte an Mhothair.
En: The wind was blowing fiercely at the Cliffs of Moher.

Ga: Bhí Siobhán ina seasamh ar imeall na n-aillte, a ceamara ina lámh aici, agus a croí lán le heagla agus sceitimíní.
En: Siobhán stood at the edge of the cliffs, camera in hand, her heart full of fear and excitement.

Ga: Bhí an fharraige ag bualadh na gcarraigeacha thíos, agus d’fhéach sí amach ar na tonnta móra a bhí á scaipeadh tríd an aer.
En: The sea crashed against the rocks below, and she looked out at the large waves scattering through the air.

Ga: Bhí sí anseo chun an radharc foirfe a ghabháil, an grianghraf a thabharfadh le tuiscint áilleacht láidir agus síochánta an dúlra.
En: She was here to capture the perfect view, the photograph that would convey the strong and peaceful beauty of nature.

Ga: Níor thug sí faoi deara Eamon ag teacht go dtí go raibh sé gar di.
En: She didn't notice Eamon approaching until he was close.

Ga: Fear ciúin ab ea é, agus bhí sé ann lena chuimhní a bhailiú, a shaothar a bhogadh ar aghaidh.
En: He was a quiet man, there to gather his thoughts and push his work forward.

Ga: Bhí an dúlra mórthimpeall air ag cur brú ar a shamhlaíocht, ach bhraith sé fós gafa i ngeimhreadh focal.
En: Nature surrounding him was pressing on his imagination, yet he still felt trapped in a winter of words.

Ga: "Dia duit," a dúirt Siobhán, neirbhíseach, mar is annamh a bhris sí isteach in spás daoine eile.
En: "Hello," Siobhán said nervously, as she rarely intruded on others' spaces.

Ga: "Ar mhaith leat go mbeinn sa ghrianghraf?
En: "Would you like to be in the photograph?"

Ga: " a d’iarr sí, a súile lán le fiosracht.
En: she asked, her eyes full of curiosity.

Ga: Bhog Eamon ar ais slightly, ag stánadh uirthi ar feadh nóiméid.
En: Eamon stepped back slightly, staring at her for a moment.

Ga: Ansin, níb acra, chuir sé a leabhar nótaí amach.
En: Then, more upbeat, he took out his notebook.

Ga: "Ní bhfaigheann tú radharc chomh iontach mar seo gan é a roinnt," arsa sé le gáire éadrom.
En: "You don't get a view as amazing as this without sharing it," he said with a light laugh.

Ga: "Deirim leat cad atá ar m’intinn más rud é go roinnfidh tú do chuid pictiúirí liom.
En: "I’ll tell you what's on my mind if you share your pictures with me."

Ga: "Scaoil na scamaill go mall sa spéir, ag ligean do sholas órga an ghrian na haillte a phéinteáil le dathanna tairngreimeacha.
En: The clouds slowly cleared from the sky, allowing the golden sunlight to paint the cliffs with enchanting colors.

Ga: Ba é an nóiméad arbh fhiú a bheith ag fanacht air.
En: It was the moment worth waiting for.

Ga: Chliceáil Siobhán an ceamara, agus le gach cliceáil, bhí sí ag múineadh scéal a bhí níos mó ná í féin.
En: Siobhán clicked her camera, and with each click, she was telling a story that was bigger than herself.

Ga: Spreagtha ag a ceann ceann eile, tháinig na focail chun Eamon cosúil le cáisc shéimh as a lámh.
En: Inspired by each other's presence, words came to Eamon like a gentle breeze flowing from his hand.

Ga: Bhraith sé an nasc a chruthaigh siad ag cothú a shamhlaíochta, a shiopa focal ag teacht ar ais chuige.
En: He felt the connection they created nourishing his imagination, bringing his word store back to life.

Ga: Nuair a bhí an ghrian buailte síos sa domhain, d'fhágtar iad i gciúnas ciúin.
En: When the sun finally dipped below the horizon, they were left in quiet silence.

Ga: Rinneadh beagán cathanna, ach saor anois, aigneachtaí a roinneadh agus fuinneamh úrnua le mothú.
En: Some battles had been fought, but now freed, minds shared, with a newfound energy to be felt.

Ga: Ar deireadh, dúirt Siobhán go mífhoighneach, "Caithfimid bualadh le chéile arís.
En: In the end, Siobhán said eagerly, "We must meet again.

Ga: B'fhéidir go bhfuil áiteanna eile sa tír seo is fiú a ghabháil.
En: Perhaps there are other places in this country worth capturing."

Ga: "D'aontaigh Eamon le miongháire, a fhios aige go raibh rud éigin speisialta cruthaithe idir an bheirt acu.
En: Eamon agreed with a smile, knowing something special had formed between them.

Ga: Bhí inspioráid le dhá thaobh na n-aillte, agus le comhpháirtíochtaí nua aige, bhí sé ar tí aghaidh a thabhairt ar an chíor thuathail, sásta a scéal a chríochnú le cara nua taobh leis.
En: Inspiration lay on both sides of the cliffs, and with new partnerships, he was ready to face the unknown, happy to complete his story with a new friend by his side.


Vocabulary Words:
  • fiercely: dian
  • cliffs: aillte
  • crashed: bualadh
  • scattering: scaipeadh
  • convey: tabhair le tuiscint
  • approaching: ag teacht
  • intruded: bhris sí isteach
  • nervously: neirbhíseach
  • curiosity: fiosracht
  • staring: stánadh
  • upbeat: níb acra
  • enchanting: tairngreimeacha
  • clicked: chliceáil
  • breeze: cáisc shéimh
  • nourishing: cothú
  • horizon: domhain
  • silence: ciúnas
  • partnerships: comhpháirtíochtaí
  • trapped: gafa
  • notebook: leabhar nótaí
  • sharing: roinnt
  • gentle: séimh
  • inspiration: inspioráid
  • worthy: is fiú
  • capturing: a ghabháil
  • mind: aigneachtaí
  • sunlight: sólas órga
  • formed: cruthaithe
  • unknown: cóir thuathail
  • nourished: ag cothú
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search